• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146637

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
At Sacred Heart, you get to work with some of the finest doctors. Sacred Heart'ta, ülkedeki en iyi doktorlarla çalışma olanağı buluyoruz. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Out of my way! I got a doozy of a two sie! Çekilin yolumdan! Altıma etmek üzereyim! Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
All right, then. Before we jump into rounds, Tamam, o zaman. Vizitelere başlamadan önce, Tamam, o zaman. Vizitlere başlamadan önce,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I see it's time for my annual cologne intervention. senelik parfüm müdahelemin zamanının geldiğini görüyorum. ...senelik parfüm müdahalemin zamanının geldiğini görüyorum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Lonnie, you're killing us. And, honestly, what's the point? Lonnie, bizi öldürüyorsun. Cidden, bunu neden yapıyorsun? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
No matter how badly you want to get freaky with Karen, Karen'la ne kadar çok beraber olmak istersen iste, Karen'la ne kadar çok beraber olmak istersen iste,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
that's just not going to happen. Here's why: bu gerçekleşmeyecek. Sebebi de şu: ...bu gerçekleşmeyecek. Sebebi de şu: Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
She thinks you have the body of a foetus. Vücudunun bir cenine benzediğini düşünüyor. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Did you tell me that in confidence? No, he knows. Bu gizli bir şey miydi? Hayır, biliyor. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
She drew me a picture. Bana bir resim çizdi. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Don't sweat it too much. He wore so much cologne on our first date, Dert etmene değmez, ufaklık. İlk buluşmamızda o kadar çok parfüm sıkmıştı ki, Dert etmene değmez, ufaklık. İlk buluşmamızda o kadar çok... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I had to sell my Miata. Why? Miata'mı satmak zorunda kalmıştım. Neden? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
For funsies. Heel. Eğlenmek için. Gelin. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Thanks for that. Keep moving, foetus face. Bunun için teşekkürler. İlerle, cenin kafa. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Come here, boy! Come on, Rowdy! Gel buraya, evlat! Haydi, Rowdy! Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
No, you come here, eat your steak! What are you doing? Hayır, buraya gel ve bifteğini ye! Ne yapıyorsunuz? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Whoever Rowdy goes to gets to keep him. Rowdy kime giderse, onda kalacak. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Rowdy, if you come to me, I'll scratch your special region. Rowdy, eğer bana gelirsen, özel bölgeni kaşırım. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
So you moved back all the furniture Yani tüm eşyalarımızı kenara itip, Yani tüm eşyalarımızı kenara itip, akşam yemeğimizin... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
and defrosted our dinner with your sweaty hands for a joke? akşam yemeğimizi terli ellerinle ısıtman, sadece bir oyun için miydi? ...buzunu terli ellerinle çözmeniz, sadece bir oyun için miydi? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Yeah, we did. Evet, öyle. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
If he stays, I'll drive him to the country and leave him. Eğer kalırsa, onu şehir dışına götürür ve orada bırakırım. Eğer kalırsa, onu taşraya götürür ve orada bırakırım. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
He's mine. Benim. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I can't believe you talked me into this. Beni, buna yapmam için kandırdığına inanamıyorum. Bu bursu asla alamayacağım. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I don't interview well. The reason I didn't get into Harvard. Görüşmelerde iyi değilimdir. Bu yüzden Harvard'a girememiştim. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
The professor asked me what I hoped to accomplish, my nose bled Profesör, gelecekte ne yapmak istediğimi sorar sormaz burnum kanadı, Profesör, gelecekte ne yapmak istediğimi sorar sormaz burnum kanadı,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
and I splattered his shirt with blood. hapşırdım ve gömleğine kan sıçrattım. ...hapşırdım ve gömleğine kan sıçrattım. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
How many people do you have to talk to while peeing Kendine güvenebilmen için, çiş yaparken kaç kişiyle Kendine güvenebilmen için, çiş yaparken kaç kişiyle... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
before you start believing in yourself? konuşman gerekiyor? ...konuşman gerekiyor? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
So, why are you interested in this fellowship? Neden bu bursu istiyorsunuz? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I have passion for the work you're doing. Yapmakta olduğunuz işe karşı inannılmaz bir tutkum var. Yapmakta olduğunuz işe karşı inanılmaz bir tutkum var. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I've heard you're amazing, and I would be honoured to work with you. Harika olduğunuzu duydum, ve sizinle çalışmak benim için onurdur, Bay Gold. Harika olduğunuzu duydum ve sizinle çalışmak benim için onurdur, Bay Gold. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Have a great day, honey. You have even a better one, you. İyi günler, tatlım. Seninkisi daha da iyi olsun. İyi günler, tatlım. Seninki daha da iyi olsun. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
You do it! Yeah, yeah. You have even a better one. Sen yap! Evet, evet. Seninkisi daha iyi olsun. Evet olsun! Evet, evet. Seninki daha iyi olsun. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Perry, I get the feeling something is bothering you. Perry, seni bir şeyin rahatsız ettiği fikrine kapılıyorum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Bob, people have a private life, and people have a professional life, Bob, insanların özel hayatları ve iş hayatları vardır, Bob, insanların özel hayatları ve iş hayatları vardır... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
and, usually, those two hells are kept pretty separate. ve genelde bu iki cehennem birbirinden oldukça ayrıdır. ...ve genelde bu iki cehennem birbirinden oldukça ayrıdır. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
For instance, I don't know that much about your home life, Mesela, senin ev yaşamın hakkında, karına köpek gibi davrandığın, Mesela, senin ev yaşamın hakkında, karına köpek gibi davrandığın,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
other than that you treat your wife like a dog, köpeğine karın gibi davrandığın, ve oğluna da senin tüm emeklilik ...köpeğine karın gibi davrandığın, ve oğluna da senin tüm emeklilik... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
your dog like a wife and your son like an androgynous ne'er do well ikramiyenle Minneapolis'de bir dükkan açmak isteyen çift cinsiyetli bir ...ikramiyenle Minneapolis'de bir dükkân açmak isteyen çift cinsiyetli bir... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
who drains your retirement to open up a shop in Minneapolis. yeteneksiz gibi davrandığın dışında bir şey bilmiyorum. ...yeteneksiz gibi davrandığın dışında bir şey bilmiyorum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Harrison posted his first profit this quarter. Harrison ilk üç aylık karını gönderdi. Harrison ilk üç aylık kârını gönderdi. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Aces. And I'm guessing that's because his significant other... Ne güzel. Sanırım onun partneri... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Terrence. ...doesn't follow him around Terrence. ...bütün gün peşinden koşturup, Terrence. ...bütün gün peşinden koşturup,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
the shop all day, telling him just exactly what colour is in this season, bu mevsimde hangi rengin moda olduğunu söyleyip, ...bu mevsimde hangi rengin moda olduğunu söyleyip,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
or showing all of the other employees that he is not the boss of his own life. diğer çalışanlara kendi hayatının patronu olmadığını söyleyip durmuyordur. ...diğer çalışanlara kendi hayatının patronu olmadığını söyleyip durmuyordur. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
You see, the woman is everywhere. Görüyorsun, kadın her yerde. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
There when I work out in the morning, Sabah spor yaptığımda yanımda, Sabah spor yaptığımda yanımda,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
when I work out in the car on the way to work, işe gelirken, arabada spor yaptığımda yanımda, ...işe gelirken, arabada spor yaptığımda yanımda... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
and when I work out when I get to work. ve işe geldiğimde spor yaptığımda yanımda. ...ve işe geldiğimde spor yaptığımda yanımda. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I can't seem to get away from her, Ondan kurtulmayı başaramıyorum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
and that used to be fine when she came for five minutes Ayda bir beş dakikalığına gelip itibarımla beslendiği zamanlar Ayda bir beş dakikalığına gelip itibarımla beslendiği zamanlar... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
every month or so to feed on my dignity, but now, I'd honestly kill myself, Bob, sorun değildi, ama şimdi, ...sorun değildi, ama şimdi,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
if I wasn't convinced Jordan wouldn't already be there ahirette beni bekliyor olmayacağından ...ahirette beni bekliyor olmayacağından... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
waiting for me in the afterlife. You see, typical of her, emin olsam, kendimi öldürürdüm. Tipik Jordan, bizi ...emin olsam, kendimi öldürürdüm. Tipik Jordan, bizi... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
she went ahead and signed us up for an eternal tandem bike ride Styx nehri boyunca yapılacak olan sonsuz bir, ...Styx nehri boyunca yapılacak olan sonsuz bir,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
all along the banks of the River Styx. iki kişilik bisiklet turuna yazdırmış. ...iki kişilik bisiklet turuna yazdırmış. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I'm so glad you shared. Bunu benimle paylaştığına çok memnun oldum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
How would you like to make this a full time job? Bu işi tam zamanlı yapmak ister misin? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I'll have to think about it. Düşünmem gerek. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
How could you not see this coming? Böyle olacağını nasıl tahmin edemezsin? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Hooch just got in the shower. Let the games begin. Hooch duşa girdi. Oyunlar başlasın. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Who the hell put bouillon cubes in the showerhead?! Duş başlığına kim et suyu kübü koydu?! Duş başlığına kim et suyu küpü koydu?! Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Did you do it? Did you?! Sen mi yaptın? Sen mi?! Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
If it happens again, I will wait in my SUV, Eğer bir daha olursa, jipimde bekleyeceğim, Eğer bir daha olursa, jipimde bekleyeceğim,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
blast me some speed metal, 5.1 surround sound, heavy on the bass, 5.1 ses sistemimle beraber, bası açıp, metal müzik koyacağım, ...5.1 ses sistemimle beraber, bası açıp, metal müzik koyacağım,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
and someone will be getting mowed down. böylece birileri gününü görecek. ...böylece birileri gününü görecek. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Hooch is crazy. Hooch çılgının teki. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I'm gonna miss this kind of stuff. Bunları özleyeceğim. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Why? We'll be able to pull pranks on him after you move out. Neden? Sen taşınsan bile ona böyle şakalar yapmaya devam ederiz. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
We won't be staying up planning anything as genius as the soup shower. Çorba duşu gibi dahice şeyler planlayacak kadar zamanımız olmayacak. Çorba duşu gibi dâhice şeyler planlayacak kadar zamanımız olmayacak. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
This is the end of an era, Super Choc. Bu bir devrin sonu, Süper Çiko. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
You know how you're prone to sensitive, girly displays of sentimentality? Kızlar gibi, bazı şeylerde aşırı duygusallık gösterdiğini biliyorsun. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
If you reel it back a bit, I'll get somebody to cover for me tonight, Eğer bunu biraz hafifletirsen, yerime bakması için birisini bulup, Eğer bunu biraz hafifletirsen, yerime bakması için birisini bulup,... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
and I'll help you pack your stuff. Can we cut words out of magazines eşyalarını toplamana yardım ederim. Nasıl hissettiğimizi göstermek için ...eşyalarını toplamana yardım ederim. Nasıl hissettiğimizi göstermek için... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
that represent how we feel and glue them into a collage? dergilerden kelimeler kesip, "sonsuza kadar arkadaş" kolajına koyabilir miyiz? ...dergilerden kelimeler kesip, "sonsuza kadar arkadaş" kolâjına koyabilir miyiz? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Hell, no. Can we drink beers and reminisce? Kesinlikle, hayır. Bira içip eski günleri yad edebilir miyiz? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Hell, yes. That's all I wanted to do anyway. Kesinlikle, evet. Ben de sadece onu istiyordum zaten. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Plus, I already made the collage. Ayrıca, ben kolajı çoktan yaptım. Ayrıca, ben kolâjı çoktan yaptım. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Now listen to me. Beni iyi dinle. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Make tonight count cos you'll never be as cool as you were Bu gecenin tadını çıkar, çünkü bir daha asla, Büyük Birader'in Bu gecenin tadını çıkar, çünkü bir daha asla, Büyük Birader'in... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
when you were rollin' with the big dog as your roommate, you know? oda arkadaşı olduğun zamanki kadar havalı olamayacaksın. Anlıyor musun? ...oda arkadaşı olduğun zamanki kadar havalı olamayacaksın. Anlıyor musun? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
No, I didn't know. Hayır, anlamıyorum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Maybe Jake shouldn't have pushed you into that interview. Belki de Jake o görüşmeyi yapman için sana baskı yapmamalıydı. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Maybe I should've covered my mouth when I sneezed blood. Belki de ikinci defa hapşırmadan önce ağzımı kapamalıydım. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Come on, Elliot. He's always telling you what to do. Yapma, Elliot. Sana hep ne yapman gerektiğini söylüyor. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Hey, it's Jake. Buzz me up. Hey, ben Jake. Kapıyı aç. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Don't let him be your puppet master. Seni kukla gibi oynatmasına izin verme. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
What's up? I have a headache. Ne var ne yok? Başım ağrıyor. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Take some aspirin. Don't tell me what to do. Aspirin al. Bana ne yapacağımı söyleme. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
So, do you think I should take the job? Sence işi kabul etmeli miyim? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Oh, I'm sorry, honey. Oh, üzgünüm, tatlım. Üzgünüm, tatlım. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I was just thinking about this little boy in here. Şu çocuğu düşünüyordum. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
He's only eight, and he's terminal. Sekiz yaşında ve gidici. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
I hope his parents spent as much time with him as they could. Umarım ailesi onunla yeteri kadar zaman geçirmiştir. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
You're here one minute, and then the next, you're... Bir an buradasın ve bir sonrakinde... Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
What... what were you saying? Ne... ne diyordun? Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Stick your hand out. Uzat elini. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
Get yourself some ice cream. Go on, get out of here. Kendine bir dondurma al. Haydi, git buradan. Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
J.D., I got a mondo 82 inch pizza with our names on it! J.D., üzerinde adımız yazan 200 santimlik bir pizza aldım! Scrubs My Changing Ways-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146632
  • 146633
  • 146634
  • 146635
  • 146636
  • 146637
  • 146638
  • 146639
  • 146640
  • 146641
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim