Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146327
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Whoa! | Çüşş ! | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Have I pleased you, master? | Sizi memnun edebildim mi , efendim? | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
You have done well. | İşini iyi yaptın. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
We've a long way to go, Father. | Uzun bir yolumuz var, Peder. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Hadn't we better hurry? | Acele etsek daha iyi olmaz mı? | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Yes, you're right, my son. Come. | Evet, haklısın, oğlum. Gidelim. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
The Bat! The Bat! | Yarasa! Yarasa! | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Father, you have told me what I have to do, and I'm grateful. | Peder,Bana yapmam gereken şeyleri söylediğin için, sana minnettarım. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Do one more thing for me. | Benim için birşey daha yap. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Go back to Sarah. Watch her as if she were your own child. | Sarahın yanına dön. Kendi çocuğunmuş gibi onu gözünün önünden ayırma. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Do this for me! | Bunu benim için yap! | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
See that no harm comes to her. | Ona bir zarar gelmemesine çalış. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Do this one thing for me. | Bunu benim için yap. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
I've failed you. | Sana karşı hatalıydım. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
No. Yes, yes. Failed. | Hayır. Evet, evet. Yaptım. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
I can look after myself. Sarah can't. | Ben kendime bakabilirim. Sarah bunu yapamaz. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
You will only have failed if any harm comes to her. | Hata yapacak olursan ona zarar gelecektir. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
God be with you, my son. | Tanrı seninle olsun, oğlum. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Klove?! Open up! | Klove?!Aç şunu! | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Sarah's with me. | Sarah benimle. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
You haven't brought her back?! | Onu geri mi getirdin yoksa?! | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Yes. Now, open up! | Evet.Şimdi, aç şunu! | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
You think you can hurt me? | Bana zarar verebileceğini mi sanıyorsun? | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
The young man who was here. | Genç adam buradaydı. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Give me! Tell me! | Ver! Anlat! | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
I told you...He climbed out of the window. | Size söyledim.. Pencereden tırmandı. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
I found the bed curtains knotted together and hanging out of the window. | Pencereden çıkmak için perdeleri birbirine düğümlenmiş buldum. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Show me and you shall have it. | Show me and you shall have it. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
He couldn't have climbed all the way down there. | Yol boyunca oraya tırmanamazdı. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Where did he go? | nereye gitti o? | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
That window... | Pencere... | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
That's where he is. | Gittiği yer. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
That's where the master sleeps. | Orası efendinin uyuduğu yer. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
There must be another way in. No. | Başka bir yol olmalı. Yok. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
That's the master's protection, you see, | Gördüğün gibi,o efendinin korunduğu, | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
while he's sleeping. There is no other way. | Uyuduğu yer. Başka bir yol yok. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
A rope. | İp. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
I shall need a rope. | Bir ipe ihtiyacım olacak | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
The portrait! Give me the portrait! | Resim! Resmi bana ver! | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Run!! Run!! | Kaç!! Kaç!! | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
You have decided to return to my house. | Evime dönmeye karar vermişsin. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
You are alone? | Yanlız mısın? | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Yes, thanks be to God. | Evet, Tanrıya şükür. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
She is safe. | Güvende. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
I think not. | Sanırım değil. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Simon?! | Simon?! | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
No, don't be frightened. | Hayır, korkmana gerek yok | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Don't be frightened. | Korkmana gerek yok | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
I'm not going to hurt you. | Seni incitmiyeceğim. | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
Count!! | Kont!! | Scars of Dracula-2 | 1970 | ![]() |
You suck. | Siz berbatsınız! | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
She she's been really sick. | O Biraz hastaydı | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Bad, bad, bad girl! | Kötü Kötü Kötü kız Ben söylediğim zaman buradan gideceğiz. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
I'm so glad you're here. | Sizi gördüğüme çok sevindim | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Yes. Sometimes you have to give them candy. | Evet bazen ona şeker vermelisiniz | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
I'm Father Harris. | Ben peder Harris | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Hi. Hi. Nice to see you. | Güzel buna sevindim | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
"Then called I upon the name of the Lord and... " | ve ben efendimin adını buluyorum... | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Help me to release this demon. | Buna karşı yardım et bana Bu şeytanı serbest bırakmama yardım et. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Ahh! | Ahhh | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Fuck this. | Hass.ktir ya... Tanrım. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Let us pray. | Dua edelim. Dua edelim. ''İnsan ırkının savunucusu... | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
"Holy Lord, Almighty Father in " | Yüce tanrım... Bizim güçlü babamız ''Ulu Tanrım. Ulu Tanrım. Yüce efendimiz... | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
"and Father of our Lord Jesus Christ... | Bakirenin bebeği olduğundan beri | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Fuck me! Fuck me! | Becer beni Becer beni! Becer beni! | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
This is not part of the ritual. | Ayinde böyle bir yer yoktu | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Here you go, Father. All clean. | Bunu alın peder. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Your weapons are useless against me. | bana karşı etkisizdir. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
BOTH? Our Father who Art in Heaven | Babamız... Senin yardımını diliyoruz ''Cehennemde olan sevgili babacım...'' | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Hallowed be Thy name. | Adının kutsallığıyla | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
You could use the grade, huh? | Kafanı iyi kullanman gerek ha | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. Look at this here. | Evet şuna bak. Evet, buraya bir baksana. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Free paper. Ha ha! Shit, son. | Boş sayfa. Lanet olsun evlat. Bedava sigara kâğıdı. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, so how you digging college? | Eee söylesene sen ne düşünüyorsun üniversite hakkında Senin okul nasıl gidiyor? | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
I don't know. | Bilmiyorum.. Bilmiyorum. İyi sanırım. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
It's OK, I guess. | Bence herşey iyi. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
I feel like such a geek sometimes, though. | Bazen öğrenmeye istekli olduğumu hissediyorum Evet. Ama bazen kendimi salak gibi hissettiğim de oluyor. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
You ain't that bad. | O kadar kötü olamazssın Oturuşunu değiştir bakalım. Böyle otur. Havalı olur. Kahretsin. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
All you need is a little bit of flavor. | Tüm ihtiyacın olan biraz tad almak Tek ihtiyacın olan biraz görüntü ayarı. Belki yeni bir kaban. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Don't sit like this, first of all. | Böyle oturmamalısın. Berbat bu... | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Uh. Uh, yeah. | Evet | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
OK. Right, left. | Tamam. Sağ, sol Tamam. Sağ, sol. Sağ, tekme. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Yo, that jacket is tight. | Ceketini iliklemişsin Koçum, o ceket fazlasıyla dar. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
That is the shit, dog. | Lanet olsun çak bir beşlik. İşte böyle adamım. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Oh, man. You boners aren't ready yet? | Adamım hala hazır değilsin? | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Out, man. Out, man. Come on. | Uzak dur uzak dur hadi Dışarda oğlum. Yapma şunu. Buna hiç şüphem yok. Ben de öyle düşünmüştüm. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
I woke up naked in a tub of ice. | Buz dolu bir küvette çıplak uyanmış gibiyim | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
"Fucked me. " | "S.ktin Beni" Düz beni. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
"Ray... " "Fucked me. " | Ray S.ktin Beni Ray. Düz beni. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Hey, girl, that jacket is slamming. | Selam kızlar bu ceket çok ince gösteriyor Oh, kahretsin. Ne yazıyor? Hey, kızım ne güzel bir ceketin varmış. Teşekkür ederim. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
What class we got next? | Hangi sınıfa gideceğiz şimdi | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
You don't really believe in that stuff, do you? | Her şey şans işi değilmi? Kes sesini sen. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
subjects who are close to death are statistically more likely... | ve paranormal araştırma için gerekli olan uyumluluğu düşündüğüm için | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Ooh, I like her. | Şuna bak ha? Ooh, onu seviyorum. Oh, evet efendim. Onun adı Cindy Campbell. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
We'll say excuse me | Diyeceğiz ki müsaade edermisin.. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
unrefuted evidence of life after death. | ...hayat olduğunu kanıtlayan bir belge. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
upon completion. | Tamamlanınca. | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Now, this year's study is insomnia. | Bu uykusuzluk hakkında bir ders olacak Hughie? | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
You left your book back there. | Kitabını unutmussun | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |
Study? Ha! | Çaışmak ? | Scary Movie 2-1 | 2001 | ![]() |