Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146003
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, I was curious. He doesn't know about me anyway. | Evet, çok merak etmiştim. Nasılsa benim hakkımda pek bir şey bilmiyor. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I wanted to see if I resembled him. | Ona benziyor muyum diye onu görmek istedim. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Or whether he would recognize me. | Ya da beni tanır mı diye. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
If he did, whether he would act friendly or not. | Eğer beni tanısaydı, bana ya iyi ya da kötü davranacaktı. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Sorry, we're out of business. | Kusura bakmayın, kapalıyız. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
It'll reopen next week with a new owner. | Gelecek hafta, yeni sahibiyle birlikte yeniden açılacak. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
You sold this place? | Burayı sattın mı? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Yeah. We have to go to the States. | Evet. Amerika'ya gitmeliyiz. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Can't give up right now. | Hemen vazgeçemeyiz. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Can't let you leave like this. | Seni bu halde terk edemem. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Try all means possible, you know. | Sen ne dersen de. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
How much did you sell this for? | Ne kadara sattın? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
A lot. Don't worry! | Çok fazla. Endişelenme sen! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Okay, let's do it mom. | Tamam, gidelim öyleyse, anne. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Let's see what we can do in the States. | Amerika'da neler yapabileceğimizi bir görelim. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Thank you, Mi hyun. Thank you. | Teşekkür ederim, Mi hyun. Teşekkür ederim. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Just this once. Today's your last day crying, okay? | Sadece bir kerelik, bugün bu son ağlayışın olacak, tamam mı? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Get out, man. Leave! | Bıraksana lan. Hadisene! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I'm not going. Anywhere. | Hiçbir yere gitmiyorum. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
You did a sin, you've gotta pay for it. | Madem günah işledin, cezasını çekeceksin. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Mind your own life, asshole. | Sen kendine bak önce, salak. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Kyung rim, take it easy. | Kyung rim sana kolay gelsin. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I told you that I'll kill you | Eve dönmezsen... | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
if you don't go back home today. | ...seni geberteceğimi söylemiştim, değil mi? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I'll beat the hell out of you! | Ağzını burnunu dağıtacağım senin! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
How many times have I told you? | Sana kaç kere söyleyeceğim ben? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Go home! | Evine geri dön! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Why don�t you listen to me? | Neden beni dinlemiyorsun ki? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I swear l�II just kill him! | Yakalarsam, geberteceğim seni valla. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Come over here. I told you to go home. | Gelsene buraya. Sana eve git dediydim, değil mi? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Let go! Let go! | Tutmayın beni! Tutmayın beni! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Let go! Damn! | Tutmayın beni! Laan! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Let go of me! Let go! | Tutmayın beni! Tutmasana ya! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Let go! | Tutmayın beni! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Running away, huh? You think you can get away from me? | Kaçmak ha? Benden kurtulacağını mı zannettin? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Come over here. | Gel bakayım buraya. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Get your ass over here! | Çabuk gel buraya! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Mi hyun! Mi hyun! Mi hyun! | Mi hyun! Mi hyun! Mi hyun' | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Wake up, son. | Hadi evlat, kalk artık. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Oh man, it's your day on duty today! | Bugün senin sıran, sıra sende! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
It snowed all night. Get your ass down the alley and clear the snow. | Gece boyunca kar yağdı. İn aşağıya da yolu temizle. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
You serious? It snowed? | Gerçekten mi? Kar mı yağdı? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Wow, that's a whole new world out there! | Vay be, dışarısı amma değişmiş! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Where's the snowplough? | Kürek nerede? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I need something bigger than a broomstick. | Kocaman bir torba lazım. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Mi hyun, I love you! | Seni seviyorum Mi hyun. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I'm going out to clear the snow. | Karı temizlemeye çıkıyorum. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Get me some tofu on your way back. Extra large. | Gelirken bakkala uğra da, yarım kilo peynir alda gel. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Dad, let's close the door when you're doing the big thing, huh? | Büyüğü yaparken kapıyı kapasan ne olur? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Hey, I changed your diapers when you were a baby. | Sen bebekken altını ben temizlerdim, unuttun mu bunu? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Jesus, I don't get this guy! | Aman ya, tamam ne dersen de! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Oh my, someone cleared our streets. | Aaa, birisi yolu temizlemiş. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Who could it be? | Acaba kim? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Clear footprints on snow, | Kardaki ayak izleri... | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
and along follows Spiky the dog. | ...sabah erken kalkan bir köpek... | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Who has taken the early morning path, | ...peşinden gider. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Clear footprints on snow~ | Kardaki ayak izleri... | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Bye Mi hyun! | Güle güle Mi hyun! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I thought you were preparing | Konuşma yapmaya hazırlanıyorsun sanıyordum. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
for the essay, you must be plenty ready. | Konuşmaya hazır gibisin. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I know where you live. | Evini biliyorum. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Come on! I'll give you a ride. | Hadisene! Seni evine bırakayım. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Aren't you surprised? I know where your house is. | Şaşırmadın mı? Bak, evinin nerde olduğunu biliyorum. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I've been living there for 15 years. | On beş yıldır orada yaşıyorum. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Everyone knows where I live. | Herkes nerede oturduğumu bilir. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Okay, so everyone knows wehre you live. | Peki, herkes nerede oturduğunu bilir... | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
But only I love | ...seni sadece ben seviyorum. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
HAN Mi hyun. | HAN Mi hyun. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Me, KANG Min hyuk! | Ben, KANG Min hyuk! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
We shouldn't see each other. | Artık görüşmemeliyiz. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I'm sick of you. | Senden bıktım artık. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Why? What's wrong with me? | Neden ki? Ben sana ne kötülük yaptım ki? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Why? I just don't like you! | Neden mi? Sadece seni sevmiyorum! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Why don't you like me? Why? Why! | Neden beni sevmiyorsun ki? Neden? Neden? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I'm not a guy trying | Ben, seninle yatmaya çalışan... | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
to get a chance to sleep with you. | ...tiplerden değilim ki. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
For the first time in my life, I've found someone that I want to love. | Hayatım ilk defa sevmek isteyeceğim birini buldum. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Can't even sleep at night. | Geceleri gözüme uyku girmedi. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I'm so glad it was | Başkasıyla değil de seninle... | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
me taking a piss that day | ...buluştuğum için günümü berbat ettin... | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
when I met you and not anyone else. | ...çok sağ ol! | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I also bought this bike to give you a ride home. | Ayrıca seni eve bırakmak için bu bisikleti aldım. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I also went to the library to find out about the aurora, | Ve sırf sen seviyorsun diye... | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
just because you like it. | ...kütüphaneye gidip, kutup ışıklarını araştırdım. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
So what on earth do you hate me for? | Peki, benden neden nefret ediyorsun? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
You don't even know me. | Beni doğru düzgün tanımıyorsun bile. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Why hate me? | Neden nefret ediyorsun benden? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I've seen you seven times already. | Seninle yedi kez buluştuk. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
All seven times. | Her buluşmamız. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
But... that's it. | Fakat... Buraya kadar. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I mean it. It's over. | Ciddiyim. Artık bitti. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Mi hyun, what's wrong? | Mi hyun, ne oldu? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
Are you sick? Your head? Tell me. | Hasta mısın? Kafan mı ağrıyor? Söylesene. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
It hurts... | Canım yanıyor. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
my heart hurts. | Kalbim sızlıyor. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
What if I never get to see him again? | Ya onu bir daha göremezsem? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
What if today's the last time? | Ya bugün onu son görüşümse? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
What if I want to see him before I die, what then? | Ya onu bir daha görmeden ölürsem? | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
If that's what you're suggesting, God, | Tanrım, eğer bunu sen istediysen... | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |
I'm disappointed. | ...beni hayal kırıklığına uğrattın. | Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-1 | 2006 | ![]() |