• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146742

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now that you made out with my best friend, that makes us not even again. En iyi arkadaşımla yattığına göre, ödeşmiş sayılmayız. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Go get some cotton balls and a toe separator. Mama needs a pedicure. Bir yerlerden pamuk ve törpü bul. Pediküre ihtiyacım var. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Elliot, once you're even, you can't just go back to being not even. Elliot, ödeştikten sonra, tekrar ödeşmemiş halimize dönemeyiz. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
That ain't new, girl. Bu yeni değil, kızım. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Admit we're not even, or I'll make you pay. Ödeşmediğimizi kabul et, yoksa sana ödetirim. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Yeah. Now that we're friends, and there's no chance of us Öyle mi. Arkadaş olduğumuza göre, bir daha seks yapma ihtimalimiz yok, Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
ever having sex again, there's not a whole lot I "need" from you, OK? bu yüzden sende "ihtiyacım olan" hiçbir şey yok, tamam mı? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
So go ahead and give it your best shot. Bu yüzden elinden ne geliyorsa ardına koyma. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
�ndale, Juan! Ándale, Juan! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Yeah. I'm not a big car singing kind of guy. Evet. Pek arabada şarkı söyleyen bir tip sayılmam. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Oh, "bad case of loving you," Per. Oh, "şimdi gözümden düştün" Per. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Come on, where's the fun? Haydi ama, eğlence nerede? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
You don't get this rush at a normal job. You don't, you don't, you don't. Normal bir işte bu kadar acele etmezsin. Etmezsin, etmezsin, etmezsin. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Know what I'm saying? You're saying you don't. Ne diyorum biliyor musun? "Etmezsin" diyorsun. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Well, Per, sometimes you do. Per, bazen edersin. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Are you looking at my boy, Davey? Oğlum, Davey'e mi bakıyorsun? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
He's ten there. He'll always be that age to me. On yaşında. Benim için hep o yaşta olacak. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I can't take my eyes off of him. I don't blame you. He's gorgeous. Ondan gözlerimi alamıyorum. Şaşırmadım. Harika bir çocuk. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
He looks just like his mama. I'm kidding. Annesinin hık demiş burnundan düşmüş. Şaka yapıyorum. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I wish we had more time together. I do. Keşke beraber daha çok zaman geçirebilseydik. Keşke. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
When we started school, the first day, he cried, the second day, I cried, Okula başladığında, ilk gün ağladı, ikinci gün, ben ağladım, Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
the third day, we both cried, not cos of school, üçüncü gün, ikimiz de ağladık, okul yüzünden değil, Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
cos we had a go cart accident. I think that's how my nose got bent. go cart kazası geçirdiğimiz için. Sanırım burnum o zaman yamuldu. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Who knows? Nose knows. I love words. Don't you love words? Kim bilir? Burun bilir. Kelimelere bayılırım. Sen de sever misin? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I like "strangle". "Boğazlamayı" severim. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
There she is. Thanks, Juan. İşte burada. Teşekkürler, Juan. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Hey, it's your last night. You want to grab a beer or something? Hey, bu son gecen. Bir bira içmek ister misin? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I have to tell you something. Someone die from beer? Sana bir şey söylemem lazım. Bira yüzünden ölen birisi mi var? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
No one can die from beer. Kimse biradan ölmez. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Hey, yo, J.D., toss me a beer, man. Hey, J.D., birayı bana fırlat, adamım. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Coming' at you, Shinski. Geliyor, Shinski. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
People can die from beer, Molly. İnsanlar bira yüzünden ölebilir, Molly. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Shinski didn't, but our friendship did. Shinski ölmedi, ama arkadaşlığımız öldü. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
J.D., you just don't have that edgy mean streak that I'm attracted to. J.D., sende, çekici bulduğum, stresli haşin çizgi yok. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Dude, what the hell?! Ahbap, ne oluyor?! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Oh, that's what's up? Go about your business. Demek bu oluyormuş. İşine bak. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Look, I'm sorry, but I'm attracted to damaged, dysfunctional people, Bak, üzgünüm ama ben, arızalı, bozuk insanları çekici bulurum Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
and you're just too normal. ve sen de çok normalsin. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Sometimes all it takes is a slammin' hottie Bazen gerçekten kim olduğunu öğrenmen için tek gereken şey, Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
to make you dig down deep and discover who you really are. nefes kesici bir sarışındır. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
My emotional journey began at five, when I walked in on my parents having sex Duygusal yolculuğum, beş yaşında, annemleri, babamın "kaya matkabı" Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
in a position my father'd describe as "the jackhammer". olarak adlandırdığı pozisyonda seks yaparken yakalamamla başladı. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I have a mentor that verbally abuses me every chance he gets, Beni her fırsat bulduğunda aşağılayan bir akıl hocam var Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
and no matter how I try, I can't stop constantly narrating my life. ve ne kadar denersem deneyim, hayatımı öykülemeden duramıyorum. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
At that very moment, I feared I had divulged too much. O anda, çok fazla şey açığa vurduğumu fark ettim. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Molly, I'm narcissistic, I'm pessimistic, Molly, ben narsistim, kötümserim, Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I'm obsessive, I'm insecure, and I am so afraid of intimacy takıntılıyım, güvensizim, ve samimiyetten o kadar korkarım ki, Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
that every one of my relationships is a journey of self sabotage tüm ilişkilerim, yıkılmış hayaller ve ümitsizlik dolu Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
that ends in a black vacuum of shattered expectations and despair. bir kara delikte, kendimi sabote etme eylemine dönüşür. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Boy, I tell you what there, Jordan. I'm sure glad that shift is... Bak ne diyeceğim, Jordan. Bu vardiya şey olduğu için... Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Perry! I was telling Jordan about that sneezing attack I had this morning. Perry! Jordan'a, bu sabah nasıl hıçkırık tuttuğunu anlatıyordum. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Was it 14 or 15 sneezes? 14 müydü, 15 miydi? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Yes, Perry. Was it 14 or 15 sneezes? Evet, Perry. 14 müydü, 15 miydi? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
What are you doing here, Denise? Burada ne yapıyorsun, Denise? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I heard you were doing back to back shifts, Arka arkaya vardiya yaptığını duydum, Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
so I pulled strings so that we could get the old band back together. ben de birkaç tanıdık araya sokup, eski grubu bir araya getirmeye karar verdim. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
You've always wanted to be in a band. Get out of town! Hep bir grupta çalmak istemiştin. Haydi be! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I just came up with that band thing. Get out of town! Bu grup olayını şimdi uydurdum. Haydi be! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Well, laissez les bons temps rouler. Translation: Let the good times roll. laissez les bons temps rouler. Tercümesi: Güzel günlerin hatırına. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
That's what they say in New Orleans, the Big Easy. New Orleans'da, Kolay Kadın'da böyle söylerler. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
That was my nickname in high school, New Orleans. New Orleans lisede benim lakabımdı. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I'm kidding. It was the Big Easy. I was a huge slut. I was. I did everybody. Şaka yaptım. Kolay Kadın'dı. Kaltağın tekiydim. Gerçekten. Herkesle yatardım. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
It's much better without the icy tongue. Buzlu dil olmadan daha iyi. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Why would she lie? Neden yalan söylüyor? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Should we get out of here? You think you can handle it? Sence buradan gitmeli miyiz? Sence kaldırabilir misin? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
No. But you won't know until after. Hayır. Ama bitene kadar bilemezsin. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
You need to clear it with one person first. Ama önce birisinden izin alman gerekiyor. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Just tell me who. Kim olduğunu söyle. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Oh, what's the matter, J. D? Freezer got your tongue? Ne oldu, JD? Dilin dondurucuya mı yapıştı? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
That doesn't even make any sense. So's your face. Bu hiç mantıklı değil. Suratın da öyle. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Damn it! Walked into that one. Kahretsin. Göz göre göre tuzağa düştüm. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
The key here is to not seem desperate. Önemli olan zavallı gözükmemektir. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Please, Elliot. Let me have sex. She's leaving tomorrow. Lütfen, Elliot. Seks yapmama izin ver. Yarın gidiyor. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
It's simple, J.D. I'll give you the OK if you admit we're not even. Çok basit, JD. Eğer ödeşmediğimizi kabul edersen, ilişkinize olur veririm. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I am sorry, but that is one thing that will never happen. Üzgünüm, ama bu hiçbir zaman gerçekleşmeyecek. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Fine. We're not even. Thank you. Tamam. Ödeşmedik. Teşekkürler. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
But Molly just left. Call her at home. I'm not gonna do that. Ama Molly az önce gitti. Evden ara. Bunu yapmayacağım. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
But I'll write you a note. Ama sana bir not yazacağım. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
"J.D. May fornicate with anyone." "JD istediği kişiyle zina yapabilir." Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
OK, Sasha. Let's see what your new engine can do. Tamam, Sasha. Bakalım yeni motorun neler yapabiliyor. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
So little Jack's a baseball fan? Demek küçük Jack beyzbolu çok seviyor. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
He's two, and he can't talk yet. You should get him baseball cards. İki yaşında ve henüz konuşamıyor. Ona beyzbol kartları almalısınız. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I got my son Davey a Ken Griffey Jr card. Ben oğluma Ken Griffey Jr kartı almıştım. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Carries it with him wherever he goes. Never liked the gum, though. Nereye gitse yanında taşır. Ama çikleti hiç sevmedi. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Gum's a weird word, isn't it? You know, Çiklet sence de ilginç bir kelime değil mi? Yani, Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
you ever notice some words, you say them enough, bazı kelimeleri arka arkaya söylerseniz, Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
they don't even sound like words anymore. Gum, gum, gum. artık kelimeye benzemezler. Çiklet, çiklet, çiklet. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Gum, gum, gum, gum, gum, gum, gum, gum, gum! Çiklet, çiklet, çiklet, çiklet, çiklet, çiklet, çiklet! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Oh, happy day. She's blown a fuse. Oh, ne güzel gün. Fitili ateşledi. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I swear to God, Jordan, I can't do it again. Tanrı şahidim olsun ki, Jordan, bir daha yapamam. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
It's just one more shift. Tune her out, and she'll eventually leave you alone. Sadece bir vardiya daha. Onu duymazdan gel. Seninle uğraşmayı bırakacaktır. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Gum! Çiklet! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Relax. At most, you have a minor concussion. Rahatla, en kötü ihtimalle basit bir sarsıntı geçirmişsin. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Now I just want to check your pupils, OK? Şimdi, gözbebeklerini kontrol edeceğim, tamam mı? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Doug, that's for... Doug, bu şey için... Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Ears. Kulak. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Right. I'm not stupid. Doğru. Salak değilim. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I sent them to the dry cleaners. Oh, Doug! Kuru temizlemeye gönderdim. Oh, Doug! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
You responsible for this head blood? Look, here's the bottom line. Bu baş kanamasından sen mi sorumlusun? Bak, işin özü şu. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I'm in possession of a note that'd give me permission to have sex Elimde çok güzel bir kadınla seks yapmamı sağlayacak Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146737
  • 146738
  • 146739
  • 146740
  • 146741
  • 146742
  • 146743
  • 146744
  • 146745
  • 146746
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim