• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145919

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Untie me, Frank. Çıkar beni, Frank. Sanctum-1 2011 info-icon
Slow breathing, Judes. Yavaşça nefes al, Judes. Sanctum-1 2011 info-icon
Panic is the vulture on your shoulder. There is always a way out. Panik, omuzlarındaki bir akbabadır. Azıcık rahatla. Sanctum-1 2011 info-icon
I have already Roger. Hallettim. Anlaşıldı. Sanctum-1 2011 info-icon
My God, look at this. Tanrım, şuna bak! Sanctum-1 2011 info-icon
He's finally done. Başardı. Sonunda başardı! Sanctum-1 2011 info-icon
Frank, you're a stubborn bastard. Frank, sen inatçı pisliğin tekisin. Sanctum-1 2011 info-icon
This is the beginning of time. Zamanın başlangıcından bu yana... Sanctum-1 2011 info-icon
No human being has ever seen. ...hiçbir insan böyle bir şey görmedi. Sanctum-1 2011 info-icon
Look at them. It's like a cathedral. Baksana, tıpkı bir kilise gibi. Sanctum-1 2011 info-icon
Judes Cathedral. Judes Kilisesi. Sanctum-1 2011 info-icon
Absolutely. Doğru. Sanctum-1 2011 info-icon
See that bubble there. Orada bir çan var. Sanctum-1 2011 info-icon
The other big bubble. Büyük bir çan. Sanctum-1 2011 info-icon
Think of them, George. George, bunu görmelisin. Sanctum-1 2011 info-icon
There is moreover a whole new cave system. Yepyeni bir mağara sistemi var. Sanctum-1 2011 info-icon
I can feel it. Bunu hissediyorum. Sanctum-1 2011 info-icon
Want to look? Yukarı çıkıp bakalım mı? Sanctum-1 2011 info-icon
Would you spend two hours to reduce the pressure? Dekompresyon yüzünden iki saat mi geçirmek istiyorsun? Sanctum-1 2011 info-icon
Let us something about love for Carl. Carl'a da yapacak bir şeyler bırakalım. Sanctum-1 2011 info-icon
We go back. You've done very well. Pekâlâ, geri dönüyoruz, George. Anlaşıldı, çok iyiydiniz. Sanctum-1 2011 info-icon
Awaiting you here is a hot cup of tea. Döndüğünüzde birer fincan kahveniz hazır olacak. Sanctum-1 2011 info-icon
You have a leak. Let me see. Sızıntın var. Bir bakayım. Sanctum-1 2011 info-icon
What do you mean? Where? Nasıl yani? Nerede? Sanctum-1 2011 info-icon
Judes. Lie still. Judes. Kal öyle, kal. Sanctum-1 2011 info-icon
I got you. Frank, my ballast tank. Tuttum seni. Frank, oksijen tüpüm! Sanctum-1 2011 info-icon
Stay with me, I can see. Benimle kal, seni görüyorum. Sanctum-1 2011 info-icon
Take me to the bubble. There is not enough time. Bana hava ver. Yeteri kadar zaman yok. Geri dönüyoruz. Sanctum-1 2011 info-icon
Take me there. Hadi, Frank. Maskeni ver bana. Sanctum-1 2011 info-icon
Stay calm. We need to share air. Sakin ol. Paylaşacağız. Sanctum-1 2011 info-icon
We need to share air. Oksijeni paylaşacağız, tamam mı? Sanctum-1 2011 info-icon
Mask. Maske. Sanctum-1 2011 info-icon
Do not. We are going to lose both. Frank, yapma bunu! İkinizi birden kaybedeceğiz! Sanctum-1 2011 info-icon
Do not. No. Hayır! Hayır! Sanctum-1 2011 info-icon
Damn. Siktir! Sanctum-1 2011 info-icon
He just pushes her away. So I do not see. Onu kendinden öylece ittirdi. Ben böyle görmedim. Sanctum-1 2011 info-icon
You do not know what we are talking about. He killed her. Neden bahsettiğimizden haberin bile yok. Onu öldürdü! Sanctum-1 2011 info-icon
She is dead, by his fault. Listen to me. O, öldü ve bu onun hatası. Beni dinle, beni dinle! Sanctum-1 2011 info-icon
Listen. Beni dinle! Sanctum-1 2011 info-icon
Share with a full oxygen mask is the most extreme thing you can do underwater. Full oksijenle dolu bir maskeyi paylaşmak, su altında yapabileceğin en son şeydir. Sanctum-1 2011 info-icon
It was crazy to even try. Really heroic. Bunu denemesi bile delilikti. Çok kahramancaydı. Sanctum-1 2011 info-icon
That is nonsense. This was not about him or her. Bu saçmalık! Bu onlarla ilgili bir şey değildi. Sanctum-1 2011 info-icon
This was about one or two deaths. Bu bir ceset mi yoksa iki ceset mi olacağıyla ilgiliydi. Sanctum-1 2011 info-icon
When she lost, she was dead. Onu kaybettiğimizde, çoktan gitmişti zaten. Sanctum-1 2011 info-icon
She did not make it. Frank was not without its spare tank with you. Kendi sebep oldu. Frank, asla yedek bir tank olmadan gitmezdi. Sanctum-1 2011 info-icon
Every fiber of wild Judes investigate. Judes, bu keşfi yapmayı çok istemişti. Sanctum-1 2011 info-icon
Frank forced her nowhere. Frank, onu hiçbir şey için zorlamadı. Sanctum-1 2011 info-icon
No. He forces are too much. Yok, hayır. Her zaman onu çok zorladı. Sanctum-1 2011 info-icon
He let this happen. Bunu o sebep oldu. Sanctum-1 2011 info-icon
Would anyone here help me here? Birisi bana burada yardım edebilir mi? Sanctum-1 2011 info-icon
Make her ready so we can get out of here. Onu yukarıya çıkarmak için hazır edin. Sanctum-1 2011 info-icon
Forward Base, you will receive? İleri Üs, dikkatinize! Sanctum-1 2011 info-icon
If you hear me, the storm hangs over us. Eğer beni duyuyorsanız, fırtına tepemizde! Sanctum-1 2011 info-icon
It comes straight from the coast. Deniz kıyısından geliyor. Sanctum-1 2011 info-icon
Damn it, pick it up. Lanet olsun, Frank. Aç şunu! Sanctum-1 2011 info-icon
Can you hear me? Frank, beni duyuyor musun? Sanctum-1 2011 info-icon
Can you Jim already achieve? Yüzeyle iletişime geçemedik mi hâlâ? Sanctum-1 2011 info-icon
The intercoms are broken. Sistem çökmüş. Sanctum-1 2011 info-icon
Probably a connection at camp three. Muhtelemen Kamp 3 yüzünden. Sanctum-1 2011 info-icon
This base camp for four. Yüzey, burası Kamp 4. Cevap verin. Sanctum-1 2011 info-icon
On the mountain. Dağda olsaydın? Sanctum-1 2011 info-icon
Base camp for four. Answer. Yüzey, burası Kamp 4. Cevap verin. Sanctum-1 2011 info-icon
Can you hear me? Jim, duyuyor musun? Sanctum-1 2011 info-icon
Nothing could be done at this elevation. O yükseklikte ''ölü biri'' için yapabileceğin bir şey yok. Sanctum-1 2011 info-icon
If I would be on the mountain... Eğer dağda olsaydım... Sanctum-1 2011 info-icon
I would go further. ...devam ederdim. Sanctum-1 2011 info-icon
Judes knew the risks better than anyone. Judes, riskleri herkesten çok biliyordu. Sanctum-1 2011 info-icon
You drags everyone on your big dream. Sen herkesi büyük bir hayale sürükledin. Sanctum-1 2011 info-icon
They listen to you, believe you and ultimately ended up dead. Seni dinlediler, sana inandılar ve sonunda geberip gittiler. Sanctum-1 2011 info-icon
For a rock that no one cares. People could not help giving. Kimsenin umursamadığı bir mağara için. İnsanların umurunda. Sanctum-1 2011 info-icon
False. Judes does. Hayır, değil. Judes'in umursadı. Sanctum-1 2011 info-icon
Nobody in the outside world cares about this cave. Bu mağara, dışarıdaki kimsenin umurunda değil. Sanctum-1 2011 info-icon
Back up tanks that you normally would have brought. Yedek tanklar normalde yanında olur. Sanctum-1 2011 info-icon
Judes and I had to go back up to achieve them. Judes ve ben onları almaya geri gitmedik. Sanctum-1 2011 info-icon
Judes began diving tired with only a few hours sleep. Judes sadece iki saat uykuyla daldı. Sanctum-1 2011 info-icon
This could have made no difference... Belki bir fark yaratamadık. Sanctum-1 2011 info-icon
very possibly. Belki de yarattık. Sanctum-1 2011 info-icon
Do you think about it? Bunu düşünmek ister misin? Sanctum-1 2011 info-icon
The telephones do not work. JD and Liz, go back upstairs. Pekâlâ, çıkıyoruz. JD, Liz yukarı çıkmanızı istiyorum. Sanctum-1 2011 info-icon
Tell us coming back. Millet döndüğümüzü bilsin. Sanctum-1 2011 info-icon
Tomorrow we are going need all the help to all the material to move. Yarın bütün malzemeleri taşımak için yardıma ihtiyacımız olacak. Sanctum-1 2011 info-icon
I go with them. Yeah, go ahead. Onlarla gidiyorum. Evet, git bakalım. Sanctum-1 2011 info-icon
And then find that helicopter, and stay there. Good. Çıktığın zaman da bin helikoptere bas git buradan! İyi! Sanctum-1 2011 info-icon
Frank, let him alone again. Mind your own business. Tanrım, Frank. Biraz rahat ver çocuğa. Sen, bu konudan uzak dur! Sanctum-1 2011 info-icon
I go along with him. The boy is too upset to climb. Onunla beraber gidebilirim, tırmanamayacak kadar kötü görünüyor. Sanctum-1 2011 info-icon
What was that? We need to continue. Bu da neyin nesiydi? Devam etmeliyiz. Sanctum-1 2011 info-icon
Where does that go? Nereye kadar gidiyor acaba? Sanctum-1 2011 info-icon
We can find out tomorrow morning. Sabah ilk iş olarak gidip bir kontrol edebiliriz. Sanctum-1 2011 info-icon
You and me, Frank, what do you say? Sadece sen ve ben, Frank. Ne dersin? Sanctum-1 2011 info-icon
Liz, climb onto it. Liz, oraya çık. Sanctum-1 2011 info-icon
I call on the base. Liz, climb up. Yüzeyi arayacağım. Liz, çık hadi. Sanctum-1 2011 info-icon
What is that? River. Neydi o? Göl. Sanctum-1 2011 info-icon
He's coming back. Basic, you receive me? Yüzey, cevap ver. Sanctum-1 2011 info-icon
Can you hear me? Come on. Beni duyuyor musunuz? Hadi. Sanctum-1 2011 info-icon
Dad, get me? Aşağıdakiler! Baba? Beni Sanctum-1 2011 info-icon
I received your base? Yüzey, cevap verin! Sanctum-1 2011 info-icon
Josh, you? Jim. Josh, sen misin? Jim! Sanctum-1 2011 info-icon
The team should get out now. The storm has become a cyclone. Takımın dışarı çıkması gerek! Fırtına, kasırgaya dönüştü! Sanctum-1 2011 info-icon
The others are still there. The intercom does not work. Diğerleri hâlâ aşağıda. Dahili telefon çalışmıyor. Sanctum-1 2011 info-icon
Go out now. Hemen çıkın oradan. Çıkın, çıkın! Sanctum-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145914
  • 145915
  • 145916
  • 145917
  • 145918
  • 145919
  • 145920
  • 145921
  • 145922
  • 145923
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim