• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145917

English Turkish Film Name Film Year Details
he's allergic. ...alerjisi var. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
two days ago, İki gün önce... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you were the stuff of nightmares. ...kabuslarımın ürünüydün. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
after my mom was killed, i, uh... Annem öldürüldükten sonra benin, uh... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
of things that i didn't understand, Anlamadığım şeylerden... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
things that i... i couldn't understand. ...anlayamadığım şeylerden... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
maybe there is no such thing as a monster. Belki de canavar diye bir şey yoktur. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
just get better, all right? Sen iyileşmene bak, tamam mı? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
did you just... Sen demin... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
it isn't true. Doğru değil. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
what's not true? Ne doğru değil? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
there is Canavarlar... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
leaving, dr. zimmerman? Gidiyor musunuz, Dr. Zimmerman? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
what you've built here, Burada kurduğun şey,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
and the research that you've done. ...ve yaptığın araştırmalar. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
30 minutes in that library, Kütüphanede 30 dakika geçirdim... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
and i got to the bottom of questions ...ve sormaya niyet edemeyeceğim... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i didn't even have the sense to ask. ...tüm soruların cevabını öğrendim. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
some of the most confounding cases Şimdiye kadar çalıştığım... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i'd ever worked on were suddenly... ...en kafa karıştırıcı davalar... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
crystal clear. ...birden netleşti. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
and yet you're ready to walk away. Ve yinede terk edip gitmeye hazırsın. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
just hear me out, please. Sadece beni dinle, lütfen. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you invited me here Beni buraya davet ettin... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
because you said i was a truth seeker ...çünkü benim gerçeği arayan birisi olduğumu söyledin. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
just like you, Aynı senin gibi. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
but i know you've withheld things from me. Ama bana bir şeyleri söylemediğini biliyorum. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
what things, will? Ne gibi şeyler, Will? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you were there, Ordaydın, Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
she was an extraordinarily brave woman. İnanılmaz derecede cesur bir kadındı. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
she died protecting you from that creature. Seni o yaratıktan korumaya çalışırken öldü. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you could have stopped it! Onu durdurabilirdin! Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
done something! Bir şeyler yapabilirdin! Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
we tried, will. Denedik, Will. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i swear to you, we tried. Yemin ederim ki denedik. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
it all happened so quickly. O kadar çabuk oldu ki seni zar zor kurtardık. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you couldn't have been more than, what, 14? O sırada kaç yaşındaydın, 14 mü? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
15 at the time? 15 mi? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
teenage monster hunter? Genç canavar avcısı mı? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
and then there's your recent guest, Ve en son misafirin var birde, Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
druitt. Druitt. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
turns out that a john druitt Görünüşe göre John Druitt,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
was one of scotland yard's prime suspects ...Scotland Yard'ın 1880'lerde karın deşen Jack... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
in the ripper case in the 1880s. ...davasındaki ana şüphelilerinden birisiymiş. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
he was my first patient. O benim ilk hastamdı. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
which means... Anlamı... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
either one or both of you can travel through time, ...ikinizden birisi yada ikinizinde zamanda yolculuk yapabiliyorsunuz,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
either that or you're more than ...ya öyle, yâda senin yaşın... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i am 157 years old. Ben 157 yaşındayım. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
how is any of this possible? Bunlar nasıl mümkün olabilir ki? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
when you work at the frontiers of science Eğer sende bilimin sınırlarında,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
for as long as i have, ...benim kadar uzun süre çalışmış olsaydın,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
the rewards, ...ödüllerin,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
and curses, are.. ...ve lanetlerin,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
unexpected. ...beklenmedik olurdu. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you treated one of the most notorious serial killers Tüm zamanları en kötü nam salmış seri katillerden birisini... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
of all time. ...tedavi etmişsin. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
he wasn't always that. Her zaman öyle değildi. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
he was dying. Ölüyordu. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i gave him my blood to prolong his life, Hayatını uzatmak için ona kendi kanımdan verdim. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
but it all went wrong. Ama her şey yanlış gitti. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
lonely tonight, gentlemen? Yalnız mıyız bu gece, beyler? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
still at it, molly? Hala mı çalışıyorsun, Molly? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
mr. druitt. Bay Druitt. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
no rest for the gifted, you know that. Yetenekliler için rahat yoktur, bilirsiniz. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
indeed i do. Gerçektende biliyorum. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
you shouldn't be in the habit Bu sıralar bayanların önüne böyle birden... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
of jumping out at the ladies these days, ...çıkmayı alışkanlık haline getirmeyin,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
what with all the troubles. ...tüm bu sorunlarda varken. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
what was i thinking? Ne düşünüyor muşum? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
this ends here. Burada bitecek bu. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
what a lovely surprise. Ne hoş bir sürpriz. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
molly, Molly, Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i would like you to meet my fiancee, seni nişanlımla tanıştırayım, Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
or should i say former fiancee, yâda eski nişanlım mı demeliydim, Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
helen magnus. Helen Magnus. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i'm pleased to meet you, ma'am. Tanıştığımıza memnun oldum, hanım efendi. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i'll be on my way. ...ben gideyim artık. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i insist. Israr ediyorum. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
john, let me help you before you make things worse. John, işleri daha kötü yapmadan sana yardım etmeme izin ver. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
and how is that possible? Ve bu nasıl mümkün olacak ki? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i've already murdered, what, Şimdiye kadar kaç tane öldürdüm, kaç? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
seven whores? 7 fahişe mi? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
how could one more Bir tana daha olsa en ufak bir farkı olacak mı? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
murdered? Öldürmek mi? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
your power's driving you mad, john. Gücün seni çıldırtıyor, John. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i can help. Yardım edebilirim. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
my power is all i have left. Elimde kalan tek şeyim güçlerim. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
as the lady wishes. Bayan nasıl isterse. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i've spent all the intervening years Sonraki yıllarımı hatamı düzeltmeye çalışarak harcadım. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
he was more than your patient, wasn't he? O bir hastadan daha öteydi değil mi? Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i kept the embryo frozen Embriyoyu yüzyıl kadar,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
for over a century, ...donmuş olarak tuttum. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i underestimated his determination. Onun azmini hafife almışım. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
here's the deal. Anlaşmamız şöyle olacak. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
if we're going to work together, Eğer beraber çalışacaksak,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
the first rule, the only rule, ...ilk kural, tek kural,... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
is that you're straight up with me. ...bana doğruyu söyleyeceksin. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
i've just trusted you Sana daha demin en derin... Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
with my deepest, darkest secret. ...ve karanlık sırrımı söyledin. Sanctuary Sanctuary for All: Part 1-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145912
  • 145913
  • 145914
  • 145915
  • 145916
  • 145917
  • 145918
  • 145919
  • 145920
  • 145921
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact