Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146557
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
One of these days, you're gonna have to be honest with me, Bronte. | Bir ara, bana karşı dürüst olmak zorunda kalacaksın Bronte. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
About why this mission is so important to you. | Neden bu görevin senin için bu kadar önemli olduğuyla ilgili. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
It's just another job. Really? | Bu da herhangi bir iş işte. Gerçekten mi? | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
You have turned down the opportunity to be commander of your own ship | Bu görevi kabul etmek için kendi geminin... | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
to volunteer for this assignment. Why? | ...kumandanı olma şansını teptin. Neden? | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
I have my reasons. | Kendime göre sebeplerim var. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Besides, I still have a lot to learn from you, Commander. | Ayrıca, sizden hala öğreneceğim çok şey var, Kumandan. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
You might be a very good soldier, Lieutenant, | Çok iyi bir asker olabilirsin, Teğmen,... | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
but you're a terrible liar. | ...ancak rezalet bir yalancısın. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Beginning air quality analysis. | Hava kalitesi analizi başlıyor. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Radiation levels on the surface are within human survivability. | Yüzeydeki radyasyon seviyesi insan hayatı için yeterli sınırlar içinde. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Until recently, this planet was a war zone. | Şu ana kadar, bu gezegen bir savaş alanıydı. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
We don't know who or what is gunning for us, | Kimin veya neyin bize saldıracağını bilemiyoruz... | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
but the best defense is a good offense. | ...ancak en iyi savunma hücumdur. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Well said, Lieutenant. Romulo. | İyi dedin, Teğmen. Romulo. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
One crucial piece of survival gear, this is your TAB. | Hayatta kalmamız için çok kritik bir aygıt, işte TAB'ınız. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
It'll broadcast a signal to the screamers telling them that you're dead. | Screamerlara ölü olduğunuzu söyleyen bir sinyal gönderecek. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
If your TAB turns red and the screamer isn't disabled, | Eğer TAB'ınız kırmızıya dönerse ve screamer etkisi hale gelmezse,... | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
you need to modulate the signal. | ...sinyalinizi ayarlamanız gerekir. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
It'll save your ass, people. | Bu sizin kıçınızı koruyacak millet. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Screamers? I thought they were all decommissioned. | Screamerlar? Hiçbirinin çalışmadığını sanıyordum. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
That was the assumption, but we don't know for sure. | Varsayımımız bu yönde, ancak kesin olarak bilmiyoruz. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Now, screamers have been programmed to kill any living thing, | Şimdi, screamerlar yaşayan her şeyi öldürmek için programlandı,... | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
and they will do just that unless... They think you're dead. | Bunu yerine getirecekler ta ki... Sizin ölü olduğunuzu düşünene kadar. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
No, the screamers are manufactured with a built in 24 month power supply. | Hayır, screamerlar 24 ay boyunca enerjileri dayanabilecek şekilde tasarlandı. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Once that's done, they're scrap metal. I don't see how it's possible. | Enerjileri bir kere bitti mi, metal yığınına dönüşürler. Başka türlüsü nasıl olabilir anlamıyorum. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Speculation is that the later models may have evolved. | Sonraki modellerin evrim geçirdiğine dair bir spekülasyon var. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Evolved? How does a machine evolve? | Evrim mi? Bir makine nasıl evrim geçirir? | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Hope that you never have to find out. | Umarım bunu hiçbir zaman öğrenmek zorunda kalmazsın. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
You want to stay alive? Wear your TABs. | Hayatta kalmak istiyor musunuz? TAB'larınızı takın. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Check and activate TABs. | TAB'ları kontrol edip çalıştırın. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Everybody good? | Herkes tamam mı? | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Let us coordinate timers. | Saatlerimizi ayarlayalım. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
We have six days. That is a hard window. | Altı günümüz var. Oldukça dar bir pencere. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
If anybody gets separated from the others, get your ass back here | Eğer diğerlerinden ayrılan olursa, altıncı günden önce kıçını kaldırıp buraya dönecek... | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
before the sixth day because this ship leaves with you | ...çünkü gemi siz olsanız da kalkacak,... | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
or without you. | ...olmasanız da. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
On my mark, let's get in coordination. | İşaretimle, koordinasyonu sağlayalım. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Three, two, one. Mark. | Üç, iki, bir. Tamam. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Welcome to Sirius 6B. | Sirius 6B'ye hoş geldiniz. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
I don't know, Viking boy. Looks like | Bilemiyorum, Viking çocuk. Görünüşe bakılırsa... | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
you got the better end of the deal. | ...anlaşmanın iyi yanını sen almışsın. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
I know. Soderquist always stays with his ship. | Biliyorum. Soderquist her zaman gemisinde kalır. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Hell, it's tradition. | Gelenek böyle. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Just make sure you run a diagnostic of the main thrusters. | Sen sadece ana iticilerin düzgün çalıştığından emin olmaya bak. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
We might have to get out of here in a hurry. | Buradan aceleyle ayrılabiliriz. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Hey. I'll see you in six days, okay? Just be safe. | Hey. Altı gün içinde görüşeceğiz, tamam mı? Dikkatli olun. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Six days or not, don't leave without us. | Altı gün veya değil, bizsiz gitme de. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
We don't have a clue, do we? | Hiç ipucumuz yok, değil mi? | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
About what? Any of this. | Ne için? Bunların herhangi biri için. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Where the transmission was sent from, where they are. | Sinyalin nereden geldiğine, onların nerede olduğuna dair. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Well, whoever sent it, they're probably looking for us, too. | Bunu her kim göndermişse, onlar da bizi arıyordur. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
What the hell are you doing? I saw something. | Ne halt ediyorsun sen? Bir şey gördüm. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Keep it in your pants, cowboy. It's a rescue mission. | Eline koluna hâkim ol, kovboy. Bu bir kurtarma görevi. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Keep heading down the hill. Try not to kill one of us. | Haydi. Tepenin aşağısına ilerlemeye devam edelim. Bizden birini öldürmemeye çalış. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Got a reading from over there. It's an underground structure of some kind. | Şuradan bir şey yakaladım. Bir çeşit yeraltı yapısı. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
I'm gonna take a look. | Ben bir göz atacağım. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Here, give me the scope. | Dürbünü ver. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
It looks like some sort of bunker. I'm gonna go down and check it out. | Bir çeşit sığınağa benziyor. Aşağı inip bir kontrol edeceğim. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
We're going down the hill to check out a bunker. | Sığınağı kontrol etmek için tepenin aşağısına iniyoruz. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
My hand! It burns! Against the wall! | Elim! Yanıyor! Duvara yaslanın! | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
What happened? It burns! | Ne oldu? Yakıyor! | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
What is it? It's RA6. Radioactive acid. | Bu da ne? Bu bir RA6. Radyoaktif asit. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
One of the by products of mining here and the reason the war started. | Burada madencilik yapılmasına ve savaşın başlamasına sebep olan ürünlerden biri. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Acid? I have a neutralizing base. | Asit? | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Lieutenant, we got a vent up here! | Teğmen, burada bir hava deliği var! | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Okay. It could lead to the bunker. | Tamam. Sığınağa gidiyor olabilir. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Sergeant, we're coming to you. | Çavuş, yanına geliyoruz. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
This is promising. It looks like it's part of a whole complex. | Bu umut verici. Görünüşe bakılırsa burası bütün bir kompleksin bir parçası. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
I'm getting a reading from over here. | Buradan bir sinyal alıyorum. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
This is where they made them. | Burası onları yaptıkları yer. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Made what? The screamers. This is the factory. | Neyleri yaptıkları? Screamerları. Burası o fabrika. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Actually, this is where they made themselves. | Aslında, kendi kendilerini yaptıkları yer. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Made themselves? | Kendi kendilerini? | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Screamer production was fully automated ever since it began. | Screamer üretimi başladığından beri tam otomatikti. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
No humans have been down here since production started. | Üretim başladığından beri buraya hiçbir insan inmedi. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Morphology is really striking. Anybody know who designed these? | Morfolojisi gerçekten çok dikkat edici. Bunları kimin tasarladığını bilen var mı? | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
The early varieties are credited to an engineer named Orsow or Barlow, | Eski türleri Orsow ya da Barlow denen bir mühendise ait. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
The later models were supposed to have been designed by other screamers. | Sonraki modelleri başka screamerlar tarafından tasarlanmış olmalı. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
These were made by other machines? | Bunları makineler mi yapmış? | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
It's not possible. These must be the original designer's work. | Bu mümkün değil. Bunlar orijinal tasarımcının işleri olmalı. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Unlikely. We think he was killed by a prototype during the early tests. | İlk testler sırasında bir prototip tarafından öldürüldüğünü düşünüyoruz. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
They were supposed to be great scavengers. | Harika birer leşçil olmaları gerekiyordu. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Didn't just slice and dice, but came back to pick up all the pieces. | Sadece kesip biçmediler, ama geri dönüp bütün parçaları da topladılar. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
That's sick. Why would anyone do that? Not anyone, Schwartzy. | Bu çok hastaca. Neden biri böyle bir şey yapsın ki? Biri değil, Schwartzy. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
We're talking machines. | Burada makinelerden bahsediyoruz. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
And the reason is simple. There was a shortage of raw materials. | Ve sebebi çok basit. Ham madde sıkıntısı yaşanıyordu. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Bones for parts? But these are just machines. | Parça olarak kemik kullanmak? Ama bunlar sadece makine. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Right, Bronte? | Değil mi, Bronte? | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
So, what, did their batteries just die out? | Peki, ne yani, öylece pilleri mi bitti? | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
They have this failsafe design that limits their running time. | Bunlarda tedbir olarak çalışma zamanlarını kısıtlama tasarımıyla yapılmışlar. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Guys, let's go. | Hadi gidelim millet. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Quit playing around with that thing. We have to make it back to the Medusa. | Şununla oynamayı bırakın. Bir an önce Medusa'ya dönmemiz gerek. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Commander? You might want to take a look at this. | Kumandan? Şuna bir göz atmak isteyebilirsin. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
This place is massive. | Burası muazzam. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
There's so many of them. | Ne kadar çoklar. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
We're not gonna have enough time to get back to the Medusa before nightfall. | Gece çökmeden önce Medusa'ya yetişebilecek kadar zamanımız kalmadı. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Okay, we bunk here tonight. Great. Home sweet home. | Tamam, bu akşam burada kalıyoruz. Harika. Evim evim güzel evim. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
Some of the glove melted in there. | Eldivenin bir kısmı erimiş. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |
God, what a mess. | Tanrım, ne pislik. | Screamers: The Hunting-1 | 2009 | ![]() |