• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146415

English Turkish Film Name Film Year Details
Wake up, guys! Can't you see what's going on here? Saçmalamayın! Burada olanları görmüyor musunuz? School Ties-1 1992 info-icon
You want to nail Greene because he knew how you feel. Greene'i sizi bildiği için cezalandırıyorsunuz. School Ties-1 1992 info-icon
Anyone else tired of this? Yes! Sıkılan biri daha var mı? Evet. School Ties-1 1992 info-icon
Let's vote. Hands or secret ballots? Secret ballots. Oylayalım. El mi, kağıt mı? Kağıt. School Ties-1 1992 info-icon
Look, if we do this, we do it out in the open! Bunu yapacaksak açık yapalım! School Ties-1 1992 info-icon
Ballots! Kağıt! School Ties-1 1992 info-icon
As Head Prefect, I've been asked... Kurul başı olarak, School Ties-1 1992 info-icon
It's the finding of the class, the majority of the class, Sınıfın kararı, sınıfın çoğunluğu School Ties-1 1992 info-icon
that the guilt lies with David Greene. suçlunun David Greene olduğunu düşünüyor. School Ties-1 1992 info-icon
Mr Greene, you're requested to turn yourself in to the headmaster. Bay Greene müdüre itiraf etmeniz beklenmekte. School Ties-1 1992 info-icon
I'll honour your traditions. Geleneklerinize saygı göstereceğim. School Ties-1 1992 info-icon
I'll go to the headmaster. Müdüre gideceğim. School Ties-1 1992 info-icon
And I'll lie. Yalan söyleyeceğim. School Ties-1 1992 info-icon
Thanks, buddy. Sağ ol arkadaş. School Ties-1 1992 info-icon
Goodnight. Goodnight. İyi geceler. School Ties-1 1992 info-icon
Good morning, Mr Greene. Günaydın Bay Greene. School Ties-1 1992 info-icon
We were wondering if you'd changed your mind. Fikrinizi değiştirdiğinizi düşünüyorduk. School Ties-1 1992 info-icon
You know why I'm here? Indeed. To confess to cheating. Geliş sebebimi biliyor musunuz? Evet. Kopya itirafı. School Ties-1 1992 info-icon
That's right. I cheated on the History exam. Evet. Tarih sınavında kopya çektim. School Ties-1 1992 info-icon
No, David. You did no such thing. Hayır David. Yapmadın. School Ties-1 1992 info-icon
I saw Dillon cheat. Dillon'ın yaptığını gördüm. School Ties-1 1992 info-icon
He was my roommate for four years. Dört yıl oda arkadaşımdı. School Ties-1 1992 info-icon
Thank you, Mr Van Kelt. You're excused. Teşekkür ederim Bay Van Kelt. Gidebilirsiniz. School Ties-1 1992 info-icon
I did break the Honour Code. Yes. As did Van Kelt. Davranış Koduna uymadım. Evet. Van Kelt gibi. School Ties-1 1992 info-icon
But the Honour Code is a living thing. It cannot exist in a vacuum. Ama Davranış Kodu yaşayan bir olay. Aynı kalamaz. School Ties-1 1992 info-icon
We absolve you both on that account. Mr Dillon, however, is expelled. İkiniz de affedildiniz. Bay Dillon okuldan atıldı. School Ties-1 1992 info-icon
David, you represent the best of what we hope for at St Matthew's. David, St Matthews için en iyisini temsil ediyorsun. School Ties-1 1992 info-icon
Please, don't think of leaving. Lütfen gitmeyi düşünme. School Ties-1 1992 info-icon
Good. Then it's settled. İyi. O zaman halloldu. School Ties-1 1992 info-icon
I'd like to forget this ever happened. No, sir. Bu olayı unutmak isterim. Hayır efendim. School Ties-1 1992 info-icon
You never will, because I'm staying here. Unutmayacaksınız, çünkü ben kalıyorum. School Ties-1 1992 info-icon
Every day you see me, you'll remember that it happened. Beni her görüşünüzde olanları hatırlayacaksınız. School Ties-1 1992 info-icon
You used me for football. Beni futbol için kullandınız. School Ties-1 1992 info-icon
I'll use you to get into Harvard. Excuse me. Ben de sizi Harvard'a girmek için kullanacağım. İzninizle. School Ties-1 1992 info-icon
You know something? Bir şey biliyor musun? School Ties-1 1992 info-icon
I'm still going to get into Harvard. Hala Harvard'a gireceğim. School Ties-1 1992 info-icon
And in ten years, nobody will remember any of this. On yıl sonra kimse bunu hatırlamayacak. School Ties-1 1992 info-icon
But you'll still be a goddamned Jew. And you'll still be a prick. Ama sen hala Yahudi olacaksın. Sen de hala bir pislik. School Ties-1 1992 info-icon
My name is Jim Al Khalili and I'm a professor of physics at the University of Surrey. Adım Jim El Halili,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
Studying the innermost secrets of atoms and their nuclei has been at the heart of my working life. Çalışma hayatımın merkezini, atomların en derin sırlarının... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
But there's another side to me... Ama başka bir yönüm daha var. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
I was born and grew up in Baghdad, İngiliz bir anne ve ıraklı bir babanın çocuğu olarak... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
when Sadam Hussain came to power. ...70'lerin sonunda ailemle birlikte lrak'ı terk ettim. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
By then, science was already my great passion in life. O zamana kadar, bilim zaten hayatımın büyük bir tutkusu olmuştu. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
of the Western tradition, inspired by names like Newton and Einstein. ...Newton ve Einstein gibi isimlerden ilham alarak.. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
But buried away was this nagging feeling that I was ignoring part of my own scientific heritage. Ama bilimsel mirasımın parçasını görmezden gelmekten doğan... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
I still remembered my schooldays in Iraq and being taught of a golden age of Islamic scholarship. Hala lrak'taki okul günlerimi ve İslam "ilmi"nin bir altın çağının... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
took place in Baghdad, Damascus, Cairo and Cordoba. ...bilimsel bilgide büyük bir sıçrama gerçekleşti. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
So, I want to unearth this buried history Bu nedenle, büyük figürlerini keşfetmek ve bilime yaptıkları... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
to discover its great figures ...katkıların gerçekten tam olarak ne olduğunu değerlendirmek için... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
Are there medieval Muslim scientists who should be spoken of Orada, Galileo, Newton ve Einstein'la aynı kefede... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
My journey into the science of the medieval Islamic world Ortaçağ İslam dünyasının bilimi içine maceram,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'I started in the backstreets of the Egyptian capital Cairo, Mısır'ın başkenti Kahire'nin arka sokaklarından;Modern bilimin dilinin,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'with the realisation that that the language of modern science still has many references to its Arabic roots. ...Arapça köklerinden hala birçok referanslara sahip olduğunun... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'Take scientific terms like algebra, algorithm, alkali. Cebir, algoritma, alkali gibi bilimsel terimleri ele alalım. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'And these are at the very heart of what science does. Üstelik bunlar, bilimsel faaliyetlerin tam merkezinde yer almaktadır. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'Surprisingly few people in the west today, even scientists, are aware of this medieval Islamic legacy. Şaşırtıcı biçimde bugün batıdaki insanların,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'From the 12th to the 17th century, 12. YY'dan 17. Yüzyıl'a kadar Avrupalı bilginler,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'European scholars regularly refer to earlier Islamic texts.' ...düzenli olarak, kendilerinden evvelki İslami metinlere başvururdu. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
which is the Latinised version of the Arabic name, Mohammed. ...ki bu Arapça Muhammed olan ismin Latince versiyonudur. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
In fact, Arabic names crop up in many medieval European texts Aslında, Arapça adlar, birçok Ortaçağ Avrupa metininde;... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
on subjects as varied as map making, optics and medicine. ...harita yapma, optik ve tıpta olduğu gibi çok çeşitli konularda ortaya çıkar. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
But I want to start with Al Khwarizmi, because his work Ama Harizmi ile başlamak istiyorum,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
touches on a crucial aspect of all our lives today. ...çünkü çalışmaları, bugün hayatlarımızın çok önemli bir yönünü etkiliyor. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
It's thanks to Al Khwarizmi that the European world realised that their way of doing arithmetic, Temelde hala roma rakamlarına dayalı aritmetik yapan Avrupa dünyası,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
If I asked you to multiply 123 by 11, 123 ile 11'in çarpımını sorsam,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
you may even be able to do it in your head. ...belki bunu zihninizden bile yapabilirsiniz. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
But try doing it with Roman numerals, Ama Romen rakamları ile yapmaya çalışın,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
It can be done, but trust me, it's not fun. Bu yapılabilir, ama emin olun hiç de eğlenceli değil. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
that there's a better way of doing arithmetic. ...aritmetik yapmanın daha iyi bir yolu olduğunu gösterdi. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
In his book entitled The Hindu Art Of Reckoning, he describes a revolutionary idea. "Hindu Hesaplama Sanatı" adlı kitabında, devrimci bir fikir açıkladı. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
This idea of using just ten symbols, the digits from one to nine, Sadece on sembol kullanma fikri;... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
khamsa, sita, saba'a, thamania, tisa'a. ...hamse, sitte, seb a, semâniye, tis' a. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
And here are the numbers we're more familiar with in the West. Şu ise batıda daha fazla aşina olduğumuz rakamlar. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
And you can see the similarity between these numbers Ve bu sayılar arasındaki benzerliği,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
and particularly between the numbers two and three. ...özellikle iki ve üç rakamlarındaki benzerliği görebilirsiniz. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
you can see how they look like numbers two and three. ...iki ve üç rakamlarının nasıl göründüğünü görebilirsiniz. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
And what's powerful about these digits, this numerical system Ve bu rakamlarda güçlü olan şey, bundan oluşan sayısal sistemin... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'But Al Khwarizmi and his colleagues went further than just translating the Indian system into Arabic. Ama Harizmi ve meslektaşları, Hint sisteminin Arapça'ya tercümesinden... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
Here he shows that the same decimal system İşte burada, aynı ondalık sistemin sadece tüm rakamları değil,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
and there's a small dash over the nine indicating the decimal place. ...ve işte dokuzun üzerinde ondalık basamağı belirten küçük kesme var. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
it's blindingly obvious after it's been discovered. ...ancak keşfedildikten sonra bu kadar sarih oluyor. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'The story of numbers and the decimal point hints Sayıların ve ondalık noktasının hikayesi, 1000 yıl önce bile,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'that even 1,000 years ago science was becoming much more global. ...bilimin çok daha fazla küreselleşiyor olmasının ipuçlarını veriyor. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'Ideas were spreading, emerging out of India, Greece or even China Hindistan, Yunanistan hatta Çin'de ortaya çıkan fikirler,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'And looking on a map that shows where people lived 1,000 years ago 1000 yıl önce insanların yaşadığı yerleri gösteren bir haritaya bakmak,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'would play such an important role in the development of science. ...bu kadar önemli oluşunun nedeni hakkında bana ilk içgörümü veriyor. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'Now look at which city lies at the centre of the known world, Şimdi bakın, bilinen dünyanın merkezinde hangi kent yer alıyor;... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'the capital of the Islamic empire, Baghdad. ...İslam imparatorluğunun başkenti Bağdat. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'Baghdad was founded in 762 AD by the caliph Al Mansur. Bağdat, Halife Mansur tarafından MS 762 yılında kuruldu. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
'united by Islam, the rising religion of the time.' ...damgası olarak görkemli yeni bir başkent yapmaktı. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
The Abbasid caliphs had claimed their right to rule by declaring Abbasi halifeleri, 100 yıl önce yeni dini kurmuş Peygamber Muhammed'le... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
the armies of Islam had conquered a vast territory. ...İslam orduları geniş topraklar fethetmişti. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
Starting in a small area around Medina, Medine etrafında küçük bir bölgeden başlayarak,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
they moved rapidly out of the Arabian peninsula ...Arap yarımadasında hızla ilerlediler ve birkaç on yıl içinde,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
I think one must bear in mind that this is an era Bunda; insanların Allah'a inandığı bir çağ olduğu,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
in which people believed in God, ...Arapların Arabistan'dan dışarı taşma başarılarının çarpıcı olduğu,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
This must be the true god, and some people did convert, Bu hakiki bir Tanrı olmalıdır diye düşünerek bazı insanlar döndüler,... Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
they did submit to Arab Muslim political control for that reason. ...aynı nedenle Arap Müslüman siyasi kontrolüne teslim oldular. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
By the early 8th century, Islamic caliphs ruled a vast territory. 8. yüzyılın başlarına kadar, İslam halifeleri geniş topraklarda hükümrandı. Science and Islam The Language of Science-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146410
  • 146411
  • 146412
  • 146413
  • 146414
  • 146415
  • 146416
  • 146417
  • 146418
  • 146419
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact