• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146666

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I've never slept better. Daha güzel uyumamıştım. Daha güzel uyumamıştım hiç. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I'll go ahead and say it. I hope we never have sex. Daha ileri gidip umarım hiç seks yapmayız diyeceğim. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
What would you say if I told you that I feel ready right now? Şu an kendimi hazır hissettiğimi söylesem ne derdin? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Whatever. Then I think tonight... Fark etmez.. O zaman bu gece... Farketmez.. O zaman bu gece... Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Tonight is good, but now also good. Bu gece iyi tabii, ama şimdi de olur. Bu gece iyi tabi, ama şimdi de iyi. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Now works. Sure. Tabii, şimdi de uyar. Tabi, şimdi de olur. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Now, that's what I'm talking about. İşte ben bunu diyorum! Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Get out! 7.15, ya'll. Gotta go to work. Dışarı! 7.15, işe gitme zamanı. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Since Alex is a social worker, she's here a lot. Alex'in işi sosyal hizmetler olduğundan, burada sıklıkla bulunuyor. Alex'in işi sosyal hizmetler olduğundan burada sıklıkla bulunuyor. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
For some guys, that would be distracting, but I'm staying focused. Bazılarına bu çok dikkat dağıtıcı gelebilir ama ben hâlâ işime odaklanabiliyorum. Bazılarına bu çok dikkat bozucu gelebilir ama ben hala işime odaklanabiliyorum. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
You're on my foot. Ayağıma basıyorsun. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I'm so sorry. Çok affedersin. Çok afedersin. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Please step on my foot. I'm just waiting for an excuse. Lütfen ayağıma bas. Sadece bir bahane arıyorum. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Not today. Really? Why not? Bugün olmaz. Ciddi misin? Niye? Bugün olmaz. Cidden? Niye? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I get it. Nice pull. You slept with her yet? Anladım, iyi düşürmüşsün. Yattınız mı? Anladım, iyi düşürmüşsün. Daha sevişmediniz mi? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
What? I am not discussing that with you. Ne? Bu meseleyi seninle konuşacak değilim. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
That's a no. Listen, Jolly Green. Bu hayır demek oluyor. Dinle Jolly Green. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
People's personal lives are just that, personal. İnsanların özel hayatları özeldir. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
That's a definite no. Kesinlikle hayır demek. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Good to see you again, Mr Barnes. We'll be with you in a moment. Sizi tekrar görmek güzel Bay Barnes, birazdan sizinle ilgileneceğiz. Sizi tekrar görmek güzel Bay Barnes birazdan sizinle ilgileneceğiz. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Put him in bed six. Yatak 6'ya götürün. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Laverne, are you in fact part golden retriever? Laverne, sende biraz golden retrieverlık(köpek) var mı? Laverne, sende biraz golden retriever'lık(köpek) var mı? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Keep it holy now. Ağır ol bakalım. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Because every time I toss this guy, you bring him right back to me. Bunu sormamın nedeni herifi ne zaman postalasam direk bana geri getiriyorsun. Bunu sormamın nedeni herifi ne zaman yollasam direk bana geri getiriyorsun. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
All right, Will & Grace. Breakdown. Pekala, Will & Grace. Dökülün. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
With his elevated lipase, I'd say pancreatitis. Yükselmiş lipaz değerlerine bakarak, sorun pankreas diyorum. Yükselmiş lipase değerlerine bakarak, sorun pankreas diyorum. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Grace, you wanna finish? Grace, sen bitirmek ister misin? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Start with a Demerol drip... The throbbing's back. Morfinle başlayıp... Geldi yine baş ağrısı. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Admitted for substance abuse three times in the past year. Geçen sene 3 defa uyuşturucu madde kullanımından hastaneye yatırılmış. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
But he said he quit. The addict said he quit? Ama bıraktığını söyledi. Demek bağımlı bıraktığını söyledi. Bıraktım dedi ama. Bağımlı bıraktığını söyledi demek? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Why wouldn't you tell me that? Bunu neden bana söylemedin ki? Bana bunu neden söylemedin ki? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
That changes everything. I believe in Mr Barnes. Çünkü bu her şeyi değiştirir. Bay Barnes'a inanıyorum. Çünkü bu herşeyi değiştirir. Bay Barnes'a inanıyorum. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Just because you have a new girlfriend doesn't mean Dinle Çaylak, sırf yeni bir kız arkadaşın var diye... Dinle çömez, sırf yeni bir kız arkadaşın var diye.. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
that the world has suddenly turned into a giant green M&M. ...dünya aniden kocaman yeşil bir bonibona dönmez. dünya aniden kocaman yeşil bir M&M' dönmez. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
The Red Sox still suck, they do. Red Sox hâlâ rezalet oynuyor, gerçekten. The Red Sox hala rezalet, öyleler. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Barbie here still can't decide what to do with those annoying bangs, Barbie burada hâlâ sinir bozucu kâhküllerini ne yapacağını bulamamış,... Barbie burada hala kâkullerini ne yapacağını bulamamış, Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
and addicts everywhere will still lie to get a fix. ...ve dünyanın her tarafında, bağımlılar bir doz alabilmek için yalan söyler. ve bağımlılar bir doz alabilmek için dünyanın her yerinde yalan söyler. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Now, you've got to wake up, sweetheart. You're gonna be late for school... Artık uyanman lazım tatlım, okula geç kalıyorsun. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
You wet the bed. Ah, altına işemişsin. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Why can't I have a normal child without these problems? Neden benim de sorunsuz, normal bir çocuğum olmuyor. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
My mom says they frame my face. Annem yüzümü çevrelediklerini söyler. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
They don't. Çevrelemiyorlar. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Wait, please wait, wait Bekle, lütfen bekle! Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Go, bus. Yürü otobüs. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Go. Go. Yürü, yürü. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
She didn't see you, Bob. Just stay perfectly still. Bob, seni görmedi, kımıldamadan dur. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Dr Kelso! Dr. Kelso! Dr Kelso! Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Can I get a ride to the hospital? Of course, dear. Glad to do it. Beni hastaneye bırakabilir misiniz? Tabii canım, memnuniyetle. Beni hastaneye bırakabilir misiniz? Tabi canım, memnuniyetle. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Dr Cox and I have been friends for a long time. You should get to know him. Dr. Cox 'la uzun süreden beri arkadaşız, onu tanıman gerek. Dr Cox 'la uzun süreden beri arkadaşız, onu tanıman gerek. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Do I have to? Yeah, you have to. Gerekiyor mu? Tabii, gerekiyor. Gerekiyor mu? Tabi, gerekiyor. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
In case you were wondering, Çok merak ediyorsan söyleyeyim... Çok merak ediyorsan söyleyeyim.. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
it says, ''if you can read this, you're standing too close''. ..."bu yazıyı okuyabiliyorsanız çok yakın duruyorsunuz" diyor. "bu yazıyı okuyabiliyorsanız çok yakın duruyorsunuz" diyor. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I wasn't trying to look. Bakmaya çalışmıyordum. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Let's see if you can tinkle when someone's staring at you. Bakalım biri sana bakarken sen işeyebiliyor musun? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Go ahead and take your time. I have all day. Haydi, acele etme, bütün gün boşum. Hadi, acele etme, bütün gün boşum. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I've been Mr Barnes' caseworker for a long time. Bay Barnes'in durumuyla uzun süredir ilgiliyim. Bay Barnes'in durumyla uzun süredir ilgiliyim. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
He just needs everyone to cut him some slack. İhtiyacı olan şey insanların onu biraz rahat bırakması. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Here, let me get this door for you. Dur ben açayım. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I mean, people just don't understand addiction. Demek istediğim insanlar bağımlılığı anlamıyor. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Why are we in the on call room? Neden nöbet odasına girdik. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Have you ever fooled around in here? Burada hiç kırıştırdığın oldu mu? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Lots of times. Çok. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Never with anyone, but... Would you like to change that? Gerçi hep yalnız başıma... Bunu değiştirmek ister misin? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Can you come back in two minutes? İki dakika sonra gelebilir misin,... İki dakika sonra gelebilir misin? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Or 80 minutes? ...ya da 80 diyelim? ..ya da 80 diyelim? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
The nurses did a check. There's 50 Percocet missing. Hemşire uyuşturucu ilaç kontrolü yapmış, 50 Percocet eksikmiş. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
We should split up into teams and search every room. Takımlara ayrılıp tüm odaları aramalıyız. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
We'll take this one. Biz bu odayı alalım. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
They're gonna go right to Mr Barnes. I'm gonna check on him. Şimdi, direk Bay Barnes'a gidecekler, ben gidip bir bakayım. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Alex? What? Alex? Ne oldu? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I don't like it when you leave. Come here. Yanımdan ayrılman hoşuma gitmiyor da. Gel bakayım. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Tonight we'll pick up right where we left off. Bu gece tam kaldığımız yerden devam edeceğiz. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
20 bucks says it never happens. 20 kâğıdına iddiaya girerim asla olmayacak. 20 kağıdına iddaya girerim asla olmayacak. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
What, you're offended? Ne, bozuldun mu? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Bob, how are you? Fine, Allan. Bob, nasılsın? İyiyim Allans. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Today, I think I'll try a double half caf multi foam latte mochaccino Bugün sanırım bir duble bol köpüklü çikolatalı sütlü kapuçino... Bugün sanırım bir duble bol köpüklü çikolatalı sütlü kapucino Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
with a shot of vanilla and a sprinkle of nutmeg. ...üstüne vanilya ve birazcık da aroma alacağım. üstüne vanilya ve birazcık da aroma alacağım. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Black coffee? Bingo bango. Sade kahve? Bingo! Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
These people actually like you. Aman tanrım, bu insanlar seni cidden seviyor. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Maybe you should just order. Siparişini versen iyi edersin. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I'll have an espresso, please, and... Ben bir espresso alayım lütfen, ve.. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
What kind of scones do you have? ...hangi tür bisküviniz var? Hangi tür bisküviniz var? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Do you mind, lady? I am in a rush. Çabuk olur musunuz bayan, acelemiz var. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
My goodness, I'm so sorry. Hay Allah, çok çok özür dilerim. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
What am I doing, thinking I can take an extra six seconds to pick my breakfast? Ne yapıyorum ben! Kahvaltımı seçmek için fazladan 6 saniye harcıyorum. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I have to call my mom, tell her she did a lousy job raising me. Annemi arayıp beni iyi yetiştiremediğini söylemem gerekecek. Annemi arayıp beni hiç yetiştiremediğini söylemem gerekecek. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I think what she means is, she doesn't give a crappuccino. Galiba, hiç sallamadığını söylemek istedi. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
This is on me. God help me, I love spunk. Böyleyim işte. Tanrı yardımcım olsun, lafını esirgememeyi severim. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
How you doing? Selam, nasılsın? Hey, nasılsın? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
How are you? Can I buy you a beer? Selam, sen nasılsın? Sana bir bira ısmarlayabilir miyim? Hey, sen nasılsın? Bira ısmarlayabilir miyim? Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
This is a men's room. There's absolutely no talking in here. Ever. Burası erkekler tuvaleti, burada asla, hiçbir şekilde konuşma olmaz. Burası erkekler tuvaleti, burada asla, hiç bir şekilde konuşma olmaz. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
It's just so freaky. We're on the same pee schedule. Bu çok acayip, ikimiz de aynı işeme düzenindeyiz. Bu çok acaip, ikimiz de aynı işeme düzenindeyiz. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Why assume Mr Barnes stole it? There's lots of people on that ward. Neden Mr. Barnes'in çaldığını varsayıyorsun ki, burada başka bir sürü insan var. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Good point. Doğru söylüyor. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Three of them are in comas, two can't walk, one's a nun. Evet, üçü komada, ikisi yürüyemiyor, biri de rahibe. Ya, üçü komada, ikisi yürüyemiyor, biri de rahibe. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Also a valid point. Bu da çok geçerli bir nokta. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
Elliot, I'm sure Mr Barnes didn't take the drugs. Elliot, ilaçları onun almadığından eminim. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
He has been in rehab for over six months. Altı aydan uzun süredir rehabilitasyonda. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
There's no reason to be so judgmental. Bu kadar önyargılı olmana gerek yok. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
I am not judgmental. If I were, I'd tell you your shoes are ugly. Önyargılı değilim, öyle olsaydım ayakkabılarının çirkin olduğunu söylerdim. Scrubs My Drug Buddy-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146661
  • 146662
  • 146663
  • 146664
  • 146665
  • 146666
  • 146667
  • 146668
  • 146669
  • 146670
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim