• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146212

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know I can't undo it all, but l'd like to apologize... Olanları değiştiremeyeceğimi biliyorum, ama özür dilemek istiyorum... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
...was all for this day.! ...bu günü görmek içindi! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
For anyone to take responsibility for every single outcome... Herhangi birinin, ortaya çıkan her sonuç için sorumluluk alması... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
All right. I'm more than happy to help. Pekala. Yardım etmekten mutluluk duyarım. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Can'tyou reconsiderit? Bunu yeniden düşünemez misin? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
I'm offering you all the men and moneyyou want. Sana istediğin tüm erkekleri ve parayı vermeyi teklif ediyorum. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Come with me. I... Benimle gel. Benim... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
What is it about this shop? O dükkanın ne özelliği var? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Is it him? Sebebi o mu? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Is it your boss? Sebebi patronun mu? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Always created perfection. her zaman mükemmellikler yarattı. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
It is a jewel to me, Benim için bir mücevher, Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
but just money to you. fakat senin için para. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Please, stop.! Lütfen, dur! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
A few fingers won't matter... Birkaç parmak sorun olmaz... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Only I can have you.! Sana sahip olduğum sürece! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
It hurts.! Don't do this.! Acıyor! Yapma! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Get away! Get away from him! Uzak dur! Ondan uzak dur! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Wait! Not the hand! Bekle! Eller olmaz! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
He needs to work! Don't! Çalışması gerekiyor! Yapma! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
He'll hit you again. Let go! sana tekrar vurur. Bırak onu! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
I think you shook him up enough. Bence aklı yeterince yerine gelmiştir. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Blonde asshole. Sarışın puşt. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
I thought he would put up a better fight. Daha iyi dövüşeceğini düşünüyordum. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
He bought cake. What? Pasta almış. Ne? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
The kidnapper bought cake. Kaçıran kişi pasta almış. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
He bought your cake, Sun woo. Senin pastalarından almış, Sun Woo. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Help me out. Bana yardım et. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Ow, it hurts. Ah, acıyor. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
What about your promise? Verdiğin sözden ne haber? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
To sleep with me. Benimle yatma sözün. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Seriously, at a time like this? Böyle bir zamanda, bu mu düşünülür? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
What do you think this scar is for? Bu yaranın ne için olduğunu sanıyorsun? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Come on. I said, ''what if''! Hadi ama. "Eğer" demiştim! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
How about him? He's cute. Buna ne dersin? Tatlı biri. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Forget it. I don't want you anymore. Unut gitsin. Seni istemiyorum artık. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
I didn't know... Bu kötü haberi... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
how to break the news to Jean. Jean'a nasıl vereceğimi bilemedim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
He can't control his anger sometimes. Bazı zamanlar sinirini kontrol edemiyor. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Then you were never thinking of leaving? Yani ayrılmayı hiç düşünmedin, öyle mi? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
It was right after sex, so I couldn't just say no. Seviştikten hemen sonraydı, o yüzden hayır diyemedim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
You said he's out of control. Onun kontrolsüz olduğunu söyledin. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
But he's a good person. Ama iyi bir insandır. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
It's a mystery that you're still alive. Hala yaşıyor olman bile ilginç. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
I'm a dirty bastard that makes cake that kills people. İnsanları öldüren pastalar yapan aşağılık ibnenin tekiyim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
He should've hit that mouth of yours. Ağzının ortasına vurmalıymış. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
No one deserves to be hit. Kimse şiddeti hak etmez. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
It hurts the people around you more. Bu etrafındaki insanları daha çok incitir. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Every time my mother said that, Annem bunu her söylediğinde, Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
I saw my mom cheating when I was in middle school. Ortaokuldayken annemi biriyle birlikte olurken gördüm. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
I hated her. Ondan nefret etmiştim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Not because she betrayed dad or our family. Babama veya ailemize ihanet ettiği için değil... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
But because it was with the first man I ever loved. ilk aşkımla birlikte olduğu için nefret etmiştim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
I was jealous of my mom. Annemi kıskanmıştım. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
But I realized what I was feeling Fakat sonra hissettiklerimin farkına vardım, Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
and that I was even lower than her. annemden bile daha aşağılıktım. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Since then, I didn't care for myself. O zamandan beri kendimi umursamıyorum. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
I don't deserve it. Bunu hak etmiyorum... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Being scandalous just shows that I'm my mother's son. Annemin çocuğu olduğumu göstermek için kepaze olmayı. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Maybe I still haven't forgiven her. Belki de onu hala affedemedim. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
But you can't help it. Ama bu senin elinde değil. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
None of us can. Hiçbirimizin elinde değil. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Things you can't control. Bazı şeyleri kontrol edemezsin. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Like how I can't forget mypast. Tıpkı benim geçmişimi unutamamam gibi. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Don't even think about getting revenge. İntikam almayı aklından bile geçirme. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
As an ex boxing champion it would be beneath me. Eski bir boks şampiyonu olarak bu benim için küçük bir iş. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Goddamn foreigner! Kahrolası yabancı! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
He's your master, after all... O senin ustan, buna rağmen... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
So I'll just slam him a quick right and pound his ass in! Ona gününü göstereceğim, bir sağ yumruk ve kıçına bir tekme! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
There's a young apprentice. Su young! Get the all stuff! Genç bir çırak var. Su young! Tüm malzemeleri al! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
He's good, and hejust loves cake İyi biri, ve pastayı seviyor. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
At first sight, I knew he would be a greatpatissier. İlk gördüğüm anda, onun büyük bir usta olacağını anladım. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Until he can perfectly recreate all ofmy recipes, Benim tariflerimi tam anlamıyla öğrenene kadar, Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
I won't be able to leave. orayı terk edemem. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
As long as the owneris there... Patronun orada olduğu sürece... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Then, good luck. Öyleyse, iyi şanslar. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
This is our beautiful and charming patissier, MIN Sun woo. Bu bizim güzel ve etkileyici ustamız, MIN Sun Woo. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
We'll try not to get in your way... Sizi rahatsız etmemeye çalışacağız... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
You passed! Geçtiniz! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
All right, then let's get to it. Pekala, hadi başlayalım. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Right away. Gi beom, over here. Bu taraftan. Gi beom, şuraya. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Hurry up, people! Acele edin, millet! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
One over here. Going well? Bir tanesi şuraya. İyi gidiyor mu? Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Wow, a real camera. Vay, gerçek bir kamera. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Plug it in. Make yourselves at home. Şunu prize tak. Kendinizi evinizde gibi hissedin. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Don't touch my trophies! Kupalarıma dokunmayın! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Sorry. Be careful. Üzgünüz. Dikkatli olun. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Woah. Cool... Vay be. Harika... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
We can see clearly. Net bir şekilde görebiliyoruz. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Text us if something happens. Bir şey olursa bize haber ver. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Let's open shop! Haydi dükkanı açalım! Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Bonjour. No point in exercising... Bonjour. Egzersiz yapmış sayılmayız ki... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
We can't even pass by. Yapmanın yakınından bile geçmedik. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
No, we're exercising to come here. Hayır, buraya gelerek egzersiz yapmış oluyoruz. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Bonjour. Bonjour. Bonjour. Bonjour. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Looks tasty... Tatlı görünüyor... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Enjoy, cuties. Keyfinize bakın, sevimli kızlar. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Something is weird... Tuhaf bir şeyler var... Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
You're so sweet, I don't need any cake. Çok tatlısın, daha fazla pastaya ihtiyacım yok. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
Something is going on here. Burada bir şeyler dönüyor. Sayangkoldong yangkwajajeom aentikeu-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146207
  • 146208
  • 146209
  • 146210
  • 146211
  • 146212
  • 146213
  • 146214
  • 146215
  • 146216
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim