• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146612

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yesterday, I had to do a bypass on this guy. Dün, bu adama baypas yaptım. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
You should have seen that family... Ailesini görmeliydin... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Standing there emotionless. Silently judging me. Duygusuzca orada duruyorlardı. Sessizce beni yargılıyorlardı. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
And today I gotta do a colectomy on that guy. Bugün de şu adama kolektomi yapacağım. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
What do you think his family's gonna be like? Sence ailesi nasıl olacak? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
There's a tumour in there! İçeride bir tümör var! Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
There's a tumour in there! Don't go behind the kidney, brother! İçeride bir tümör var! Böbreğin arkasından girme, birader! Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
You didn't go to the black family Siyah ailenin, pencerenin arkasından, filmlerdeki tipler gibi... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
yelling at the movie screen stereotype, did you? ...bana bağırdıklarını hayal etmiyordun, değil mi? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Like a bear to honey. Ayının balı bulması gibi. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
I was supposed to be downstairs ten minutes ago On dakika önce aşağıya inip,... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
to talk to pre med students about what it's like to be a doctor. ...tıp öğrencilerine doktor olmanın nasıl olduğunu anlatmam gerekiyordu. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Don't worry. I gotcha. Endişelenme. Ben hallederim. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Buckle up, buddy. Sıkı tutun, kanka. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Hell, yeah! Harikayız! Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Hey, kids, I'm Dr Dorian. Selam, çocuklar, ben Dr. Dorian. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
I'm sure you have lots of questions, so let's get started. Eminim ki birçok sorunuz vardır, hemen başlayalım. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
So basically, it's a topical application Yani basitçe, eşit miktarda,... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
consisting of equal parts triethanolamine and phenyl dimethicone. ...trietanolamin ve fenil dimetikon kullanılarak yapılan, güncel bir uygulama. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
I suggest applying it twice a day for extra hold, OK? Daha iyi tutması için, günde iki defa uygulamanızı öneriyorum, tamam mı? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Here's a sample tube, Reuben. Al sana denemen için bir tüp, Reuben. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Excellent query. OK, then. Anybody else? Harika soru. Başka? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Reuben again. Yine Reuben. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
What was your best moment in medicine? Bize, en güzel anınızı anlatır mısınız? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
I'd say my best moment was probably my second year, New Year's eve. Sanırım ikinci senemdi, yılbaşı gecesi. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
A young pregnant woman could barely make it to the hospital. Genç, hamile bir kadın, hastaneye zorla gelebilmişti. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
She had her baby right there on the ramp. Bebeğini, tam rampada doğurdu. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
You know, that's my first grandchild. Bu benim ilk torunum. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Did you deliver him? Siz mi doğurttunuz? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
No, I didn't. But I did watch. Hayır. Ama izledim. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
And I am a doctor. Ben bir doktorum. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
And you look amazing! Sen de harika görünüyorsun! Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
So even though Dr Mickhead actually delivered the kid, Bebeği Dr. Mickhead doğurtmuş olsa da,... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
yours truly rang in the new year with grandma. ...yılbaşı gecesini, büyükanneyle karşınızdaki kaplan geçirdi. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
That's how I do it. Çünkü ben böyle yaparım. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
That was your best moment? En güzel anın bu muydu? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
I totally get it. Tamamen anlıyorum. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Older ladies know how to work it. Yaşlı kadınlar nasıl yapılacağını iyi biliyorlar. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
OK. Now you're in a bit of a pickle, cos the older lady you're talking about Tamam, biraz köşeye sıkışmış durumdasın, umarım bahsettiğin yaşlı kadın... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
better not be me and it sure as hell better not be somebody else. ...ben değilimdir ve umarım ki bir başkası da değildir. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
So, what do you have to say? Your favourite jeans are too tight. Ne diyeceksin? En sevdiğin kot çok dar. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
They look ridiculous. What?! Ayrıca gülünç gözüküyor. Ne?! Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
I'm in trouble anyway, and it needed to be said. Zaten başım dertteydi, ben de söyledim, ne yapayım. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Unfortunately for you, that's not true. Right? Maalesef, size göre bu doğru değil, değil mi? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
I'll tell you what my best moment in medicine was. Size en güzel anımı anlatacağım. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Damn! We lost him. Kahretsin! Onu kaybettik. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Call it. I'm not giving up on this guy. Ölüm saatini söyle. Bu adamı bırakmayacağım. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Prop his hand up. What? Elini kaldır. Ne? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
I said prop his hand up! Elini kaldır dedim! Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
That's right. The miracle five. Doğru. Mucizevî beşlik. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
You take this one, Perry. Great moment, dumb ass. Bunu sen hallet, Perry. Güzel anmış, ahmak. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Starts with a profound misunderstanding of how the human body works, İnsan bedeninin nasıl çalıştığıyla ilgili derin bir yanlış anlamayla başlıyor... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
and winds up with you shattering some old man's hand. ...ve yaşlı bir adamın ellerinin parçalanmasıyla sona eriyor. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Know what'd be neat? If you took a second Ne olsa güzel olurdu, biliyor musunuz? Hepiniz bir an durup,... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
and thought about what your best moment in medicine was. ...en güzel anınızı düşünseydiniz. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
It would have been neat. Harika olurdu. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
There's nothing sadder than a young guy Genç bir adamın, tatil sırasında... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
checking into the hospital during holidays. I think I'll tell Elliot that. ...hastaneye gelmesi kadar üzücü bir şey olamaz. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Nothing sadder than a young guy checking into the hospital on the holidays. Genç bir adamın, tatil sırasında hastaneye gelmesi kadar... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
And that. Ve bunun. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
I've been so tired. Yesterday, when the little man and I were wrestling, Çok yoruldum. Dün, genç adamla güreşiyorduk,... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
he dropped me in ten seconds. I got him with a power kick. ...beni on saniyede yere yıktı. Güçlü bir tekmeyle yere yıktım. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Hey! You brought Tyler a new ice cream cone. Hey! Tyler'a yeni bir külah dondurma getirmişsin. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
It's a waffle cone. Bu bir külah krep. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
So, Mr Milligan, it turns out you have a pretty serious case of mono. Bay Milligan, görünüşe göre ileri derece öpücük hastalığı olmuşsunuz. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Don't you get that from kissing? Öpüşmekle bulaşmıyor muydu? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
There are other ways you can get it. Başka şekilde de bulaşabilir. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Dr Cox. Dr. Cox. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Hold that thought, Newbie. One, two, three, four. Lafını unutma, Çaylak. Bir, iki, üç, dört. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
My new thing is to count just exactly Yeni hobim, bir odada senin... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
how many people in any given room can kick your ass. ...canına okuyabilecek insanları saymak. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
And in here, the number is four. Five, if you count Mrs Cross. Ve burada dört kişi var. Eğer Bayan Cross'u da sayarsanız, beş. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
The other day she went off her meds. Slammed him with a tray. Geçen gün ilaçlarını almayı unutmuş. Bir tepsiyi kafasına geçirmiş. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
She came outta nowhere! Nereden geldiğini anlayamadım bile! Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Am I gonna get out of here in time for Christmas? Noel için doğru zamanda buradan çıkabilecek miyim? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Tyler's mom isn't around anymore, Tyler'ın annesi artık yaşamıyor... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
and I'd hate to ship him off to his grandparents'. ...ve onu büyükannesine postalamak istemiyorum. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
You'll beat Santa home. I promise. Eve Noel Baba'dan önce gideceksiniz. Size söz veriyorum. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Phyllis, outside. Phyllis, dışarı gel. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
What the hell was that? Sen içerde ne halt yedin? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
That's one more point for Mrs Cross. Bayan Cross'a bir sayı daha. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
But let's see how she enjoys her beloved hard candy without... Bakalım takma dişleri olmadan... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
...her choppers. ...çok sevdiği sert şekerlemeyi nasıl yiyebilecek. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Newbie, you never promise a patient that they're gonna be fine. Çaylak, bir hastaya asla iyileşeceğini vadetme. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Mr Milligan? His blood pressure's low. Bay Milligan mı? Sadece tansiyonu düşmüş. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
He just has mono. Öpüşme hastalığı var. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
For God's sakes. Take a look around, would you? Tanrı aşkına, etrafına bir bak, tamam mı? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
What's the difference between your Mr Milligan Bay Milligan'ın yoğun bakımdaki... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
and every other patient in this ICU? ...diğer insanlardan farkı nedir? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
If the answer to that question is that he's the only one young enough Eğer bu sorunun cevabı, telefonu çevirip,... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
to have never made a phone call like this: ..."Alo, santral, bana Stuwasant 45 45 45'i bağlar mısınız"... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Hello? ...diyemeyecek kadar genç olan... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Operatah, gimme Stuyvesant 45 45 45, ...tek kişinin o olduğuysa,... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
then you would be right. ...o zaman haklı olabilirsin. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
But since I'm not in the mood Ama büyük, teatral bir konuşma... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
to make some big, dramatic, sweeping statement, ...yapabilecek havamda olmadığım için,... Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
I'll just tell you this: God hates doctors. He truly does. ...sadece şunu söyleyeceğim: Tanrı doktorlardan nefret eder. Gerçekten. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
You see all these old people in here? Oradaki yaşlı adamları görüyor musun? Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
Any of them'd give about anything to be able to sashay off this planet. Hepsi de bu gezegenden ayrılmak için her şeyi verirlerdi. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
But most are gonna stay and live forever and ever and ever. Ama birçoğu kalacak ve sonsuza kadar yaşayacak, yaşayacak ve yaşayacak. Scrubs My Best Moment-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146607
  • 146608
  • 146609
  • 146610
  • 146611
  • 146612
  • 146613
  • 146614
  • 146615
  • 146616
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim