• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145922

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We're saved. Thank God. Kurtulduk! Tanrıya şükür! Sanctum-2 2011 info-icon
while you piss off back to America and pick up your girlfriend. Görüp görebileceğin en büyük oyuklardandı. Sanctum-2 2011 info-icon
Porfidio. Perfidio... Sanctum-2 2011 info-icon
All right? We rely on you to do your job. İşini doğru yapacaksın diye sana güvendik. Sanctum-2 2011 info-icon
No, a job is something you choose to do, Hayır. İş dediğin senin seçtiğin, karşılığında sana para ödenen şeydir. Sanctum-2 2011 info-icon
Do you think this is some downhill ride that you can just party... Buranın öylece oturup parti yapabileceğin bir yer olduğunu mu sanı Sanctum-2 2011 info-icon
Okay. Okay, sure. Evet, tabii. Sanctum-2 2011 info-icon
I met her on my Everest expedition. Onunla Everest keşfinde tanıştım. Sanctum-2 2011 info-icon
Great. So she's even crazier than you are. Harika! Senden daha deli biri demek. Sanctum-2 2011 info-icon
Life's not a dress rehearsal, Josh. Hayat durup izleyeceğin bir şey değil Josh. Anı yaşamalısın. Sanctum-2 2011 info-icon
Okay. Öldü. Sanctum-2 2011 info-icon
Age and treachery will always overcome youth and skill. Olgunluk ve ihanet her zaman gençliğin ve yeteneğin önünde gelir. Sanctum-2 2011 info-icon
I think that's 50 bucks you owe me, buddy. Korkarım bana 50 dolar borçlusun ahbap. Sanctum-2 2011 info-icon
Saddle up. Her şey hazır. Tamamdır. Sanctum-2 2011 info-icon
You're with me, Judes? Benimle misin Judes? Sanctum-2 2011 info-icon
What? I can't see it. Don't worry about it. Hiçbir şey göremiyorum. Sanctum-2 2011 info-icon
You're quite the rappel rat. Epey iyi tırmanıyorsun doğrusu. Sanctum-2 2011 info-icon
Yeah, Dad gets me every summer for a month. Babam her yaz bir aylığına beni yanına alırdı. Sanctum-2 2011 info-icon
See, it never occurs to him to ask if I actually like caving. Bana gerçekten mağara dalışını sevip sevmediğimi sormadı bile. Sanctum-2 2011 info-icon
Yep, Josh is his own man. Evet, Josh kendi halinde biridir. Pek babasına çekmiş sayılmaz. Sanctum-2 2011 info-icon
Whereabouts are they? Neredeler? Sanctum-2 2011 info-icon
Devil's Restriction. Şeytan Çıkmazı. "Ve ışık olsun." Sanctum-2 2011 info-icon
Let's put it down here and head on. Buraya koyup devam edelim. Sanctum-2 2011 info-icon
Careful, Judes. Dikkat et Judes. Kahretsin. Sanctum-2 2011 info-icon
The silt is pulling through here pretty fast. Çok çabuk alüvyonla doluyor! Enteresan. Bir yerden sızıyor olabilir. Sanctum-2 2011 info-icon
What you got there, Frank? Ne buldun Frank? Sanctum-2 2011 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Bir göz atalım bakalım. Sanctum-2 2011 info-icon
They're all, like, "Whoa, I get to be the first person to check out Hepsi "Vay canına tıpkı son 16 km.'deki kayalar gibi... Sanctum-2 2011 info-icon
Your old man, Senin yaşlı kurt zamanımızın en saygı duyulan araştırmacılarından biri. Sanctum-2 2011 info-icon
Here you go. İşte geliyor! Sanctum-2 2011 info-icon
Finally some excitement. Nihayet heyecan verici bir şeyler yapıyoruz. Sanctum-2 2011 info-icon
He's going in without bail out. Tüpsüz ilerliyor. Kendi problemi. Sanctum-2 2011 info-icon
That hole is tighter than a nun's nasty. Bu delik rahibeninkinden bile daha dar. Sanctum-2 2011 info-icon
You don't have to come, Judes. Senin gelmene gerek yok Judes. Ya, tabii... Sanctum-2 2011 info-icon
Plan the dive and dive the plan, Judes. Ya dalacaksın, ya dalacaksın Judes... Sanctum-2 2011 info-icon
I'm going in after them. Peşlerinden ben de giriyorum. Sanctum-2 2011 info-icon
The re breather is stuck. Valfım sıkıştı. Sanctum-2 2011 info-icon
George, you've got to see this. George, bunu görmelisin. Sanctum-2 2011 info-icon
I can feel it. Bunu hissediyorum. Muhtemelen senin ihtiyaçlarına da. Bunu hissediyorum. Sanctum-2 2011 info-icon
Do you want to go up and have a look? Yukarı çıkıp bakmak ister misin? Sanctum-2 2011 info-icon
You want to spend two hours decompressing? Basıncı dengelemek için bir 2 saat daha mı harcayayım? Sanctum-2 2011 info-icon
We'll have a nice hot cup of tea ready for you when you get back. Geri döndüğünüzde bir fincan sıcak çay sizi bekliyor olacak. Sanctum-2 2011 info-icon
What do you mean? Where? Nasıl yani? Nerede?! Sanctum-2 2011 info-icon
Shit. Judes, hold still. Frank korkuyorum. Kıpırdama! Yakaladım seni. Sanctum-2 2011 info-icon
Get me to the air bell, Frank. Get me to the air bell. Beni hava çanına götür Frank! Çabuk ol! Sanctum-2 2011 info-icon
Once Jude lost it, there was... Judes kontrolü kaybettiğinde, artık çok geçti. Sanctum-2 2011 info-icon
He made this happen. Buna o sebep oldu. Sanctum-2 2011 info-icon
The comms are down. Bağlantı kesildi. Peki şimdi ne yapacağız? Bağlantı kesildi. Sanctum-2 2011 info-icon
It's probably the fiber connector at Camp Three. Kamp 3'teki fiber kablolar yüzünden olmalı. Sanctum-2 2011 info-icon
If I were on the mountain, I'd keep going. Dağda olsaydık, yoluma devam ederdim. Sanctum-2 2011 info-icon
Judes cared. Nobody out there in the real world Judes önemsiyordu. Sanctum-2 2011 info-icon
Now maybe that didn't make any difference, Belki bir fark olmayacaktı. Sanctum-2 2011 info-icon
Want to think about that? Buna ne diyeceksin? Sanctum-2 2011 info-icon
Okay, J.D., I'll prep the rigs. Pekâlâ J.D... Sanctum-2 2011 info-icon
I suggest you keep out of this! Sen bu işe karışmasan iyi edersin! Sanctum-2 2011 info-icon
Yes, okay. Tamam, peki. Sen git. Sağ ol. Sanctum-2 2011 info-icon
Thank Christ! Look, you've got to pull the team out now! Tanrı'ya şükür! Sanctum-2 2011 info-icon
We got to get back to the surface. Organize a rescue! Yüzeye ulaşmalıyız. Kurtarma ekibi oluşturmalıyız. Sanctum-2 2011 info-icon
I think it's stopping! Sanırım duruyor! Sanctum-2 2011 info-icon
Where's Carl? Carl nerede? Sanctum-2 2011 info-icon
Man, that was great. What? Dostum bu harikaydı. Ne oldu? Sanctum-2 2011 info-icon
Get Victoria on that ladder. Victoria'yı merdivene çıkar! Sanctum-2 2011 info-icon
Yeah, yeah. Evet, tamam. Sanctum-2 2011 info-icon
Clip it on! Carl... Sanctum-2 2011 info-icon
Luko! Luko! Oraya gidene kadar ortaklaşa solunum yaparız. Sanctum-2 2011 info-icon
You did everything you could, all right? Sen elinden geleni yaptın, anlıyor musun? Sanctum-2 2011 info-icon
Through the Restriction. Dar geçitten. Sanctum-2 2011 info-icon
George, give me a hand! George, yardım et. Sanctum-2 2011 info-icon
You can swim, can't you? Yüzme biliyorsundur herhalde. Sanctum-2 2011 info-icon
First rule of diving, never hold your breath. Dalmanın ilk kuralı: Asla nefesini tutmayacaksın. Evet. Sanctum-2 2011 info-icon
Dad. Dad! Baba! Baba! Sanctum-2 2011 info-icon
No, no, no! You have no right to do this! Hayır, hayır! Bunu yapmaya hakkın yok! Sanctum-2 2011 info-icon
George. Yüzeye çıkmadan önce basınç düşmesi durana kadar 1 saatimiz olacak. Sanctum-2 2011 info-icon
It's all right, my friend. Yeah. Geçecek arkadaşım. Sanctum-2 2011 info-icon
Walk in the park. Parkta geziyor gibiyim. Sanctum-2 2011 info-icon
You stay on the guideline, all right? Kılavuz hattan ayrılmayacaksın. Anladın mı? Sakın ayrılma. Sanctum-2 2011 info-icon
or your blood is going to fizz up like a dropped can of beer. ...yoksa kanın sallanmış kutu bira gibi köpürür. Sanctum-2 2011 info-icon
I'll bring up the rear. Basınç ayarlayıcıyı ben taşırım. Sanctum-2 2011 info-icon
Could have picked a better choice of words. Daha güzel kelimelerle de ifade edebilirdi tabii. Sanctum-2 2011 info-icon
George, get on oxygen. George, tüpünü tak. İyiyim ben. Sanctum-2 2011 info-icon
You're no use to me if you fizz up again. Bir daha köpürürsen işime yaramazsın. Sanctum-2 2011 info-icon
You understand, no matter what happens, Anlıyor musun? Ne olursa olsun asla ama asla pes etmeyeceksin. Sanctum-2 2011 info-icon
Hey, Frank, Frank, hazır bekliyorken bu kısımda da bir keşif yapalım. Sanctum-2 2011 info-icon
Waiting for what? Neyi bekliyorken? Kurtarma ekibini. Sanctum-2 2011 info-icon
There are no rescues down here. Buraya kurtarma ekibi değil, anca ceset toplama ekibi gelir. Sanctum-2 2011 info-icon
I'm all right. Yeah? İyiyim. Emin misin? Sanctum-2 2011 info-icon
I still think we should sit and wait. Ben yine de oturup bekleyelim diyorum. Sanctum-2 2011 info-icon
Couple of days, this cave's going to be underwater. Birkaç güne kadar bu oyuk da sular altında kalacak. Anladınız mı? Sanctum-2 2011 info-icon
Are you sure? Emin misin? Değilim. Sanctum-2 2011 info-icon
Just this bloody great big hole at the arse end of nowhere. Görüp görebileceğin en büyük oyuklardandı. Sanctum-2 2011 info-icon
I'm thinking, Ulan diyorum, bu araç bir yerden tanıdık. Sanctum-2 2011 info-icon
Now, Şunu biraz taşıyıver yerime. Sanctum-2 2011 info-icon
I just need to catch my breath. Biraz soluklanayım. Sanctum-2 2011 info-icon
Hot bath and a brandy and I'll be fine. Sıcak bir banyo ve konyak olsa benden iyisi yok. Sanctum-2 2011 info-icon
Carl, we'll take a break once we hit the top, all right? Carl, tepeye varır varmaz biraz dinlenelim, tamam mı? İyi olur. Sanctum-2 2011 info-icon
He's... Geride... Bir yerde biraz dinlenmek için durdu. Sanctum-2 2011 info-icon
George? George! Sanctum-2 2011 info-icon
George! George, ne yapmaya çalıştığını biliyorum. George, neredesin? Sanctum-2 2011 info-icon
Come on, Josh, we'll make the cover of National Geographic yet. Hadi Josh. National Geographic'in kapağı için bir şey hazırlayalım. Sanctum-2 2011 info-icon
There's no God down here. Burada Tanrı falan yok. Sanctum-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145917
  • 145918
  • 145919
  • 145920
  • 145921
  • 145922
  • 145923
  • 145924
  • 145925
  • 145926
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim