Search
English Turkish Sentence Translations Page 146711
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Babe I promise you, I would be home as soon as Kim delivers. | Aşkım sana söz veriyorum, Kim doğurur doğurmaz evdeyim. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Yet JD needs me, and I really wanna be there for him. | Hala JD bana ihtiyaçı var, ve gerçekten yanında olmak istiyorum. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Hi people, listen up! | Merhaba millet, dinleyin! | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
I need to beat this videogame before Kim delivers Jd's bastard child, | Kim JD'nin piçini doğurmadan bu oyunu bitirmek istiyorum, | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
It takes two people do it, so I can't do it by myself, | İki insan gerekiyor bunun için, yani yalnız başına oynayamam, | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Who's with me? I would Turkleton, | Kim benimle? ben olmak isterdim Turkleton, | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
but I only play Pacman and that car jack game. | ama sadece pacman ve o araba kaçırma oyununu oynayabiliyorum. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
There's nothing like scoring a caddy and going down on street hos. | Bir golf kazanıp sokak aşagı basmak gibisi yoktur. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Sir what you're doing here so late? I live here. | Efendim bu geç saatte burda ne yapıyorsunuz? Burda yaşıyorum. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Enid kicked me out of the house, six weeks ago. | Enid beni evden attı, altı hafta önce. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
She wheeled in and caught me hitting on her speech therapist. | Beni konuşma terapisti ile birlikte bastı. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
C'est la vie. Now, if you don't mind, I've got a zac coming. | C'est la vie. Şimdi, eğer izin verirsen, biraz kestireceğim. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
We're friends at night. I'll play. | Akşamları arkadaşız. Ben oynarım. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
What are your thoughts on cloth diapers? | Kumaş bezler hakkında ne düşünüyorsun? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
'Cause if we got black ones with orange spots | Çünkü turuncu noktalı siyahlardan alırsak | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
our kid would look like Bam Bam. JD. | çoçuğumuz Bam Bam'a benzeyecek. JD. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
You've been so great. | Çok iyisin. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
I'm feeling really connected to you, you know? | Sana karşı bağlanmış hissediyorum, biliyor musun? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
How are you feeling about us? | Sen nasıl hissediyorusun bunun hakkında? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Oh no, wrong time for this conversation, but there's no way out. | Aman tanrım, bu konuşma için yanlış zamanlama, ama çıkış yolu yok. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Oh thank you Perry much. | Oh çok teşekkürler Perry. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
We heard that you're having a baby, we just wanted to come by and say congratulations. | Duyduk ki bebek sahibi oluyormuşsun, sadece uğrayıp kutlamak istedik. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Really? No, I'm looking for the pediatrician. | Gerçekten mi?Pediyatrist arıyorum. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
It's not here. | Burda değil. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Sorry, baby JD. Her name's Jennifer Dylan, | Üzgünüm, bebek JD. Adı Jennifer Dylan, | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
not JD. | JD değil. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
I'm calling her JD forever and he can't stop me. | Onu sonsuza kadar JD diye çağıracağım ve o beni durduramaz. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
All the best there, Kim. Please know that the entire world | Tebrikler, Kim. Şunu bil ki bütün | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
is praying that the dominant genes are yours. | dünya dominant genlerin senden olması için dua ediyor. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Thank God, there's no way Kim remembers what we were talking about. | Tanrıya şükür, Kim ne konuştuğumuzu hayatta hatırlayamaz. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Hell, I don't even remember what we were talking about. | Kahretsin, Ben bile ne hakkında konuştuğumuzu hatırlamıyorum. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
What are we talking about? I was asking how you're feeling about us. | Ne hakkında konuşuyorduk? Ben sana bizim hakkımızda ne hissediyorsun dedim. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
I've been work up the courage to tell you that... | Ben sana hep şunu söyleme cesareti aradım... | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
I'm falling... No! Don't say it. | Ben sana... Hayır! Söyleme. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Look, I think you're amazing, but... I'm just not ready to say it back yet. | Bak, Bence muhteşemsin, ama... Cevap için hazır değilim. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
That's ok. | Olsun. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
I really hurt you, so it makes sense | Seni gerçekten incittim, bu da | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
that you'd need more time to get there. | oraya gelmek için daha çok zamanın olduğunu gösteriyor. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Bullet dodged. | Ucuz atlattım. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Hey, what the hell... JD, I love you. | Hey, aman ne yapayım... JD, Seni seviyorum. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Dr. Cox! We heard that you were waiting for | Dr. Cox! Duyduk ki | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
the pediatrician. Oh, please. | pediyatrist için bekliyormuşsunuz. Off,lütfen. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Remember our rule? | Kuralımızı hatırla? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
We... We heard that you were waiting for the pediatrician... | Biz... Biz duyduk ki bir pediyatrist bekliyormuşsunuz... | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Uh, he's at home so we paged him and he said that we should give your daughter the shot ourselves. | Ve, Kendisi evde,çağrı bıraktık ve bize kızınıza iğnesini bizim yapmamız gerektiğini söyledi. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
There is no way in hell that I'm letting an incompetent intern touch my child. | Beceriksiz bir asistanın çoçuğuma dokunmasına hiçbir şekilde izin veremem. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Oh, oh, but... But you said we are the future of the hospital and we need to learn. | AA,aa,ama... Ama demiştiniz ki bizler hastanenin geleceğiyiz ve öğrenmemiz gerek. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
You need to learn on patients not related to me. | Benimle ilgisi olmayan hastalar üzerinde öğrenmeye devam edin. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Ones that I don't care if you kill or maim. | Öldürseniz de sakat bıraksanız da umrumda olmayacak biriyle. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
We are your doctors, deal with it. Yeah, we are you're doctors. | Doktorunuz biziz, alışın buna. Tabi, sizler doktorsunuz. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Why don't you always talk that way? | Neden hep böyle konuşmuyorsun? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Because it hurts my throat too much. | Çünkü boğazımı çok acıtıyor. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Ok, all we have to do here is kill space goblins. And what's my motivation? | Tamam, Burda yapmamız gereken şey uzay goblinlerini öldürmek. Benim görevim ne olacak ? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
You're motivation is to kill space goblins. | Senin görevin uzay goblinlerini öldürmek. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, but like killing them because I hate them | Tamam, ama onları nefret ettiğim için mi öldürüyorum yoksa | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
or because I don't share their space goblin values? | onların uzay goblini değerlerini taşımadığım için mi? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
I'm taking a few moments to speak on behalf of our fallen adversary. | Ölen düşmanımız adına bir konuşma yapmak istiyorum. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Are you kidding me right now? | Dalga mı geçiyorsun sen benimle? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Forgive me, space goblin. | Affet beni, uzay goblini. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
If it weren't up for the Navas Level setting and the | Navas seviyesine çıkacak ve | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
ten cups of coffee I had earlier today, you might have bested me | bugün on bardak kahve içmis olmasaydım , belki bu Catrich bataklığında | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
this day in the marsh of Cathrick. | beni yenebilirdin. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
We're not too different, you and I. Just bide your arm mounted cannon and | Çok farklı değiliz, senle ben. Sen de sadece zırlı silahın ile | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
your insatiable taste for human flesh... | karşıkonamaz insan etini bekliyordun... | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
You realize that while you're talking this alien in front is shooting you in the face, right? | Sen bu uzaylıyla konuşurken o senin suratına ateş ediyor, farkında mısın? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Well, well that was just rude. | Evet bu sahiden çok kabacaydı. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Get some! | Vur biraz! | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Ok. Not answering Kim's "I love you" was akward, but at least it was over. | Tamam. Kim'in "Seni seviyorum"'muna cevap vermememek biraz ayıptı, ama en azından atlattım. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
So, do you think you can ever be in love with me? | Sence bana aşık olabilecek misin ? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Let it go, woman! | Rahat bırak be kadın! | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Kim, let's focus on having the baby. | Kim, bebek sahibi olmaya odaklanalım. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Lie to her. | Yalan söyle. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
And don't lie to me. | Ve bana yalan söyleme. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Look, I think you're amazing, right? I have... I have mentioned that. | Bak, Bence sen harikasın,tamam mı? Zaten... Zaten söylemiştim bunu. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
And... And even though I'm not... you know, in love with you right now, | ve... Buna rağmen ben... biliyorsun, şu anda sana aşık değilim, | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
I really hope that one day I wake up feeling what you said you feel, | Bir gün umuyorum ki uyandığımda ben de benzer şeyleri hissedeceğim, | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
even though I kinda asked you not to say it. | gerçi sana söyleme demiştim. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Do you really hope that? With all my heart. | Bunu gerçekten umuyor musun? Bütün kalbimle. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Because I always dreamed of finding a guy | Çünkü ben de hep birgün bana aşık olmayı | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
who hoped he can fall in love with me, someday. | hayal eden birini bulmayı istemiştim. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Really? That's kind of weird. No! JD? | Gerçekten mi? Bu biraz garip. Hayır! JD? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Do you actually think that's enough for me? | Bu bana yeter mi sanıyorsun? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
There are a lot of guys out there who think I'm a good catch. | Dışarısı benim muhteşem bir kız olduğumu düşünen erkeklerle dolu. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
The words "Cute as a button" have been thrown around in more than one occasion. | "Çok güzel kız" sözleri birçok kez arkamdan söyleniyor. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
I know that Kim, you're amazing. Stop calling me amazing, ok?! | Onu biliyorum Kim, muhteşemsin. Bana muhteşemsin diyip durma,tamam mı?! | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Would you even be with me if I wasn't dropping this kid? | Bu çoçuğu doğurmuyor olsaydım benimle birlikte olur muydun? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
I think you just did. | Bence verdin bile. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
What... What are you talking about? | Ne... Ne diyorsun sen? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
We're having a baby! Yeah, we are, but | Bebeğimiz doğacak! Evet, öyle, ama | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
I deserve to be with somebody who doesn't need to cross his fingers | Bana birgün aşık olmak için çabalamasına gerek olmayan | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
and hope that he falls in love with me. Maybe, someday. | biriyle birlikte olmak istiyorum. Belki, birgün. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Ahhh, it's over, JD. | Ahhh, bitti, JD. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
WHERE THE HELL IS THE EPIDURAAAL!? | Nerde lanetolası ağrı kesiciler!? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
It's funny how even the best intentions can blow up in your face. | Niyetiniz iyi bile olsa işlerin sarpa sarması komik. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Don't worry. I've practiced this on tomatoes like a hundred times. | Merak etme. Daha önce domatesler üzerinde yüz kere denedim bunu. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Whether you meant to keep your daughter from associating you with pain. | Tek yapmağa çalıştığın kızının seni acıyla özdeştirmemesiydi. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Step away from the child. | Çoçuktan uzakdur. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Oh my... ok... | Aman tanrım... bişiy yok... | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
Or you simply intended to get closure on a videogame. | Veya sadece bir vidyo oyununa konsantre olmaya çalışıyorsundur. | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |
This is what you call "Being there for JD"? | "JD'in yanında olmak" buna mı diyorsun sen? | Scrubs My Hard Labor-1 | 2007 | ![]() |