• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146419

English Turkish Film Name Film Year Details
We can look at the beginning in Latin... I see... Başlangıçına Latince bakabiliriz. Görüyorum.. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Copernicus, in fact, made extensive use of Al Battani's observations Kopernik,aslında,El Battani'nin gezegenler,ay ve yıldızların konumları hakkındaki gözlemlerini kapsamlı bir şekilde kullandı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Kitab Al Zij Al Battani. Kitab Al Zij Al Battani. Bu El Battani'nin Zij isimli yıldız çizelgeleri kitabı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
But certainly he had the data, the observational data, by Al Battani. Ama kesinlikle onda El Battani'nin gözlemsel verileri vardı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
And Copernicus' book is full of clues Ve Kopernik'in kitabı,diğer geçmiş kaynakları kullandığına işaret eden ipuçlarıyla doludur. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
And though Al Battani is the only Islamic astronomer Copernicus actually names, Ve Kopernik'in ismini verdiği tek müslüman astronom El Battani olmasına rağmen... Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
recent detective work has uncovered clues that Copernicus based many of his ideas yeni dedektif çalışmaları Kopernik'in fikirlerinin çoğunu diğer müslüman alimlerin .. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
on the work of other Islamic scholars. ...çalışmalarına dayandırdığına dair ipuçları ortaya çıkarmıştır. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
The clearest example is Copernicus's use of a mathematical idea Bunun en açık örneği Kopernik'in, 13. yüzyılda El Tusi ismindeki .. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
devised by the 13th century Islamic astronomer Al Tusi, called the Tusi Couple. müslüman astronomun tasarladığı "Tusi Çifti" denen matematiksel fikri kullanmasıdır. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Back in England, I compared a copy of Al Tusi's Tadhkirah Al Hay Fi'ilm Sl hay'ah İngiltere'de iken El Tusi'nin 'Al Tadhkira fi'ilm al hay'a' isimli çalışmasının bir kopyası ile... Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
with another edition of Copernicus' Revolutionibus. Kopernik'in 'Revolutionibus' isimli çalışmasının başka bir baskısı ile karşılaştırdım. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
In it there's a diagram of the Tusi Couple Bunun içinde 'Tusi Çifti'nin bir diyagrami var ve Kopernik'in kitabında neredeyse tamamıyle aynı bir diyagram var. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
So, in Al Tusi there is the Arabic Alif, which is A. Yani ,Al Tusi'ninkinde Arapça "ELiF" harfi var ki bu "A". Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
There's the Baa, which is B. Gheem, over here, is the G. Ve burada "BE" ki bu "B". Oradaki "CiM" ve bu da"G". Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
And the Dal at the centre, D. Ve merkezde ise "DAL", "D". Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
It's a remarkable similarity. Bu dikkat çekici bir benzerlik. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Now this might just be coincidence, but it's pretty compelling evidence. Şimdi bu sadece tesadüf olabilir ama bunlar oldukça zorlayıcı kanıtlar. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
In fact, I truly believe that Copernicus Aslında ben gerçekten Kopernik'in,El Tusi'nin çalışmalarından ve diğer müslüman bilim adamlarından mutlaka haberdar olmuş olduğuna inanıyorum. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Further detective work also shows that Copernicus used mathematical ideas for planetary motion Daha fazla dedektif çalışmaları da gösteriyor ki Kopernik'in gezegensel hareket için kullandığı fikirler ... Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
that are remarkably similar to ones developed by another Islamic astronomer, ..bir başka müslüman astronomun geliştirdikleri ile dikkat çekici bir şekilde benzerlik gösterir. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
a 14th century Syrian called Ibn Al Shatir. Bu astronom ,14.yüzyılda yaşamış İbn i Şatır ismindeki bir Suriyelidir. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
For some historians this cannot be coincidence. Bazı tarihçilere göre bu tesadüf olamaz. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Copernicus, to me, I have no proof, I don't have a smoking gun. Bana göre Kopernik,tabii delilim yok.. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
But to me it looked like, and by analysing his own words, Ama bana öyle görünüyor ki, ve tabii onun kendi sözlerini de analiz edince öyle görünüyor ki o, diyagramlarla çalışıyordu. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
So, far from emerging from nowhere, Öyle görünüyor ki Kopernik'in çalışmaları, Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
it seems Copernicus' work would be better described as yoktan var olmaktan uzak olup, Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
the culmination of the preceding 500 years of Islamic astronomy. evvelki 500 yıllık İslami astronominin zirvesi olarak nitelendirilirse daha iyi olur. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
I wanted to investigate this story, Ben bu hikayeyi araştırmak, Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
find out more about those astronomers and their ideas. ve o astronomlar ve fikirleri hakkında daha fazla bilgi bulmak istedim. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
But before that, I wanted to investigate an even deeper question. Ama ondan önce,daha da derin bir soruyu araştırmak istedim. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
What actually motivated medieval Islamic scholars' interest in astronomy? Ortaçağ müslüman alimlerinin astronomiye olan ilgisini aslında ne motive etmişti? Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
This is the Umayyad Mosque Bu Emevi camiidir,Suriye'nin başkenti Şam'in kalbinde ve dünyadaki en eskilerden bir tanesidir. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
And I'm here on a kind of treasure hunt. Ve ben burada bir tür hazine avındayım. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Well, it says says in the books Kitaplarda diyor ki Arus minaresinin üzerinde bir güneş saati var,oradaki parlak minarede. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
So we'll see whether it is there or not... Biz de var mı yok mu göreceğiz... Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
This is Dr Rim Turkmani, Bu Dr. Rim Turkmani,Londra Imperial College'den bir astrofizikçi ve ortaçağ astronomisi uzmanı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
And we're looking for one of the most accurate sundials made in the medieval world. Ve biz ortacağda yapılmış en hatasız güneş saatlerinden birini arıyoruz. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
And equally exciting for me Ve benim için aynı derecede heyecanlı olan şu ki Kopernik'i çok aşırı derecede etkilemiş olan müslüman astronomlardan.. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
who had so heavily influenced Copernicus, Ibn Shatir. biri tarafından yapılmış olması,İbn i Şatır. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Officials in the mosque claim that the sundial was removed in the 19th century, Camideki yetkililer güneş saatinin 19.yüzyılda kaldırıldığını iddia ediyorlar, Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
but Rim's research suggests that an exact replica might still exist, Ama Rim'in araştırmasi gösteriyor ki görünümden gizli olarak,yüksek minarelerin birinde.. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
high in one of the minarets, hidden from view. tamamen aynısının bir kopyası hala mevcut olabilir. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
It's not quite the lost of arc of the covenant, Bu ahid sandığı gibi birşey değil.. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
but the idea of discovering a 150 year old artefact is still quite something. ..ama 150 yıllık bir yapı keşfetme fikri yine oldukça büyük bir şey. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Would you recognise anything if you...? Yeah, I need to look out of the other window, I'm sorry. Herhangi bir şeyi tanırmıydınız eger...? Doğru,benim diger pencerden dışarı bakmam lazım, özür dilerim. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Nope. No, it is further up... Hayır,daha da yukarıda.. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Marking time accurately is essential to Islam. Zamanı doğru işaretleme İslamiyet'te zorunludur. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
The Qur'an requires the faithful to pray five times a day, Kuran, iman edenlerin 5 tane tam belirli saatlerde günde 5 defa namaz kılmasını ister.. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
At the exact moment of dawn, when the sun is overhead, Tam şafak vakti anında, güneş baştan yukarıda iken, Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
in the afternoon, at sunset, öğleden sonra,gün batımında, Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
and then again at the moment of nightfall. ve sonra tekrar akşamüstü zamanında. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
So for early Islam, an accurate sundial was an extremely important fixture in many mosques. Böylece erken İslam için, hatasız bir güneş saati çoğu camilerde son derece önemli bir donanımdı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
That's it. That's it, I've found it! I've found it! İşte bu.İşte bu.Onu buldum!! Onu buldum!! Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Here it is, that's it, look! İşte burada,bu,bak!! Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Just as described in the book. Wow! It's hidden by the pillar. Aynı kitapta tasvir edildiği gibi. Vay !! Sutünün yanında gizli. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Yeah. No wonder they didn't know that it exists here. Evet.Burada var olduğunu bilmemelerine saşmamalı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
It's all covered with the pigeons' filth. Heryeri güvercinlerin pisliği ile kaplı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Pigeon crap. Yeah. Try that. Oh, great, thank you. Güvercin pisliği.Evet.Onu dene. Aa mükemmel,teşekkürler. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Now, this consists of three sundials. Şimdi,bu 3 güneş saatinden oluşur. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
The main, big one. Büyük,temel olan. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
And there's the northern one and the southern one. Ve kuzey olanı,ve güney olanı var. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
There is a line here for Dhuhr, Burada öğle namazı için bir çizgi var, ve bir de ikindi namazı için bir tane. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Ibn Al Shatir had calculated the arrangement of these lines Günlerin uzunluğunun değişmesine rağmen tüm yıl boyunca güneş saatinin doğru kalması için İbn i Şatır bu çizgilerin düzenlemesini hesaplamıştı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
They will have a timekeeper. Saat tutan kimseleri olmalıydı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
You know, it's a very important job. Bilirsiniz,bu çok önemli bir görev. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Yeah. So he would sit here watching the shadow... Exactly. Evet.Böylece o burada oturur gölgeyi izlerdi...Kesinlikle. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
And the precise moment for prayer, he'd signal to the muezzin to start the call for prayer. Exactly. Ve tam namaz vaktinde müezzine ezan okumaya başlaması için işaret verirdi.Kesinlikle. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Ibn Al Shatir's sundial, accurate to within minutes, İbn i Şatır'ın dakika dakikasına doğru güneş saati bana gerçekten İslamiyetin,alimlerinden nasıl.. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
to make meticulously accurate observations of heavenly bodies. ..gök cisimleri hakkında titizlikle hatasız gözlemlemeler yapmasını istediğini gösterdi. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
And I began to understand why Copernicus was so impressed by the work of his Islamic predecessors. Ve Kopernik'in kendinden önceki müslümanların çalışmalarına niçin bu kadar hayran kaldığını anlamaya başladım. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
They really brought standards of accuracy and precision to astronomy that were unheard of before. Onlar gerçekten,astronomiye daha önce hiç duyulmamış doğruluk ve hassasiyet standartlarını getirdiler. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
They had calculated the size of the Earth to within 1 per cent. Dünyanın büyüklüğünü % 1 hata payı ile hesaplamışlardı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
And created trigonometric tables accurate to three decimal places. Ve 3 ondalık basmağa kadar doğru trigonometrik tablolar oluşturdular. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
And when I met up with Rim Turkmani again on Mount Qassioun outside Damascus, Ve ben Rim Turkmani ile Şam'ın dışındaki Kasiyon dağında tekrar buluşunca.. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
I was to hear about the Islamic astronomer who personified accurate observation, Hatasız gözlemlemeye kimlik veren bir müslüman astronom hakkında duymak üzereydim. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
the man whose astronomical tables and measurements Astronomik tabloları ve ölçümlerine... Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Copernicus explicitly makes reference to Al Battani. Kopernik'in açıkça atıf yaptığı adam Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
And the story goes that Al Battani used to observe on this mountain here in this observatory... Ve hikaye şöyle devam eder:El Battani bu dağda gözlem yapardı, burada bu rasathanede... Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Over 40 years from 877 both here and in the town of Raqqah 877 den sonra 40 yıldan fazla bir süre boyunca hem burada ve hem Rakkah kasabasında Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Al Battani's great project was to work to out, El Battani'nin muazzam projesi, olabildiğince hatasız.. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
as accurately as possible, the length of the year. ...bir şekilde yılın uzunluğunu hesaplamaktı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
This is a copy of the original manuscript. Bu,orijinal el yazmasının bir kopyasıdır. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
OK. I'll show you the chapter at which he explains the length of the year, OK? Tamam. Size yılın uzunluğunu açıkladığı sayfayı göstereyim.Tamam? Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Mm hmm. The Chapter 27. Hmmm,27.Bölüm. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
So he first started by citing the ancient values of the Egyptians and the Babylonians. Böylece o, ilk olarak Mısırlıların ve Babillilerin antik değerlerinden bahsederek başladı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
And he gives their length of the year. Ve onların yılının uzunluğunu veriyor. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Their estimate of the year Onların yıl hakkındaki tahmini.. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
was 365 days, 6 hours and just over 10 minutes. ...365 gün,6 saat ve 10 dakikanin biraz üzerinde idi. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
To improve on this, Al Battani used his ingenuity and a device like this, an armillary sphere. Bunu geliştirmek için,El Battani hünerini ve halkalardan bir küre olan(armillary sphere) bunun gibi bir cihaz kullandı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
He used it to measure how the length of shadows varied over the course of the year. Onu,yılın devrelerinde gölgelerin uzunluğunun nasıl değiştiğini ölçmek için kullandı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
With this information he worked out the precise day Bu bilgi ile,ekinoks denilen... Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
on which it's both light and dark for exactly the same time karanlığın ve aydınlığın eşit uzunlukta olduğu.. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
the so called equinox. tam o günü hesapladı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
And he repeated his measurements over the course of 40 years. Ve ölçümlerini 40 yıl boyunca tekrarladı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
Now here's the clever bit. Şimdi,akıllıca kısım burada. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
He then examined a Greek text that was written 700 years earlier, Ondan sonra 700 yıl önce yazılmış bir Yunan metnini inceledi, Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
and discovered the precise day on which its author had also measured the equinox. Ve yazarın da ayrıca ekinoksu ölçmüş olduğu tam o günü keşfetti. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
He now had two vital pieces of data Şimdi onun iki tane çok önemli veri parçası vardı.. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
the number of days between the two observations, and the number of years. İki gözlem arasındaki gün sayısı, ve yıl sayısı. Science and Islam The Power of Doubt-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146414
  • 146415
  • 146416
  • 146417
  • 146418
  • 146419
  • 146420
  • 146421
  • 146422
  • 146423
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact