Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146668
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Considering the risks... | Riskleri göz önüne alırsak... Riskleri gözönüne alırsak... | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
He's a diabetic with two vessel disease... | Adam şeker hatası, iki damarı sorunlu. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Antianginals could be equally effective. | Antianjinaller de aynı şekilde işe yarar. Antianginal'ler de aynı şekilde işe yarar. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Either treatment could work? Sure. | Yani her iki tedavi de uygun mu? Tabii ki. Yani her iki tedavi de uygun mu? Tabi ki. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
So what are we arguing about? | O zaman neyi tartışıyoruz? E o zaman neyi tartışıyoruz? | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Hey, baby. Hi, sweetie. | Hey, bebeğim. Selam, tatlım. Hey, bebeğim. Selam tatlım. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
It was just then they realised what was really going on. | Meselenin gerçekte ne olduğunu o an anlaşıldı. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Dr Cox was in love with Turk's girlfriend. | Dr. Cox, Turk'ün kız arkadaşına âşıktı. Dr Cox, Turk'ün kız arkadaşına aşıktı. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Either of you want a sandwich? I'm all set. | İkinizden birisi sandviç ister misiniz? Ben istemem. İkiniz de sandviç ister misiniz? Ben hazırım. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
So, every tox screening came back negative on Mr Barnes. | Bay Barnes'ın kan tahlilleri negatif çıktı. Mr Barnes'ın kan tahlilleri negatif çıktı. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
He didn't take anything. So? | Bir şey almamış. Yani? | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
So, you were wrong. | Yani, sen hatalıydın. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
It's not about that any more, is it? | Artık meselenin bununla ilgisi yok değil mi? | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
When you can't make things right with one of your best friends, | En iyi arkadaşlarından biriyle aranı düzeltememişsen... En iyi arkadaşlarından biriyle aranı düzeltememişsen.. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
nothing can make you feel better. | ...hiçbir şey kendini iyi hissettiremez. ..hiçbir şey kendini iyi hissettiremez. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
I'm finally off. Do you wanna get outta here? | Nihayet işim bitti, çıkmak ister misin? | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
So, are we doing this or what? | Haydi, yapıyor muyuz şu işi? Hadi, yapıyor muyuz şu işi? | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Dr Kelso. | Dr. Kelso. Dr Kelso. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Yes, what is it? I wanted to thank you. | Evet, ne var? Size teşekkür etmek istedim. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
For what you did. | Yaptığınız şey için. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
When you yelled at me in front of the other nurses. | Hani diğer hemşirelerin önünde bana bağırmanız. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
I appreciate it. Young lady, | Bunun için müteşekkirim. Genç bayan,... Bunun için teşekkürler. Genç bayan, | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
I yelled at you because that paperwork | ...sana bağırdım, çünkü hazırladığın evraklar... sana bağırdım, çünkü hazırladığın belgeler... | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
looked like it had been done by a drunk four year old. | ...sarhoş, dört yaşında bir çocuğun elinden çıkmışa benziyordu. sarhoş, dört yaşında bir çocuğun elinden çıkmışa benziyordu. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Listen, Carla, I have a family who loves me, | Dinle Carla, beni seven bir ailem,... Dinle Carla, beni seven bir ailem, | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
a handful of close friends and a wonderful hobby shop in my basement. | ...bir avuç yakın arkadaşım ve bodrumumda muhteşem bir hobi odam var. bir avuç yakın arkadaşım, ve bodrumumda muhteşem bir hobi dükkanım var. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
I don't spend much time worrying about people's feelings around here. | Buradaki insanların ne hissettiklerini kafama taktığım söylenemez. Buaradaki insanların ne hissettiklerini çok da kafama takmıyorum. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
I just do whatever makes me happy. | Beni ne mutlu ediyorsa onu yapıyorum. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
So... can I still get a ride tomorrow? | O zaman... Yarın yine arabayla gelebilir miyim? Yani... Yarın yine arabayla gelebilir miyim? | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
I don't know if I've forgiven you yet for hiding. | Saklandığın için seni henüz affedip affetmediğimden emin değilim. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
But you could always skip the bus tomorrow morning | Ama tabii ki yarın otobüsü kaçırıp... Ama tabi ki yarın otobüsü kaçırıp.. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
and take your chances. | ...şansını deneyebilirsin. şansını deneyebilirsin. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
We're both men. One of us more than the other. | İkimiz de erkeğiz, birimiz diğerinden daha erkek. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
But that's OK. What do you want? | Ama sorun değil. Ne istiyorsun? | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
I'm not gonna do anything to mess up you and Carla. | Carla ile aranızı bozmak için bir şey yapmayacağım. Ben böyle oynamam. Carla ile aranızı bozmak için bir şey yapmayacağım. Ben böyle oynanam. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
I won't tell her how you feel. It's not my place. | Onun hakkında hissettiklerini ona anlatmayacağım. Tarzım değil. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
But the minute you screw this thing up, | Ama bu şeyin içine ettiğin dakika... Ama bu şeyin içine ettiğin dakka.. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
and you will screw it up, I'll be waiting. | ....ki edeceksin, bekliyor olacağım. ..ki edeceksin, bekliyor olacağım. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
If you're gonna wait, I'd bring a book, | Bekleyeceksen, sana bir kitap getireyim. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
cos it's gonna be a while. | Çünkü epey uzun sürecek. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
You going in? I'm right behind you. | Giriyor musun? Tabii, hemen arkandan. Giriyor musun? Tabi, hemen arkandan. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Remember when the new Star Wars movie came out and it was built up, | Yeni Star Wars filmi ilk çıktığında hatırlıyor musun, çok gelişmişti... Yeni Star Wars filmi ilk çıktığında hatırlıyor musun, çok gelişmişti.. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
but it really wasn't that great in bed? | ...ama yatakta pek iyi değildi? ama yatakta pek iyi değildi? | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Relax. The first one's a freebie, | Rahatla, ilki bedava,... Rahatla, ilki bedava, | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
so you can get your form back. | ...formunu kazanabilesin diye. ki formunu kazanabilesin. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
I already brushed eight times but I'm gonna take some mints out of your purse. | Dişlerimi 8 defa filan fırçaladım ama çantandan nane şekeri alacağım. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
See, all I did was lose the pants, | Gördün mü, tek yaptığım pantolonu çıkarmak,... Gördün mü, tek yaptığım pantolonu çıkarmak, | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
but I think it gives me a completely different look. | ...ama bana tamamen değişik bir görünüm kazandırdı. ..ama bana tamamen değişik bir görünüm kazandırdı | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
These are Percocet. JD. | Bunlar Percocet. J.D. Bunlar Percocet. JD. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
You never came over last night cos you passed out. | Demek dün gece kendinden geçtiğin için gelemedin. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Yep, I should go. | Evet. Ben, gitsem iyi olacak. Evet.. Ben, gitsem iyi olacak. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
The speech sounds the same no matter whose mouth it comes out of. | Bu laf kimin ağzından çıkarsa çıksın fark etmiyor. Bu laf kimin ağzından çıkarsa çıksın farketmiyor. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Even someone you thought you could really like. | Gerçekten sevebileceğini düşündüğün biri olsa bile. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
You don't understand, OK? | Anlamıyorsun tamam mı! | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
My job comes with a lot of stress. | Çok stresli bir işim var. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
It's not like I have a serious problem. | Ciddi bir problemim varmış gibi yapma. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
We ended up talking for a while after that. | Ardından biraz konuştuk. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
I gave her some names of people that could help her. | Ona yardımcı olabilecek bir kaç isim verdim. Ben ona yardımcı olabilecek bir kaç isim verdim. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
But she never got back to me. | Ama bana hiç geri dönmedi. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
After that, things got back to normal. | Bu olaydan sonra işler neredeyse eski haline döndü. Bu olaydan sonra işler baya eski haline döndü. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
You owe me 20 bucks. No, but I never even made... | Bana bir yirmilik borçlusun. Hayır, senden hiç... Bana bi yirmilik borçlusun. Yok, ama ben hiç gerçekten... | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
20 bucks. | 20 kâğıt. 20 kağıt. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
All right, I should've done this a long time ago, so here goes. | Tamam, bunu çoktan yapmış olmam gerekiyordu, neyse işte... Tamam, bunu çoktan yapmış olmam gerekiyordu, neyse işte.. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
I'm sorry. I shouldn't have accused you of being jealous. | Üzgünüm. Seni kıskançlıkla suçlamamalıydım. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
You were just looking out for me. You were right about Alex. | Sen sadece beni düşünüyordun. Alex konusunda da haklıydın. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
You never did sleep with her, did you? | Onunla hiç yatmadın değil mi? | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Nah. But why does that matter? | Iıh. Bunun ne önemi var ki? | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Because I was jealous. | Çünkü kıskanmıştım. | Scrubs My Drug Buddy-1 | 2002 | ![]() |
Since the geriatric wing was being remodeled, | Geriatri kanadı taşınacağı için... | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
Turk were herding old people to their new rooms. | ...Turk ile yaşlı hastaları yeni odalarına doğru güdüyorduk. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
That's a closet, mr. Jenkins. | O bir dolap Bay Jenkins. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
Come on, mr. Benedetti, you're only a few thousand tiny steps away. | Gelin Bay Benedetti, yalnızca birkaç bin tane küçük adımınız kaldı. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
JD, we need to find a way to move these gomers faster. | J.D., bu morukları götürmenin daha hızlı bir yolunu bulmalıyız. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
All aboard! The love train. | Herkes binsin! Aşk treni kalkıyor. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
That was a fun fantasy, I wish it didn't have to end. | Hoş bir fanteziydi, keşke bitmeseydi. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
That's a nice jacket, Ted. | Güzel ceket, Ted. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
What is it, wool? It's a poly nylon blend | Yün kumaş mı? Hayır, polinaylon. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
do you really like it? | Gerçekten hoşunuza gitti mi? | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
No. Bathroom's just put of paper towels. | Hayır. Tuvaletlerde kağıt havlu kalmamış. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
I know it's confusing, but these are your new rooms, ok? | Karışık olduğunu biliyorum ama işte yeni odalarınız, tamam mı? | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
Please, try to stay put. Great. | Lütfen, yerinizde kalmaya çalışın. Harika. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
Since Elliot revealed that Dr.Kelso was 65, | Elliot, 65 yaşında olduğunu açık ettiği için... | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
the board was forcing him to retire in a few weeks. | ...yönetim kurulu, Kelso'yu birkaç hafta içinde istifa etmeye zorluyordu. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
This is even worse than when they decided | Kadın çalışanların açık ayakkabı giyemeyeceğine... | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
female staffers couldn't wear open toed shoes! | ...karar vermelerinden daha kötü bir karar! | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
Ob obviously, this is much worse... | Belli ki, bu çok daha kötü... | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
but that sucked too. | Ama o da felaketti. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
I feel like I've given my life to this place and got nothing in return. | Hayatımı bu hastaneye vermiş,... | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
I mean, is there an MRI machine in my basement? Maybe. | Evimin kilerinde MR makinesi var mı? Olabilir. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
I guess I just wanted to end my career on my own terms, you know? | Ama kariyerime kendi istediğim şekilde son vermek istemiştim, anlıyor musunuz? | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
Oh... We gotta help him save his job. | İşini kurtarmasına yardım etmeliyiz. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
You guys are gonna help, right? Of course. | Yardımcı olacaksınız, değil mi? Elbette. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
First we gotta handle something. | Ama önce halletmemiz gereken başka bir şey var. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Cox had a patient that he couldn't be able to diagnoaveva unse in two years. | Dr. Cox'un iki senedir teşhis koyamadığı bir hastası vardı. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
And he went back again. | Yine gelmişti. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
Look, Alex, I'm afraid I still don't know what's causing all of this, | Bak, Alex, hâlâ bunların neden olduğunu bilmiyorum,... | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
so I'm gonna go ahead and treat your heart palpitations with betablockers. | ...bu yüzden kalp çarpıntını beta bloklayıcı ile tedavi edeceğim. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
Turk and I couldn't resist play the little game called "poke the bear". | Turk ile, "Ayıyı Dürtükle" adını verdiğimiz oyunu oynamadan edemedik. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
Turk, yesterday I had this patient I just could not diagnose. | Turk, dün teşhis koyamadığım bir hasta geldi. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |
Wow, you must have felt like a real jackass. | Tam bir hıyar gibi hissetmiş olmalısın. | Scrubs My Dumb Luck-1 | 2008 | ![]() |