Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146627
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
All right, I just took the pregnancy test. Just tell me when a minute's up. | Gebelik testini yaptım. Bir dakika dolduğunda haber ver. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I just put some pizza rolls in the microwave oven. | Mikrodalgaya küçük pizzalardan koydum. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
The minute that bad boy dings, we're good to go. | Eleman öttüğünde, tamam demektir. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God, I can't stand it! Thirty more seconds! | Aman Tanrım! Dayanamıyorum! Otuz saniye daha! | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
OK, honey. Don't get too excited. | Tamam, tatlım. Çok heyecanlanma. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
They have to cool off for a minute. That cheese is like lava. | En az bir dakika soğuması lazım. Peynir lav gibi oluyor. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Is there a bigger idiot than you in the entire world? | Dünyada senden daha büyük bir salak daha var mıdır? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I'm seeking you, Turk! [Beeping] | Seni arıyorum, Turk! | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
It's gonna happen. | Bebeğimiz olacak. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Eat your pizza rolls. I gotta get to work. | Pizzanı ye. İşe gitmem lazım. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
By the way, next time, buy a name brand pregnancy test, | Bu arada, bir dahaki sefere, markalı bir test al,... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
not that generic one. If you raised my allowance, | ...boktan olanlardan değil. Eğer harçlığımı artırırsan,... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I wouldn't have to bargain shop to buy pizza rolls. | ...pizza almak için pazarlık yapmak zorunda kalmam. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Secondly, this pregnancy test works just as well as the name brand one. | İkincisi, bu test de markalı olan kadar iyi sonuç veriyor. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Wait a second. Results in three minutes. | Bir saniye. Sonuçlar üç dakika sonra diyor. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] Some things deserve to be tossed out on their asses. | Bazı şeyler, kıçlarının üzerine atılmayı hak ederler. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] But the thing you shouldn't toss out | Ama atmamanız gereken şey,... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
is a pregnancy test that takes two minutes longer than you thought. | ...sandığınızdan iki dakika daha uzun süren gebelik testidir. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my God, we're pregnant. | Aman Tanrım, hamileyiz. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I can't do this all on my own | Scrubs 516 Parlak Fikrim çeviren: <beeblebrox> Temmuz 2007 | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Mr. Roberts and I just love our above ground pool. | Bay Roberst'la ben yerüstü havuzumuzu seviyoruz. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
In high school, I was actually all state swimmer. | Lisedeyken, ben milli bir yüzücüydüm. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Breaststroke five! Maybe later. | Kurbağalama beşlik! Belki sonra. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
[J.D.] Every workplace has that guy who has to top everyone else's story. | Her iş yerinde diğerlerinin hikâyesinden daha iyisini... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
When I was 19, I was a world class 110 meter hurdler. | Ben 19 yaşındayken birinci sınıf bir 110 metre engelli koşucusuydum. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
[Janitor] I remember the nationals like they were yesterday. | Ulusal yarışmaları daha dünmüş gibi hatırlıyorum. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
[Man] Runners, take your positions. | Koşucular, yerlerinizi alın. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
On your mark... | İşaretimle... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
...set... | ...hazır... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Good race. | İyi yarıştı. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
They offered me a full ride at Grambling, | Grambling'de tam burs önerdiler,... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
but I slept with the president's daughter. | ...ama ben başkanın kızıyla yattım. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Not the college president. The president of the United States. | Üniversitenin başkanının değil. Birleşik Devletler başkanının. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
But if Amy Carter asks you up for a nightcap, you do not say no. | Eğer Amy Carter size bir içki ısmarlamak isterse, hayır demezsiniz. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
No. No more. | Hayır. Bu kadar yeter. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Here are some of the lies you've told over the last five years. | Son beş senede söylediğin yalanların bazıları. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
You went to Harvard. You have a wife who only has a pointer and thumb pinkie. | Harvard'a gittin. Yalnızca işaret ve başparmağı olan bir karın var. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
You have a brother dad, a mother sister. | Bir baba ağabeyin ve anne kız kardeşin var. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
You have two kids. Wait, one kid. | İki çocuğun var. Dur, bir çocuğun var. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
You had a baby with a Chinese local. You're deaf mute. | Bir Çinli'den doğma bir bebeğin var. Sağır ve dilsizsin. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Wait. You're a world class hurdler | Dur. Birinci sınıf bir engelli koşucususun... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
and you slept with the beautiful and irreplaceable Amy Carter. | ...ve güzel ve eşsiz Amy Carter ile yattın. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I didn't sleep with Amy Carter. We did everything but. | Amy Carter ile yatmadım. Onun dışında her şeyi yaptık. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Oh... I really was a world class hurdler. | Gerçekten birinci sınıf bir engelli koşucusuydum. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
We're not buying it. Are we, gang? | Yemiyoruz, değil mi millet? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
No. Yeah, no. | Hayır. Öyle, hayır. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
The people have spoken. Allow me to bask in the glow. | Vatandaş konuştu. Galibiyetin tadını çıkarmama izin ver. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
J.D., guess what? Not now, Turk, I'm glow basking. | J.D., ne oldu bil? Şimdi olmaz, Turk. Galibiyetin tadını çıkarıyorum. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Dude, listen to me! | Ahbap, beni dinle! | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Where is Carla? | Carla nerede? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
She just went downstairs. What is all the excitement? | Aşağıya indi. Bu heyecanın sebebi nedir? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
You tell him. No, you tell him. | Sen söyle. Hayır, sen söyle. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
We're having a baby. | Çocuğumuz olacak. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Red states be damned. You're gonna make great fathers. | Muhafazakâr eyaletlere kapak olsun. Eminim ki ikiniz harika baba olursunuz. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
What's going on? My turn. | Neler oluyor? Benim sıram. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
OK. Go ahead. Carla? Prego! | Tamam. Söyle. Carla? Hamilo! | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
[High pitched] Oh, my God, Turk. Carla must be so happy. | Aman Tanrım, Turk. Carla çok mutlu olmalı. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I haven't told her. I'm gonna now. | Daha söylemedim. Birazdan söyleyeceğim. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Wait, Turk. When has a man ever been able | Turk, bekle. Hangi erkeğe... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
to tell his wife that she's pregnant? | ...karısına hamile olduğunu söyleyebilmek nasip olmuş? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Allow me to paint you a picture with my imagination brush. OK? | Sana hayali fırçamla bir resim çizeyim, tamam mı? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
You two come out in the parking lot where Carla's friends have gathered. | İkiniz park yerine geliyorsunuz, Carla'nın arkadaşları orada toplanmış. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
They're holding a banner that says, "Carla, you're pregnant and I dove you." | Ellerindeki pankartta şu yazıyor: "Carla, hamilesin ve seni kumruyorum." | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Did I say "dove"? I did, Turk. | Kumru mu dedim? Evet, dedim, Turk. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
That's when I cue the bird wrangler who releases 500 white doves into the air. | O sırada kuş sığırtmacı işaretimle 500 beyaz kumruyu havaya salıyor. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Where do they land? I don't know. But one thing Carla knows | Nereye inecekler? Bilemiyorum. Ama Carla'nın bileceği bir şey var. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
is that in her uterus is a little, soft baby Turk. | Rahminde, küçük, yumuşak, bebek bir Turk var. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Are you forgetting what happened | Annemlerin yıldönümüne kumru getirdiğinde... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
when you had doves at my parents' anniversary? | ...ne olduğunu unuttun mu? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
This won't be indoors and there won't be people throwing birdseed. | Bu içeride olmayacak ayrıca kimse kuşyemi atmayacak. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Why were people throwing seed? | İnsanlar neden kuş yemi attılar ki? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
The point is you, my friend, have a chance to be on the greatest surprise | Demek istediğim, dostum, bir erkeğin karısına yapabileceği en büyük... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
a husband has ever pulled for his wife, | ...sürprizi yapabilecek durumdasın... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
and you get credit for it the length of your entire marriage. | ...ve bundan evliliğiniz boyunca nasiplenebilirsin. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I'm in! Great. | Varım! Harika. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I'll tell everybody. You find Carla. Dr. Cox... | Ben herkese söylerim. Sen Carla'yı bul. Dr. Cox... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Halt. I will be doing nothing. | Durun. Ben bir şey yapmayacağım. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Well, you at least won't tell Carla, right? | En azından Carla'ya söylemezsiniz, değil mi? | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Ever since I was blitzkrieged by an enraged German named Otto, | Öfkeden kudurmuş bir Alman olan Otto tarafından ani bir,... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
so if she was to ask me a question, | ...yani bana bir soru sormak isterse,... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I wouldn't be able to hear and you'd have to repeat it. | ...duymam mümkün olmayacak, bu yüzden senin tekrarlaman gerek. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Can you just please not tell Carla? Fine. | En azından Carla'ya söylemeseniz? Tamam. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
And Elliot, if you see Carla, don't get emotional. | Ve Elliot, Carla'yı gördüğünde aşırı duygusallaşma. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Oh! No problem. | Sorun değil. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Really? Baby. | Gerçekten mi? Bebek. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
[High pitched] Oh, my God, Turk. Carla's gonna be so happy. | Aman Tanrım, Turk. Carla çok mutlu olacak. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
The family wants me to do a hip surgery. What are they thinking? The guy's 92. | Ailesi kalça ameliyatı yapmamı istiyor. Ne düşünüyorlar? Adam 92 yaşında. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
He's their grandfather. It's not like he's a dog | O dedeleri. Köpek evine gidip... | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
and they can go to a kennel and pick out another one. | ...yenisini seçebilecekleri bir köpek değil. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
We just got a lot of great new grandfathers in. | Bir sürü yeni dede geldi. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
OK. Ooh! Look at this one. He's so cute! | Tamam. Şuna bir bakın. Çok tatlı! | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Hey! Get out of my yard. | Hey! Çık bahçemden. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
He's not good with people. | İnsanlarla arası iyi değil. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
He's great, but we really don't want to separate them. | Harikadır ama onları ayırmak istemiyoruz. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
I already have a grandma. | Zaten ninem var. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
If I get one this little, everybody's gonna think I'm gay. | Eğer bu ufaklığı alırsam, herkes eşcinsel olduğumu düşünür. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Oh, look at this fellow. Come here, boy. | Şuna bir bak. Gel buraya evlat. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Got a little hard candy for you. | Senin için sert bir şekerim var. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Come here. Yes. Good boy. | Gel buraya. Evet. Aferin sana. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |
Who's a good boy? You got a candy you can unwrap in a movie theater. | Şeker şey seni. Sinemada açabileceğin bir şeker aldın. | Scrubs My Bright Idea-1 | 2006 | ![]() |