• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145999

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't mind. Kafama takmıyorum. Umurumda değil. Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
I'm okay with that. Benim için sorun değil. Benim için de sorun yok. Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
You will make it, right? Bunu sen yapacaksın değil mi? Sen yapacaksın, değil mi? Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
I'll finish up, so will you slice the onions? Ben bitiririm, sen de soğanları kesersin değil mi? Ben bitiririm, bu yüzden sen soğanları doğrar mısın? Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
What for? Niçin? Ne için? Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
I boiled potatoes yesterday. I'll make a salad with them. Dün patates haşlamıştım. Onlarla salata yapacağım. Dün patatesleri haşlamıştım. Onlarla salata yapacağım. Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Your eyes must be stinging. Gözlerin yanmış olmalı. Gözlerin yanıyor olmalı. Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Yeah. A bit. Evet, biraz. Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
You forgot to light the candles. Mumları yakmayı unuttun. Mum yakmayı unutmuşsun. Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
I'm almost done. Neredeyse bitti. Neredeyse bitirdim. Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Shouldn't you go wash your eyes? Gidip gözlerini yıkaman gerekmez mi? Gözlerini yıkamayacak mısın? Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
It's okay. Sorun yok. Her şey yolunda. Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
It's okay... Sorun yok... Her şey yolunda... Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Everything will be okay. Her şey iyi olacak. Her şey yoluna girecek. Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Directed by LEE, Yoon ki Yönetmen: LEE, Yoon ki Directed by LEE, Yoon ki Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
She LlM, Su jeong Kadın: LlM, Su jeong She LlM, Su jeong Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Woman next door KIM, Ji su Bitişik Evdeki Kadın: KIM, Ji su Woman next door KIM, Ji su Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Man next door KIM, Joong ki Bitişik Evdeki Adam: KIM, Joong ki Man next door KIM, Joong ki Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Mother KIM, Hye ok Anne: KIM, Hye ok Mother KIM, Hye ok Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
The other man HA, Jeong woo Diğer Adam: HA, Jeong woo The other man HA, Jeong woo Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Newscaster Jin young YU Haber Spikeri: Jin young YU Newscaster Jin young YU Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Presented by NEW/East Gate Partners LLC NEW/East Gate Partners LLC Sundu Presented by NEW/East Gate Partners LLC Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
In association with October Pictures Ltd. October Pictures Ltd. İşbirliğiyle In association with October Pictures Ltd. Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Distributed by NEW Dağıtım: NEW Distributed by NEW Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Produced by bom Film Productions Co., Ltd. Yapım: Bom Film Productions Co., Ltd. Produced by bom Film Productions Co., Ltd. Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Executive Producer Woo taek KIM, Jaehyun CHO Baş Yapımcı: Woo taek KIM, Jaehyun CHO Executive Producer Woo taek KIM, Jaehyun CHO Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Romeo NOH, Gyunam CHOl Romeo NOH, Gyunam CHOl Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Executive Producers CHU Chen On, Baş Yapımcılar: CHU Chen On, Executive Producers CHU Chen On, Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Daniel YU Kwanghee CHO Daniel YU Kwanghee CHO Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Produced by OH, Jungwan Yapımcı: OH, Jungwan Produced by OH, Jungwan Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Co producer Ellen KIM Ortak Yapımcı: Ellen KIM Co producer Ellen KIM Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Associate Producers Lorna TEE, Yardımcı Yapımcılar: Lorna TEE, Associate Producers Lorna TEE, Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Billy ACUMEN Seungshik SHlN Billy ACUMEN Seungshik SHlN Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Based on Areno lNOUE'nin "Hiçbir Zaman Geri Dönemeyen Kedi"sine... Based on Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
<The Cat That Can Never Come Back> by Areno lNOUE "The Cat That Can Never Come Back" by Areno lNOUE Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Cinematography Hyeong wook JANG Sinematografi: Hyeong wook JANG Cinematography Hyeong wook JANG Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Lighting Kyeong sun KIM Işık: Kyeong sun KIM Lighting Kyeong sun KIM Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Production Design Myeong hye SEO Yapım Tasarımı: Myeong hye SEO Production Design Myeong hye SEO Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Production Sound Sang jun JEON Yapım Ses: Sang jun JEON Production Sound Sang jun JEON Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Costumes Jin sook LEE Kostüm: Jin sook LEE Costumes Jin sook LEE Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Make up Hyung joong WOO, Ara CHO Makyaj: Hyung joong WOO, Ara CHO Make up Hyung joong WOO, Ara CHO Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Editor Hyeong ju KIM (MONEFF) Editör: Hyeong ju KIM Editor Hyeong ju KIM "MONEFF" Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Sound Mixing Seung cheol LEE (Wave Lab) Seslendirme: Seung cheol LEE Sound Mixing Seung cheol LEE "Wave Lab" Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Visual Effects CJ PowerCast Görsel Efektler: CJ PowerCast Visual Effects CJ PowerCast Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Dl Jeong hoon LlM (Digital Studio 2L) Dl Jeong hoon LlM Dl Jeong hoon LlM "Digital Studio 2L" Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
Special Effect Jang pyo HONG (E STORM) Özel Efekt: Jang pyo HONG Special Effect Jang pyo HONG "E STORM" Saranghanda, saranghaji anneunda-1 2011 info-icon
FLYHIGH Uçacaksın... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Are you crazy? No way, I'm not doing that. Kafayı mı yedin ya? Hayatta olmaz, yapamam. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Hiphop dancing like crazy and then singing acapella? Delice hiphop dans yaptıktan sonra, solo yapmak mı? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
You think that makes sense? Çaktınız mı köfteyi? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Of course it does, just don't get the lyrics wrong. Niye yapamayasın ki? Sadece sözleri yanlış söyleme yeter. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I ain't doing that, Not a chance! Yapmayacağım, kesinlikle olmaz. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Hey, all you got to do is stand right there. Yahu yapacağın sadece orada dikilmek, başka bir şey yapmayacaksın ki. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Come on, just stand in the middle. Hadi, gel de ortada dikil azıcık. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
And put on the wardrobe we've prepared for you! Ve getirdiğimiz takımı giymeyi unutma sakın! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Get you hands off me! Don't make me regret it after I hit you! Çek lan elini! Vurmadım diye pişman etme beni! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Hey Min hyuk! Hey Min hyuk! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Don't be an ass. Your family will be looking for you. Adilik yapma. Ailen de seni izliyor olacak. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Just do the thing, Min hyuk. Yap gitsin, Min hyuk. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
My baby's getting weary now. Bebeğim cicilerini mi giymiş? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I would if it wasn't this bad. Kötü olmasaydı cidden yapardım. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
And who was the wise guy that insisted on practicing? O zaman alıştırma yapalım diyen çocuk kimdi? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
He seemed perfectly happy then. Alıştırma yaparken çok mutluydu. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Shit! I need to take a piss. Hay aksi! İşemem lazım. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Hey, where you going? It's show time. Hey nereye gidiyorsun? Sıra bizde. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Let's have you outfitted. Hemen bunları giymen lazım. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Let him go, Yong gu. Bırak gitsin, Yong gu. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
He always takes a piss before the act. Ciddi bir şeyler yapmak üzereyken hep çişi gelir. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
The large clock on the old wooden floor~ Eski ahşap duvardaki eski büyük saat... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
The old clock that Grandpa owned~ Dedemin eski saati... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
That morning I was born~ Bu sabah ben doğdum... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Shit! This is the men's room. Hass...! Burası erkekler tuvaleti. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
The ladies' is across the corridor. Bayanlar tuvaleti tam karşıda. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Yeah, but it was packed. Biliyorum, tüm tuvaletler doluydu. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Quit smoking, wise guy. It's bad for you. Bırak sigarayı, sert çocuk. Bırakması zor olur sonra. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
What? Who're you looking at? Ne oluyor? Kimi kesiyorsun sen? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Who did you look at back there? Come on, girl. You can't fool me. Kimi kesiyordun söyle bakalım. Hadi be oğlum, dellendirme beni. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
You're not eating? Mom? Anne neden bir şeyler yemiyorsun? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I can't eat a bite. Bir lokma bile yiyesim yok. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Spicy noodles are the best here. Baharatlı erişteler gerçekten güzelmiş. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
If you're not gonna eat, I'm having it. Sen yemeyeceksen, ben yerim. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
When you go to hell, you get to eat all the leftovers. Cehenneme gittiğinde, geri kalanları da sen yersin. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I guess I can help you with some of that leftover right here. Arta kalan bir şeyler olursa sana yardım edebilirim. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Don't eat if you're full. Toksan, fazla yeme. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
And don't act like you're happy and all! Bir de mutluymuş taklidi yapma! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
18 years old. 18 yıl geçti. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
6,569 days of existence. Doğduğumdan bugüne tam 6,569 gün. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Hey, Min hyuk! Hey, Min hyuk! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Come on, we're late! Hadisene, geç kalacağız! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Oh, shit! Hay...! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Okay fine! I'm not going! Tamam, o zaman ben okula gitmiyorum! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
No, I'm not going! I hope that makes you happy! Hayır, gitmeyeceğim işte! Mutlu oldun mu? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
We'll be late for school because you just couldn't resist on a little fun. Senin yüzünden okula geç kalacağız, çünkü azıcık bir dalgaya gelemiyorsun. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
That's not going to be my problem. Bana göre hava hoş. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Yeah, whatever. Tamam, neyse. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
You could help by not reading the comics. Çizgi roman okumamakla başlayabilirsin. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
You back there, you ain't paying? Hey arkadaki, para ödemeyecek misin? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Uh oh, looks like I've run out of change. Galiba bozukluğum kalmamış. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I've got plenty of change here. Bende bol bol bozukluk var. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I'll pay next time. Gelecek sefere öderim. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145994
  • 145995
  • 145996
  • 145997
  • 145998
  • 145999
  • 146000
  • 146001
  • 146002
  • 146003
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim