Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146664
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Have you looked at me lately, fellas? | Yakın zamanda bana baktınız mı, beyler? | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Oh, bellissimo! | Oh, bellissimo! | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I know we haven't taken care of that asbestos thing, | Asbest olayını halletmediğimi ve sifonların yukarı doğru Asbest olayını halletmediğimi ve sifonların yukarı doğru... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
and I know some toilets flush upward... | su fışkırttığını biliyorum... ...su fışkırttığını biliyorum... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Get to the point. My battery power is running low. | Sadede gel. Aküm bitmek üzere. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
The one thing that I'm proud of is that these floors are so clean | Gurur duyduğum tek şey, yerlerin, üzerinde yemek Gurur duyduğum tek şey, yerlerin, üzerinde yemek... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
you could eat off of 'em. | yenilebilecek kadar temiz olmalarıdır. ...yenilebilecek kadar temiz olmalarıdır. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
If you're going to throw food on the floor, | Eğer yemeklerini yere atmayı biliyorsan, Eğer yemeklerini yere atmayı biliyorsan,... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
you can just eat there from now on. | bundan sonra da orada yemeyi öğrenirsin. ...bundan sonra da orada yemeyi öğrenirsin. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Soup night was the worst. | En kötüsü çorba gecesiydi. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
All righty. Point proving time. | Tamamdır. İspat zamanı. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Carla, I assume tubby hubby here told you what happened at the taco stand. | Carla, sanırım buradaki kel ve fodul adam, sana tako standında ne olduğunu anlatmıştır. Carla, sanırım buradaki kel ve fodul adam,... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Tell me you didn't try to get free guacamole again | Onlardan birisiyle evli olduğunu söyleyerek, Onlardan birisiyle evli olduğunu söyleyerek,... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
by telling them you were married to one of their people. | bedava guacamole almaya çalıştığını söyleme. ...bedava guacamole almaya çalıştığını söyleme. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
No, I did not! | Hayır! | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I don't have the need to make everything about me. I'm not that pathetic. | Dikkatleri hep kendimde tutmama gerek yok. O kadar zavallı değilim. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
So, what did happen at the taco stand? | Tako standında ne oldu? | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
There are people in life who know how to push your buttons... | Damarınıza nasıl basacağını bilen insanlar vardır... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
The guy started choking, so I sprung into action | Adam boğulmaya başladı, ben de hemen harekete geçtim, Adam boğulmaya başladı, ben de hemen harekete geçtim... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
and gave him an emergency trach. | ve acil solunum yolu açtım. ...ve acil solunum yolu açtım. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
It's important to have a plan to deal with it, | Bir insanla yalnız kalmamayı içerse bile, Bir insanla yalnız kalmamayı içerse bile,... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
even if it means never being alone with someone. | bir planınızın olması önemli bir şeydir. ...bir planınızın olması önemli bir şeydir. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Wow, Body Heat's a sexy movie, huh? | Vov, "Body Heat" seksi bir filmmiş, değil mi? "Body Heat" seksi bir filmmiş, değil mi? | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Doesn't Kathleen Turner have dynamite nerps? | Sence de Kathleen Turner'ın memeleri bomba gibi değil mi? | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Of course, if that person is stubborn, there's not much you can do. | Tabii ki, eğer o insan inatçıysa, yapabileceğiniz çok fazla bir şey yoktur. Tabii ki, eğer o insan inatçıysa,... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. I'd love to help you, | Üzgünüm. Sana yardım etmek isterdim, Üzgünüm. Sana yardım etmek isterdim,... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
but I could give a horse's patootie about your floors. | ama yerler, zerre kadar umursadığım bir konu değil. ...ama yerler, zerre kadar umursadığım bir konu değil. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
My floors are my children! | Yerler benim çocuklarım gibidir! | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I've given them names! | Onlara isim bile koydum! | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
The key is to figure out a way to not let them get the best of you. | İşin anahtarı, sizi tamamen tongaya düşürmesine izin vermemektir. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Honestly, it was like death and I had a staring match | Cidden, Azrail ile bakışma yarışına girmiş gibiydik Cidden, Azrail ile bakışma yarışına girmiş gibiydik... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
and, well, death blinked. | ve Azrail göz kırptı. ...ve Azrail göz kırptı. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
All of you know I'm not one to toot my own horn, but... | Hepiniz bilirsiniz, ben böbürlenmeyi pek sevmem, ama... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
...beep, beep. | ...bip, bip. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
OK, that's it! That's it! I can't take this anymore! That's it! | Tamam, bu kadar yeter! Bu kadar yeter! Artık dayanamıyorum! Bu kadar yeter! | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I saved the guy, people. Death blinked at me! | Adamı ben kurtardım. Azrail bana göz kırptı! | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
You got that? He blinked at me! | Anladınız mı? Bana göz kırptı! | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
OK?! Yeah! | Tamam mı?! Evet! | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Oh, doesn't that feel so much better? | Çok iyi hissetmiyor musun? | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I am so proud of you. Well struck. | Seninle gurur duyuyorum. İyi vuruştu. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
So well struck. | Çok iyi. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
It's just the way I called it. Grandpa Goatee to win, | Tam dediğim gibi. Büyükbaba Goatee kazandı, Tam dediğim gibi. Büyükbaba Goatee kazandı,... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Pee Pants to place and Wrong Way Wally not to finish. | Sünepe ikinci oldu ve Yanlış Yön Wally bitiremedi. ...Altı Islak ikinci oldu ve Yanlış Yön Wally bitiremedi. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
He does have glaucoma. I should've been told! | Glukom hastası. Söylemeniz gerekirdi! | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
It wouldn't have mattered. You know why? Because I am always right. | Fark etmezdi. Neden biliyor musun? Ben her zaman haklıyımdır. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
It's something my pal Gandhi knows a little something about | Dostum Gandhi'nin çok iyi bildiği bir şey, Dostum Gandhi'nin çok iyi bildiği bir şey,... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
because, you see, we are both egotistical peas | çünkü ikimiz de dev bir narsist kabın içindeki ...çünkü ikimiz de dev bir narsist kabın içindeki... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
in a giant narcissistic pod. | ben merkezli fasulyeleriz. ...ben merkezli fasulyeleriz. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
And to prove my point, | Ve sözlerimi ispatlamak için, Sözlerimi ispatlamak için,... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I am going to go ahead and make an unnecessarily showy, | gereksiz bir şekilde gösterişli, ...gereksiz bir şekilde gösterişli,... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
but undeniably impressive, exit. | ama inkar edilemez bir şekilde etkileyici bir çıkış yapacağım. ...ama inkâr edilemez bir şekilde etkileyici bir çıkış yapacağım. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Rope time, Gandhi. | İp zamanı, Gandhi. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Feel it. I'll see you later. | Hisset. Sonra görüşürüz. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I would so mock him right now | Eğer tahrik olmuş olmasaydım Eğer tahrik olmuş olmasaydım... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
if I wasn't so turned on. | onunla kesinlikle dalga geçerdim. ...onunla kesinlikle dalga geçerdim. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I'm not like that, am I? | Ben böyle değilim, değil mi? | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Actually, Turk, you are slightly Cox ish. | Aslında, Turk, sen biraz Coxvari sayılırsın. Aslında, Turk, sen de biraz Coxvari sayılırsın. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Yeah. The way you do that victory dance | Evet. En küçük bir tartışmayı bile Evet. En küçük bir tartışmayı bile... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
every time you win the slightest argument. | kazandığında yaptığın zafer dansı var. ...kazandığında yaptığın zafer dansı var. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
No, I don't. Maybe not. | Hayır, yok. Belki de değil. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
You know, Turk, you were right. Next year is not a leap year. | Turk, aslında sen haklısın. Gelecek sene artık yıl değil. Turk, sen haklıymışsın. Gelecek sene artık yıl değil. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Thanks for giving me a ride to work. | Beni işe bıraktığın için teşekkürler. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I hope you didn't mind J.D. Tagging along. | Umarım J.D.'nin takılması seni rahatsız etmiyordur. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Next time he'll let you sit up front. Maybe she'll yell "shotgun" faster. | Belki de bir sonraki sefer öne oturmana izin verir. Belki, o da daha hızlı "tüfek" der. Belki de bir sonraki sefer öne oturmana izin verir. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Elliot, you can't keep taking J.D. Everywhere you go. | Elliot, J.D.'yi gittiğin her yere götüremezsin. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
You're gonna have to trust yourself. | Kendine güvenmek zorundasın. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
No, I won't, Carla. The system is working. Trust me. | Hayır, Carla. Sistem iş görüyor. Güven bana. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I will not be having sex with Jake anytime soon. | Jake ile yakın zamanda seks yapmayacağım. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
That seems like a strange thing to announce to your friends. | Arkadaşlarına duyurmak için tuhaf bir şeye benziyor. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I just came back to get my keys. This is so awkward. | Anahtarlarımı almaya gelmiştim. Bu çok acayip. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Look away. Look away! | Başka yöne bak. Başka yöne bak! | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
All your references checked out. I never gave you any references. | Tüm referanslarınız olumlu. Ben size referans vermedim ki. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Where the hell's my Rascal? | Benim Kerata'm nerede? Benim Keratam nerede? | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
How do you like my new floor waxer? | Yeni yer cilalayıcım nasıl? | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
That's not yours! That's my car thing. You just painted it! | O senin değil! O benim araba şeyim. Onu boyamışsın. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I did not. You've got green paint on your face. | Boyamadım. Yüzünde yeşil boya var. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I do... Well, that's not paint. That's pudding. | Öyle mi. Boya değil. Pudingden. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Even if this was the Rascal, you can't prove anything. | Eğer bu araba Kerata olsaydı bile, hiçbir şey ispatlayamazsın. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
And it's no good to hide it from me cos I got keys to everything. | Ve benden saklanamazsın, çükü bende her şeyin anahtarı var. Benden de saklanamazsın, çünkü bende her şeyin anahtarı var. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Except the third floor mental ward. Someone stole that one. | Üçüncü kattaki akıl hastalıkları koğuşu hariç. Birisi onu çalmış. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Was he smoking a gavel? Seemed to be. | Tokmak mı içiyordu? Öyle gözüküyor. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Well, if you'll excuse me, I have work to do. Floors to wax! | İzin verirseniz, yapmam gerek işler var. Cilalanacak yerler! | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Floors to wax! | Cilalanacak yerler! | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Why do I have to have my gallbladder taken out? | Neden safra kesemin alınması gerekiyor? | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Because, Mr Hoffner, you have gallstones. | Çünkü, Bay Hoffner, safra taşınız var. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Why do I have gallstones? | Neden safra taşım var? | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Did you possibly eat a gall boulder and then fall on your stomach? | Safra kayası yiyip karnınızın üstüne düşmüş olabilir misiniz? | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Do I need my gallbladder? | Safra keseme ihtiyacım var mı? | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Oh, my God. It is a completely useless organ. | Tanrım. Kesinlikle hiçbir işe yaramayan bir organ. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Wait, that's not completely true. | Bir dakika. Bu tamamen doğru değil. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
It turns out we could remove it and then jam it in your mouth | Aldıktan sonra boğazınıza tıkarak, üç gündür sormakta olduğunuz Aldıktan sonra boğazınıza tıkılarak, üç gündür sormakta olduğunuz... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
to keep you from asking the question we've been over for three days. | aynı sorudan kurtulmamızı sağlayabilir. ...aynı sorudan kurtulmamızı sağlayabilir. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Come on. We're both in a position to get good news. | Haydi ama. İkimiz de kazanabiliriz. Yapma. İkimiz de kazanabiliriz. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
You'll feel better, I'm gonna get the most annoying patient out of my hair. | Sen iyi hissedeceksin, ben de en sinir bozucu hastamı başımdan atmış olacağım. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Plus, you're in a bonus situation. | Ayrıca, senin için bonus da var. Ayrıca, senin için ikramiye de var. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I hand picked the surgeon that you're going to be torturing. | İşkence yapacağınız cerrahı ellerimle seçtim. İşkence yapacağın cerrahı ellerimle seçtim. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
Here he is now. Is this the gallbladder guy? | İşte geldi. Safra adamı bu mu? | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I'm giving up on men. Just call him. | Erkeklerden vazgeçmek üzereyim. Ara onu. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
You can't make me. Unfortunately, | Aratamazsın. Malesef, Aratamazsın. Maalesef, çıktığın adamın... | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |
I know that the guy you're dating is always under speed dial number one. | çıktığın adamın her zaman, hızlı aramanın en üstünde olduğunu biliyorum. ...her zaman, hızlı aramanın en üstünde olduğunu biliyorum. | Scrubs My Drive By-1 | 2005 | ![]() |