• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 146410

English Turkish Film Name Film Year Details
What? If you're with them? Neyi? Birlikte olduğunu. School Ties-1 1992 info-icon
Are you kidding? How would you not know? It's hard to miss a heeb. Dalga mı geçiyorsun. Nasıl anlamazsın? Gavuru anlamak kolay. School Ties-1 1992 info-icon
Oh, God, girls, eat your hearts out! Tanrım, kızlar, sıkı durun! School Ties-1 1992 info-icon
Oh, no! You never mess with my hair! I can't believe you did that! Olamaz! Saçlarım! Bunu yaptığına inanamıyorum! School Ties-1 1992 info-icon
No way! You're dead! Olamaz! Öldün sen! School Ties-1 1992 info-icon
Hurry up, fellas. Come on. Acele edin beyler. Hadi. School Ties-1 1992 info-icon
Don't forget to make room for the Holy Ghost. Kutsal Ruh için yer açmayı unutmayın. School Ties-1 1992 info-icon
You can roll your tongue back up. She's beautiful! Ağzını kapat. Çok güzel! School Ties-1 1992 info-icon
Sally Wheeler. Dillon says she's his girlfriend. Sally Wheeler. Dillon kız arkadaşı olduğunu söylüyor. School Ties-1 1992 info-icon
Is she? I guess so. That's the word. Öyle mi? Sanırım. Söylenti bu. School Ties-1 1992 info-icon
Isn't that your new quarterback? David Greene. Yeni oyun kurucunuz değil mi? David Greene. School Ties-1 1992 info-icon
He must be half nigger! He can dance. Yarı zenci olmalı. Dans edebiliyor. School Ties-1 1992 info-icon
Introduce me. Tanıştır bizi. School Ties-1 1992 info-icon
David! Excuse me. David! İzninle. School Ties-1 1992 info-icon
You move as well on the floor as the field. Sahada olduğu kadar dans pistinde de iyisin. School Ties-1 1992 info-icon
Sally Wheeler, David Greene. Dillon! Sally Wheeler, David Greene. Dillon! School Ties-1 1992 info-icon
I'll be back in a minute. No rush. Hemen dönerim. Dert etme. School Ties-1 1992 info-icon
I saw you dancing. I saw you dancing, too. With Dillon. Seni dans ederken gördüm. Ben de seni gördüm. Dillon'la. School Ties-1 1992 info-icon
Dillon's a great guy. He's fun. Dillon harika biri. Eğlenceli. School Ties-1 1992 info-icon
Do you think he'll go to Harvard? Harvard'a gideceğini düşünüyor musun? School Ties-1 1992 info-icon
Is that what you do in your spare time? Worry about Dillon? Boş vaktinde bunu mu yaparsın? Dillon'ı mı düşünürsün? School Ties-1 1992 info-icon
I don't have any spare time. Boş vaktim yok. School Ties-1 1992 info-icon
This is a great song. Bu harika bir şarkı. School Ties-1 1992 info-icon
Would you like to dance? Yeah, I would. Dans etmek ister misin? Evet. School Ties-1 1992 info-icon
Are you two going steady? Siz ikiniz birlikte misiniz? School Ties-1 1992 info-icon
No. Our families share some woods, Hayır. Ailelerin ortak arazileri var. School Ties-1 1992 info-icon
so we've known each other since we were five. Birbirimizi beş yaşımızdan beri tanıyoruz. School Ties-1 1992 info-icon
We're thrown together a lot, Birlikte çok zaman harcıyoruz. School Ties-1 1992 info-icon
so everybody thinks we go steady, but they're wrong. Herkes birlikte olduğumuzu sanıyor ama yanılıyorlar. School Ties-1 1992 info-icon
I know how it is. My family shares some woods in Pennsylvania. Anlıyorum. Ailemin de Pennsylvania'da ortak arazileri var. School Ties-1 1992 info-icon
With 300,000 other people. 300 bin kişiyle. School Ties-1 1992 info-icon
You must think I'm a spoiled brat. Benim şımarık biri olduğumu düşünüyorsundur. School Ties-1 1992 info-icon
I think you're so pretty. Güzel olduğunu düşünüyorum. School Ties-1 1992 info-icon
I must sound like a real nosebleed. No. Aptal gibi konuşuyor olmalıyım. Hayır. School Ties-1 1992 info-icon
Don't tell your roommate. How do you know her? Oda arkadaşına söyleme. Onu nereden tanıyorsun? School Ties-1 1992 info-icon
I don't. I just don't want her to know. Tanımıyorum. Sadece bilmesini istemiyorum. School Ties-1 1992 info-icon
You're pretty, too. Thanks for taking care of my girl. Sen de çok güzelsin. Kızıma baktığın için sağ ol. School Ties-1 1992 info-icon
Try the punch. Kokteyli dene. School Ties-1 1992 info-icon
Maybe he won't show. Belki de gelmez. School Ties-1 1992 info-icon
I'm going to puke. My stomach hurts. You'll be OK. Kusacağım. Midem ağrıyor. Başaracaksın. School Ties-1 1992 info-icon
25% of the grade! That's crazy. That's just not right. Notun @@@25'i. Delilik bu. Doğru değil. School Ties-1 1992 info-icon
I wonder who he'll call on first. Take a guess. İlk kimi kaldıracak acaba? Tahmin et. School Ties-1 1992 info-icon
It all comes down to this one day. Jesus! Her şey bugün bitiyor. Tanrım! School Ties-1 1992 info-icon
It doesn't. You're worked up. My mouth's all dried out. Bitmiyor. Çok çalıştın. Ağzım kurudu. School Ties-1 1992 info-icon
Shit! I can't do this! Kahretsin! Yapamam! School Ties-1 1992 info-icon
That asshole Cleary! Sadistic shiteater! Geri zekalı Cleary! Geri zekalı ahmak! School Ties-1 1992 info-icon
Mac was doing all right. Will he be OK? Mac iyiydi. Peki o, iyi mi? School Ties-1 1992 info-icon
Let him alone. He'll be OK. Poor bastard. He really took it. Yalnız bırak. İyi. Zavallı. Çok bozuldu. School Ties-1 1992 info-icon
David, your sister's on the phone. David, kız kardeşin arıyor. School Ties-1 1992 info-icon
Hello, Sarah, what's up? I didn't know you had a sister! Alo Sarah, ne oldu? Kız kardeşin olduğunu bilmiyordum. School Ties-1 1992 info-icon
Who is this? Sally Wheeler. Bu kim? Sally Wheeler. School Ties-1 1992 info-icon
Hi. Where are you? At school, at the dorm. Selam. Neredesin? Okulda, yatakhanede. School Ties-1 1992 info-icon
Are you studying? Yeah. Chemistry. Ders mi çalışıyorsun? Evet. Kimya. School Ties-1 1992 info-icon
I hate Chemistry. Me, too. Kimyadan nefret ediyorum. Ben de. School Ties-1 1992 info-icon
You ever go to Skip's Diner? Skip's Diner? Skip'in Yeri'ne gider misin? Nereye? School Ties-1 1992 info-icon
Seen McGivern? Hold on... Haven't you? McGivern'ı gördün mü? Dur. Hayır, sen? School Ties-1 1992 info-icon
Not since French class. Where the hell is he? Fransızca dersinden beri kayıp. Nerede bu salak? School Ties-1 1992 info-icon
Check with Dillon and Van Kelt. All right. See you later. Dillon ve Van Kelt'in odasına bak. Tamam. Görüşürüz. School Ties-1 1992 info-icon
Hi... Skip's Diner? Yeah, it's in town. Evet... Skip'in Yeri mi? Evet, şehirde. School Ties-1 1992 info-icon
Kind of a hang out. Takıldığımız bir yer. School Ties-1 1992 info-icon
I thought if you weren't doing anything tomorrow, we could go. Yarın bir işin yoksa görüşürüz diye düşünmüştüm. School Ties-1 1992 info-icon
What time? Ten o'clock? Kaçta? Onda. School Ties-1 1992 info-icon
He hasn't shown up. I'm going to go look for him. Ortalıkta yok. Onu aramaya gidiyorum. School Ties-1 1992 info-icon
Lights out! lşıkları kapat! School Ties-1 1992 info-icon
McGivern! Mac! Come on, Mac, buddy! Where are you? McGivern! Mac! Neredesin? School Ties-1 1992 info-icon
Hold on, I'll get the lights. McGivern? lşıkları açayım. McGivern? School Ties-1 1992 info-icon
Let's tell somebody. Maybe he's drunk. Birine söyleyelim. Belki de sarhoştur. School Ties-1 1992 info-icon
Mac never drinks. Do you think he went home? Mac içki içmez. Eve gitmiş olabilir mi? School Ties-1 1992 info-icon
He would have said something. Isn't that French class? Haber verirdi. Orası Fransızca sınıfı değil mi? School Ties-1 1992 info-icon
Come on, let's go. Hadi, gelin. School Ties-1 1992 info-icon
Come on. Hey! Hadi. Yapma! School Ties-1 1992 info-icon
Hey! Get some help. Yardım çağır. School Ties-1 1992 info-icon
Gentlemen, please! Please, gentlemen, go back to bed. Please. Beyler, lütfen! Lütfen beyler yataklarınıza dönün. Lütfen. School Ties-1 1992 info-icon
You did this! You did this! Sen yaptın! School Ties-1 1992 info-icon
You rode him until he broke! Bu hale gelmesine sebep oldun! School Ties-1 1992 info-icon
David, walk away! Just walk away! David boş ver! Lütfen boş ver! School Ties-1 1992 info-icon
You wouldn't let up, would you? You did this! Boş veremezdin, değil mi? Sen yaptın! School Ties-1 1992 info-icon
Come on! I'll get you, Cleary! All right? Bunu ödeyeceksin Cleary! Ödeyeceksin. School Ties-1 1992 info-icon
But David, you can't go after a teacher like that here. David bir öğretmenle böyle konuşamazsın. School Ties-1 1992 info-icon
It's the end if you do. Yaparsan, bu senin sonun olur. School Ties-1 1992 info-icon
My friends back home wouldn't believe this. Arkadaşlarım buna inanmazdı. School Ties-1 1992 info-icon
Over a failing grade in French! Fransızcıdan alınan kötü bir not! School Ties-1 1992 info-icon
Good grades. The right schools, colleges, connections. İyi notlar. Doğru okullar, kolejler, bağlantılar. School Ties-1 1992 info-icon
Those are the keys to the kingdom. Krallığın anahtarları bunlar. School Ties-1 1992 info-icon
None of us goes off and lives by his wits. Hiçbirimiz kendi istediği gibi yaşayamıyor. School Ties-1 1992 info-icon
We do what they tell us and they give us the good life. Söylenenleri yapıyoruz ve onlar da bize iyi hayatı veriyor. School Ties-1 1992 info-icon
Goddamn hope we like it when we get it! Umarım aldığımızda beğeniriz! School Ties-1 1992 info-icon
What will happen to Mac? He's not coming back. Mac'a ne olacak? Geri dönmeyecek. School Ties-1 1992 info-icon
Man! I've heard of nervous breakdowns, Tanrım! Sinir krizlerini duymuştum, School Ties-1 1992 info-icon
but I always thought it happened to women who were 40 years old. 40 yaşındaki kadınların başına geldiğini sanıyordum. School Ties-1 1992 info-icon
Not to a kid my age. Benim yaşımdaki birine değil. School Ties-1 1992 info-icon
When I was a sophomore, there was this senior, William Whitton. İlk yılımda, son sınıfta biri vardı. William Whitton. School Ties-1 1992 info-icon
He hung himself in the gym. Why? Spor salonunda kendini astı. Neden? School Ties-1 1992 info-icon
He didn't get into Harvard. Shit! Harvard'a giremedi. ... tir. School Ties-1 1992 info-icon
Yeah. I want to go to Harvard. Evet. Harvard'a gitmek istiyorum. School Ties-1 1992 info-icon
I'll be goddamned if I croak myself if I don't. Gidemezsem kendimi öldürmem. School Ties-1 1992 info-icon
Because if you get what you want, you'll deserve it. İstediğini elde edersen, hak etmiş olacaksın. School Ties-1 1992 info-icon
And if you don't, you'll manage. Elde edemezsen de dert etmeyeceksin. School Ties-1 1992 info-icon
You don't have to live up to anybody else's expectations. Başka birinin umutları için yaşamana gerek yok. School Ties-1 1992 info-icon
That's what draws people, not that you're quarterback. İnsanlar sende bunu seviyor. Oyun kurucusu olman önemli değil. School Ties-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146405
  • 146406
  • 146407
  • 146408
  • 146409
  • 146410
  • 146411
  • 146412
  • 146413
  • 146414
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact