• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146659

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Nurse, I asked for an extra pillow an hour ago. Hemşire bir saat önce bir yastık daha istedim. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
I'm talking to my husband. Why don't you get your own pillow? Kocamla konuşuyorum. Neden kendi yastığını kendin almıyorsun? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
And they stuck you in here for that? Seni bunun için mi buraya yolladılar? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
I apologised to the old man. Anybody can have a bad day. Yaşlı adamdan özür diledim. Herkesin kötü günleri olabilir. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
And what about you there, Beavis? Sen niye buradasın, Beavis? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
You know, I'm getting a little tired of the sexual innuendo. Biliyor musunuz doktor, cinsel içerikli imalardan sıkılmaya başladım. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
In your endo. Senin içinde. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
That's great stuff. Harika iş. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Ted, why don't you be a sport and get us started? Ted, neden bize yardımcı olup başlamıyorsun? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
People, we're here today... Snore. Millet, bugün burada olmamızın... Sıkıcı. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
New idea. All clam up for an hour so I can get some shuteye. Yeni bir fikrim var. Bir saat kadar herkes sessiz olsun. Ben de biraz kestireyim. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Oh, and nervous guy? Yes, Dr Cox? Ve sen gergin çocuk? Evet Dr Cox? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
If I were you, I'd swallow that entire mouthful of baby carrots. Yerinde olsam ağzımdaki tüm havuç parçalarını yutardım. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
If I hear you make one more damn crunch, Eğer bir kıtırtı sesi daha çıkardığını duyarsam... Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
I'll use the rest of the carrots in that bag to make you completely airtight. Kalan havuçların hepsini uygun yerlerine sokmak için kullanırım. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Hey, Jamie. Hey, slut. Merhaba, Jamie. Merhaba sürtük. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
I can totally explain why Jamie said that. Jamie'nin neden öyle dediğini açıklayabilirim. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
You know Turk says, "Hey, player." when he means, "Hey, buddy." Biliyorsun Turk her zaman "Merhaba dostum" der. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Jamie's from Cincinnati and in Cincinnati they say "Hey, slut." Jamie Cincinnatili ve Cincinnati'de insanlar "Merhaba sürtük" diyorlarmış. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Neat. İlginç. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Are you sure you're happy we're doing this? Turk, bunu yaptığımız için mutlu musun? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Are you kidding? It's my ideal wedding. Şaka mı yapıyorsun? Bu benim ideal evliliğim. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
It's cheap, there's no hassle, Ucuz, gürültü patırtı yok. Ayrıca... Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
plus you said you'd call my mom and explain. ...annemi arayıp neden davetli olmadığını sen söyleyecektin. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
No, I didn't. Hayır, ben böyle söylemedim. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
What's in it for me? This. Benim ne kazancım olacak? Bu. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Give me the phone. I'll call her right now. Telefonu ver onu hemen arayayım. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
You are such a mama's boy. Please. Dial Mommy. Ne kadar da ana kuzususun. Lütfen. Anne. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Dammit, Perry, you're there to teach. Kahretsin Perry, ders vermek için oradasın. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
If I wanted somebody to lay around and do nothing, Bütün gün orada hiçbir şey yapmadan duran birini isteseydim... Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
I would've wheeled in a corpse, or my housekeeper, Rosalba. ...bir ceset ya da hizmetçim Rosalba'yı çağırırdım. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Captain Clip On. Did you go ahead and tattle on me? Kaptan, sen hemen gidip beni ispiyonladın mı? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Oh, please, with the shocked look. Lütfen, şaşırmış gibi bakma. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Newsflash, I'm sterile. Yeni bir haber var, ben temizim. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
I mean, gutless. Yani korkağın biriyim. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
My guys swim in circles. Testislerim daire çiziyor. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
I think it's the bike riding. Sanırım bisiklete binmekten. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Hey, Elliot. Hey, slut! Merhaba Elliot. Merhaba sürtük! Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Excuse me? Carla! Efendim? Carla! Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Could you give us a second? I got to talk to her privately. Bize bir saniye izin verir misin? Onunla özel olarak konuşacağım. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
I just wanted to say you were right about Jamie. Sadece sana Jamie konusunda haklı olduğunu söylemek istedim. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
What does Jamie think you're doing here? Jamie burada ne yaptığını zannediyor? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Saying not to show up at my apartment drunk, naked, crying. Evime sarhoş, çıplak ve ağlayarak gelmemeni istediğimi. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
You know what's weird? I really like this girl, Garip olan ne biliyor musun? Ondan gerçekten hoşlanıyorum... Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
but I'm not sure I carry it on without all the drama. ...ama bu drama işi olmadan sürdürebilir miyim bilmiyorum. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
You have to gamble that once the drama's gone, there'll be something there. Drama bitse bile geride birşeyler kalacağına kumar oynamalısın. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
If not, it's her loss. Still, if it helps... Eğer kalmazsa onun kaybı olur. Yine de işe yarayacaksa... Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
When hospital employees fail to communicate with patients, Hastane çalışanları, hastalarla düzgün şekilde... Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
there are ethical and legal ramifications that lead ...konuşmazsa bunun ahlaki ve hukuki sonuçları olabilir ve... Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
to financial hardship and grievances against... ...kurum için finansal zorluklar çıkarabilir. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
...doctors. Doktorları için de. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
This is useless. I thought we were going to learn something. Dr.Cox, bu gereksiz. Ben birşeyler öğreneceğimizi sanıyordum. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Barbie? Why did they toss you in here? Barbie? Seni niye buraya attılar? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
They didn't. I'm auditing. Beni atmadılar. Gözlem yapmak için geldim. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Fine. Tamam. Tamam. Tamam. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
If you wanna know the real skinny. Gerçeği bilmek mi istiyorsunuz? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
If you wanna be good doctors and nurses, İyi doktor ya da hemşire olmak istiyorsanız başınızın belaya... Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
you'd damn sure better get ready to get in trouble a lot, ...hem de çok fazla girmesine hazır olun. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
because patients are stupid and they are really scared. Çünkü hastalar aptaldır ve gerçekten korkarlar. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Some of them need you to hold their hands, and you should. Bazıları elini tutmanızı ister, o zaman tutmalısınız. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Others need you to kick their asses, and you should do that too. Bazıları da kıçlarının tekmelenmesini ister, bunu da yapmalısınız. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
It comes down to whether you have the guts to say Ama asıl olan bildiğiniz ve de inandığınız şeyi söyleyecek cesarete... Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
what you know in your heart of hearts you really should say... ...sahip olup olmadığınızdır. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
So, Ted, how's Professor Cox doing? Peki, Ted, Profesör Cox bugün nasıl? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Excellent, sir. Harika, efendim. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
I quit. No, you don't. İşi bırakıyorum. Hayır bırakmıyorsun. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Well, I'm leaving early. Tamam o zaman erken çıkıyorum. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
No, you're coming to my office and doing busy work. Hayır ofisime geliyorsun ve çok çalışıyorsun. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Fine, but I'm getting a soda first. Tamam, ama önce gazozumu alırım. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Doctor... Janitor. Doktor... Hizmetli. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
What's that smell? I don't know. Bu koku da ne? Bilmiyorum. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Although it smells a little bit like the truth. Galiba gerçeğin kokusu. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
My poor wife slaved over these. Zavallı eşim bunun için çok çabaladı. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
She just cut off a pair of scrubs and hemmed the bottom. Sadece önlüğün altını kesmiş ve alt tarafını dikmiş. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
What's the big deal? What's the big deal? Ne var ki bunda? Ne mi var? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
The Lord didn't bless my wife with all ten fingers. Yüce Tanrı eşime on parmak vermemiş. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
She's only got pointer and thumb pinky. Sadece işaret parmağı ve serçe parmağı var. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Look, I'm sorry, OK, for so many things. Üzgünüm tamam mı? Yaptığım herşey için. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
But I'm a doctor. I can't really wear shorts to work. Ama ben bir doktorum. İş yerinde gerçekten şort giyemem. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
You can't wear shorts to work? Nope. İş yerinde şort giyemez misin? Hayır. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
You can't wear shorts to work? Not allowed. Çalışırken şort giyemiyorsun. İzin verilmiyor. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Thanks. What's up with the man thong? Teşekkürler. Neden şort giydin? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Oh, nothing, I'm just trying to mend some fences. Bir nedeni yok. Birinden özür dileme yolu. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Do you think Elliot's somewhere right now, crying her eyes out? Sence Elliot şu anda ağlıyor mudur? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Oh, without a doubt. Ağladığına şüphem yok. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
But not about me. Ama benim için değil. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
I kinda made all that stuff up. Onların hepsini ben uydurdum. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
I guess I don't really wanna be in a relationship like that. Sanırım ben böyle bir ilişkide olmak istemiyorum. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Is that an ultimatum? No, Jamie. Bu bir ultimatom mu? Hayır Jamie. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
No, it's not an ultimatum. It's just something to think about. Bu bir ultimatom değil. Bu sadece düşünülmesi gereken birşey. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Oh, shoot, I gotta go. Kahretsin, gitmeliyim. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
You guys are having problems? Yeah. İkinizin sorunları mı var? Evet. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Hey, sorry I'm late. Geç kaldım, özür dilerim. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Well, it's just not a wedding without a Dallas Cowboy cheerleader, is it? Dallas Cowboy'un amigolarının olmadığı bir düğün değil mi? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Are you ready, sweetie? Since the day I met you. Hazır mısın hayatım? Seninle tanıştığım günden beri. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Sometimes it takes a priest to keep you from making a big mistake. Bazen sizi büyük bir hata yapmaktan papaz kurtarır. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Christopher, before we begin, remind me of the bride's name. Christopher, başlamadan önce bana gelinin ismini hatrlatır mısın? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
I know it's silly and it's only for one day, but since I was a little girl, Aptalca ve bir günlüğüne olduğunu biliyorum ama çocukluğumdan bu yana... Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
all I wanted to do was have a big, beautiful wedding. ...tek istediğim büyük ve güzel bir düğün. Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
Baby, you don't wanna do this. What? Bebeğim bunu yapmak istemiyorsun. Ne? Scrubs My Drama Queen-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146654
  • 146655
  • 146656
  • 146657
  • 146658
  • 146659
  • 146660
  • 146661
  • 146662
  • 146663
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim