• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146003

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, I was curious. He doesn't know about me anyway. Evet, çok merak etmiştim. Nasılsa benim hakkımda pek bir şey bilmiyor. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I wanted to see if I resembled him. Ona benziyor muyum diye onu görmek istedim. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Or whether he would recognize me. Ya da beni tanır mı diye. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
If he did, whether he would act friendly or not. Eğer beni tanısaydı, bana ya iyi ya da kötü davranacaktı. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Sorry, we're out of business. Kusura bakmayın, kapalıyız. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
It'll reopen next week with a new owner. Gelecek hafta, yeni sahibiyle birlikte yeniden açılacak. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
You sold this place? Burayı sattın mı? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Yeah. We have to go to the States. Evet. Amerika'ya gitmeliyiz. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Can't give up right now. Hemen vazgeçemeyiz. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Can't let you leave like this. Seni bu halde terk edemem. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Try all means possible, you know. Sen ne dersen de. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
How much did you sell this for? Ne kadara sattın? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
A lot. Don't worry! Çok fazla. Endişelenme sen! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Okay, let's do it mom. Tamam, gidelim öyleyse, anne. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Let's see what we can do in the States. Amerika'da neler yapabileceğimizi bir görelim. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Thank you, Mi hyun. Thank you. Teşekkür ederim, Mi hyun. Teşekkür ederim. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Just this once. Today's your last day crying, okay? Sadece bir kerelik, bugün bu son ağlayışın olacak, tamam mı? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Get out, man. Leave! Bıraksana lan. Hadisene! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I'm not going. Anywhere. Hiçbir yere gitmiyorum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
You did a sin, you've gotta pay for it. Madem günah işledin, cezasını çekeceksin. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Mind your own life, asshole. Sen kendine bak önce, salak. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Kyung rim, take it easy. Kyung rim sana kolay gelsin. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I told you that I'll kill you Eve dönmezsen... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
if you don't go back home today. ...seni geberteceğimi söylemiştim, değil mi? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I'll beat the hell out of you! Ağzını burnunu dağıtacağım senin! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
How many times have I told you? Sana kaç kere söyleyeceğim ben? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Go home! Evine geri dön! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Why don�t you listen to me? Neden beni dinlemiyorsun ki? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I swear l�II just kill him! Yakalarsam, geberteceğim seni valla. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Come over here. I told you to go home. Gelsene buraya. Sana eve git dediydim, değil mi? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Let go! Let go! Tutmayın beni! Tutmayın beni! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Let go! Damn! Tutmayın beni! Laan! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Let go of me! Let go! Tutmayın beni! Tutmasana ya! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Let go! Tutmayın beni! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Running away, huh? You think you can get away from me? Kaçmak ha? Benden kurtulacağını mı zannettin? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Come over here. Gel bakayım buraya. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Get your ass over here! Çabuk gel buraya! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Mi hyun! Mi hyun! Mi hyun! Mi hyun! Mi hyun! Mi hyun' Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Wake up, son. Hadi evlat, kalk artık. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Oh man, it's your day on duty today! Bugün senin sıran, sıra sende! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
It snowed all night. Get your ass down the alley and clear the snow. Gece boyunca kar yağdı. İn aşağıya da yolu temizle. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
You serious? It snowed? Gerçekten mi? Kar mı yağdı? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Wow, that's a whole new world out there! Vay be, dışarısı amma değişmiş! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Where's the snowplough? Kürek nerede? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I need something bigger than a broomstick. Kocaman bir torba lazım. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Mi hyun, I love you! Seni seviyorum Mi hyun. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I'm going out to clear the snow. Karı temizlemeye çıkıyorum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Get me some tofu on your way back. Extra large. Gelirken bakkala uğra da, yarım kilo peynir alda gel. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Dad, let's close the door when you're doing the big thing, huh? Büyüğü yaparken kapıyı kapasan ne olur? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Hey, I changed your diapers when you were a baby. Sen bebekken altını ben temizlerdim, unuttun mu bunu? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Jesus, I don't get this guy! Aman ya, tamam ne dersen de! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Oh my, someone cleared our streets. Aaa, birisi yolu temizlemiş. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Who could it be? Acaba kim? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Clear footprints on snow, Kardaki ayak izleri... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
and along follows Spiky the dog. ...sabah erken kalkan bir köpek... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Who has taken the early morning path, ...peşinden gider. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Clear footprints on snow~ Kardaki ayak izleri... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Bye Mi hyun! Güle güle Mi hyun! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I thought you were preparing Konuşma yapmaya hazırlanıyorsun sanıyordum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
for the essay, you must be plenty ready. Konuşmaya hazır gibisin. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I know where you live. Evini biliyorum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Come on! I'll give you a ride. Hadisene! Seni evine bırakayım. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Aren't you surprised? I know where your house is. Şaşırmadın mı? Bak, evinin nerde olduğunu biliyorum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I've been living there for 15 years. On beş yıldır orada yaşıyorum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Everyone knows where I live. Herkes nerede oturduğumu bilir. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Okay, so everyone knows wehre you live. Peki, herkes nerede oturduğunu bilir... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
But only I love ...seni sadece ben seviyorum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
HAN Mi hyun. HAN Mi hyun. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Me, KANG Min hyuk! Ben, KANG Min hyuk! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
We shouldn't see each other. Artık görüşmemeliyiz. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I'm sick of you. Senden bıktım artık. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Why? What's wrong with me? Neden ki? Ben sana ne kötülük yaptım ki? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Why? I just don't like you! Neden mi? Sadece seni sevmiyorum! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Why don't you like me? Why? Why! Neden beni sevmiyorsun ki? Neden? Neden? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I'm not a guy trying Ben, seninle yatmaya çalışan... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
to get a chance to sleep with you. ...tiplerden değilim ki. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
For the first time in my life, I've found someone that I want to love. Hayatım ilk defa sevmek isteyeceğim birini buldum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Can't even sleep at night. Geceleri gözüme uyku girmedi. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I'm so glad it was Başkasıyla değil de seninle... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
me taking a piss that day ...buluştuğum için günümü berbat ettin... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
when I met you and not anyone else. ...çok sağ ol! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I also bought this bike to give you a ride home. Ayrıca seni eve bırakmak için bu bisikleti aldım. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I also went to the library to find out about the aurora, Ve sırf sen seviyorsun diye... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
just because you like it. ...kütüphaneye gidip, kutup ışıklarını araştırdım. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
So what on earth do you hate me for? Peki, benden neden nefret ediyorsun? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
You don't even know me. Beni doğru düzgün tanımıyorsun bile. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Why hate me? Neden nefret ediyorsun benden? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I've seen you seven times already. Seninle yedi kez buluştuk. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
All seven times. Her buluşmamız. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
But... that's it. Fakat... Buraya kadar. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I mean it. It's over. Ciddiyim. Artık bitti. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Mi hyun, what's wrong? Mi hyun, ne oldu? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
Are you sick? Your head? Tell me. Hasta mısın? Kafan mı ağrıyor? Söylesene. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
It hurts... Canım yanıyor. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
my heart hurts. Kalbim sızlıyor. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
What if I never get to see him again? Ya onu bir daha göremezsem? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
What if today's the last time? Ya bugün onu son görüşümse? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
What if I want to see him before I die, what then? Ya onu bir daha görmeden ölürsem? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
If that's what you're suggesting, God, Tanrım, eğer bunu sen istediysen... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
I'm disappointed. ...beni hayal kırıklığına uğrattın. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145998
  • 145999
  • 146000
  • 146001
  • 146002
  • 146003
  • 146004
  • 146005
  • 146006
  • 146007
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim