Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146540
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
That was Sheriff Ty Durst, | Şerif Ty Durst... | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
a legend in this town. | ...bu kasabanın efsanesiydi. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
He was killed while in pursuit of a murder suspect. | Bir katilin takibi sırasında öldürüldü. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
That is a terrible shame. | Bu çok büyük bir utanç. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
I appreciate your cooperation. | İşbirliğin için teşekkürler. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Oh, hey, you got it, Officer. | Oh, hey, anlaşıldı, Memur bey. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Well, keep it together. | Şey, tek parça kal. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Is this for real? These things | Bu gerçek mi? Bu şeyler... | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
infested parts of the Old World. | ...eski dünyayı kısmen istila etmişler. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
They used electricity to get it out of people. | Onun insanlardan çıkartmak için elektrik kullanmışlar. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
The Taser gun. | Şok tabancası. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
You're genius. | Bir dahisin. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Well, it took you long enough to notice. | Şey, bunun dikkatini çekmesi baya uzun sürdü. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
This shows how to capture it. | Bu şey onu nasıl yakalanacağını gösteriyor. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
"The scourge has few weaknesses | Kamçının birkaç zayıf noktası vardır. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
such as deathly aversion to alcohol." | Alkolden ölesiye nefret etmesi gibi. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
The wine at the church. | Kilisedeki şarap. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
"In all my research | Tüm araştırmalarımda... | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
"I have found no documented method | ...yaratığı öldürecek metodun olduğu... | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
"of killing the creature. | ...hiçbir doküman bulamadım. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
"The death of the possessed body | Konakçı bedenin ölmesi hiçbir... | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
"means nothing, | ...anlam ifade etmiyor. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
as it will retreat inside, using it as a shield." | İçinde inzivaya çekilip onu bir kalan gibi kullanıyor. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
This rules out drowning, even fire. | Kurallara göre, boğulsa hatta yansa bile. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Even fire? | Yansa bile mi? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Smile for me, baby. Smile. | Benim için gülümse, bebeğim. Gülümse. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Oh, you are so pretty. | Oh, çok güzelsin. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my God! Did you see that? | Aman Tanrım! Bunu gördün mü? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Come on, guys, I got rights now. | Hadi, çocuklar Benim haklarım var. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
I'm an American. No, no, no! | Bir Amerikalıyım. Hayır, hayır, hayır! | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
This guy was here before! | Bu adama daha öncede buradaydı! | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Get off, off, off! | Uzak dur, çekil, çekil! | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
I want your badge numbers! | Senin sicil numaranı istiyorum! | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
I will sue you all! Calm down! | Hepinizi dava edeceğim! Sakin ol! | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Is this the guy from Interpol? | Bu adam Interpol'den mi? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Show me the body. | Bana cesedi gösterin. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Should we call somebody? | Birilerini aramalı mıyız? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Who do you think is gonna believe our story? | Hikâyemize kimin inanacağını düşünüyorsun? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
I hardly believe our story. | Ben bile hikâyemize zor zar inanıyorum. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
It's been seven bodies now, Jess. | Şu anda 7 vücut oldu, Jess. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
We give up now, | Vazgeçmeliyiz. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
that thing, | Bu şey... | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
it's gonna be free to multiply. | Çoğalmak için özgür olacak. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
So what, then? | Peki, ne olacak öyleyse? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
We have to get it out of him ourselves. | O şeyi ondan kendimiz çıkarmak zorundayız. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
The way to do it... | Bunu yapmak için... | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
is all right here. | ...her şey burada var. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
You still have the key to the old lady's coach house? | Yaşlı kadının verdiği garajın anahtarı hala sen de mi? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
We're in business. | Yapacak bir işimiz var. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Jess? He's still in the bar. | Jess? O hala barda. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
I've been keeping watch. | İzlemeye devam ediyorum. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
You sure this is how you want to do this? | Bu şekilde yapmak istediğinden emin misin? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
You have any better ideas, please let me know. | Daha iyi bir fikrin varsa lütfen hemen söyle. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
This guy doesn't have much time. | O adamın fazla zamanı yok. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Give me more nuts! | Daha fazla fıstık ver! | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Hey. A beer, please. | Hey. Bir bira, lütfen. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
And a bourbon straight. | Ve bir burbon sek olsun. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
It's taken care of. | Bu onlardan. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Again, the same. | Tekrar, aynısından. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
How are you doing tonight? | Bu gece nasılsın? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
A whole lot better. | Daha iyiyim. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Not too good, fat man. | Çok iyi değilim, şişko adam. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
What could possibly be wrong in your world? | Dünyanda ters giden ne olabilir ki? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
That's my boyfriend. | O benim erkek arkadaşım. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
He's been cheating on me with that wench for weeks. | Beni o haspayla haftalardır aldatıyor. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Treated me like dirt for years. | Bana yıllardır pislik gibi davranıyor. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Tonight it ends. | Bu gece bitecek. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna teach him a lesson. | Ona bir ders vereceğim. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to sleep with the fattest, ugliest man in this bar. | Bu barda ki en şişko ve en çirkin erkekle yatacağım. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Namely you. | Yani sen. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
How about it? | Ne dersin buna? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Always happy to help a damsel in distress. | Her zaman acı içindeki küçük kızlara yardım etmekten mutlu olmuşumdur. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Okay, let's go then. | Tamam, o zaman gidelim. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
What, now? | Ne, hemen mi? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
It's now or never, big boy. | Ya şimdi ya da hiç bir zaman, koca oğlan. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Oh, now, now. | Oh, şimdi, şimdi. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Just one thing. | Sadece bir şey. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Can I take pictures? | Resimlerini çekebilir miyim? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Even better. | Hatta çok daha iyilerini. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
You already have a hotel room? | Çoktan bir otel odası tutmuş muydun? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
You really are something. | Sen gerçekten ilginç birisin. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Damn. Low light in here. | Kahretsin. Burada ışık yetersiz. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Hang on just a second, sweetheart. | Bekle bir saniye, hayatım. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
What's with the chair? | Sandalyede ne için? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Sit down. Find out. | Otur. Kendin bul. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
God, he stinks. | Tanrım, çok pis kokuyor. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
You're hammered. | Sen sarhoşsun. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
I need his undivided attention. | Dikkatinin dağılmamasını istiyorum. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Whoa, what's with the rope? | Vay, bu ipte ne? | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
I don't do rope. | İp olsun istemiyorum. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
We either do it my way, | Ya bunu benim yöntemimle yaparız... | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
or I go out there and I find someone else. | ...ya da dışarı çıkar başka birini bulursun. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Rope is good. I do rope. | İp iyi. İple olur. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
You know, it's just that I've... | Bilirsin daha önce... | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
It's never been done to me before. | ...böyle bir şey bana hiç yapılmamıştı. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
There's something inside you, and it needs to come out. | İçinde bir şey var ve onun dışarı çıkması gerekiyor. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
I so need a shower. | Bir duş almaya çok ihtiyacım var. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Lady, hey! Hello. | Bayan, hey! Merhaba. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
Come on! No! I'm getting rolled here! | Hadi! Hayır! Burada gerçekten başım belada! | Scourge-1 | 2008 | ![]() |
All right, I'll be brief. | Pekâlâ, seni bilgilendireceğim. | Scourge-1 | 2008 | ![]() |