• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145920

English Turkish Film Name Film Year Details
Josh, you receive me? What happens? Josh, sen geri dön! Neler oluyor? Sanctum-1 2011 info-icon
Hurry. And Dad and the others? Acele edin! Peki ya babam ve diğerleri? Sanctum-1 2011 info-icon
We can not help them from here. We must face up. Onlara buradan yardım edemeyiz. Yukarı çıkmalıyız. Sanctum-1 2011 info-icon
Keep hovering. Tutunun! Sanctum-1 2011 info-icon
Is everything okay, Liz? İyi misin, Liz? Sanctum-1 2011 info-icon
Where's Carl? What's going on? Carl nerede? Neler oluyor? Sanctum-1 2011 info-icon
We need to get out here. Yes. Buradan çıkmamız lazım. Evet. Sanctum-1 2011 info-icon
Come on, Josh. What's going on? Hadi ama, Josh. Ne halt oluyor yahu? Sanctum-1 2011 info-icon
Hurry. Josh, what are you doing? Acele et. Josh, ne bok yiyorsun sen? Sanctum-1 2011 info-icon
Come up here. Come on. Hadi yukarı çıksana. Hadi. Sanctum-1 2011 info-icon
Hurry up, Josh. Acele et, Josh. Sanctum-1 2011 info-icon
Josh, now come up. Josh, çık hadi. Hemen! Sanctum-1 2011 info-icon
They're gone. Come on. Gitmişler. Gidelim! Sanctum-1 2011 info-icon
That was great. What? Harikaydı resmen. Ne var? Sanctum-1 2011 info-icon
The overflowing. Başaramayacağız! Sanctum-1 2011 info-icon
Keep up, Josh. Victoria. Takip edin, Josh. Victoria. Sanctum-1 2011 info-icon
This is a meat grinder down there. Bu bir kıyma makinesi. Sanctum-1 2011 info-icon
Maybe we missed something. Belki de bir şey kaçırdık. Sanctum-1 2011 info-icon
One of these tunnels there somewhere. No, we follow the River. Arkada bir tünel falan. Hayır, nehri takip ettik. Sanctum-1 2011 info-icon
All the way to the ocean. Okyanusa giden tek yol. Sanctum-1 2011 info-icon
Maybe we should back, wait until water drops and another exit. Belki geri dönüp, başka bir çıkış yolu bulmalıyız. Sanctum-1 2011 info-icon
You can do what you want. Sen istediğini yapabilirsin. Sanctum-1 2011 info-icon
Josh and I go by this. Josh ve ben buradan gidiyoruz. Sanctum-1 2011 info-icon
Can we not vote? Let's vote. Bunu oylayamaz mıyız? Pekâlâ, oylayalım. Sanctum-1 2011 info-icon
Two against two. What do we do? İkiye karşı iki. Şimdi ne yapacağız? Sanctum-1 2011 info-icon
Enough with this nonsense. Hadi ama, bu kadar saçmalık yeter. Sanctum-1 2011 info-icon
Let's go back and check those tunnels. Geri dönüp, şu tünelleri kontrol edelim. Sanctum-1 2011 info-icon
It's best if we stay together. En iyisi bir arada kalmamız. Sanctum-1 2011 info-icon
If you have a good thing, Frank. Haklı olsan iyi edersin, Frank. Sanctum-1 2011 info-icon
There is a ledge below us. Altımızda bir çıkıntı var. Sanctum-1 2011 info-icon
I can I place a bolt, but I need an anchor. Civatayı yerleştirebilirim ama çapaya ihtiyacım var. Sanctum-1 2011 info-icon
So I passed the other hand. Yani diğer tarafa geçebilirsin. Sanctum-1 2011 info-icon
Frank, I can barely feel my fingers. Frank, parmaklarımı zar zor hissediyorum. Sanctum-1 2011 info-icon
It looks awkward, let me do it. No, definitely not. Yapamaz gibi görünüyor, ben yapayım. Hayır, kesinlikle olmaz. Sanctum-1 2011 info-icon
Let him do it, Frank. He's the best climber we have. Bırak yapsın, Frank. Oğlun, elimizdeki en iyi tırmanıcı. Sanctum-1 2011 info-icon
Be careful, please. I have control. Dikkatli ol, lütfen. Kontrol bende. Sanctum-1 2011 info-icon
Stuck? Yes. Sıkıştırdın mı? Evet. Sanctum-1 2011 info-icon
Give me some rope then I confirm that last bolt. Pekâlâ, bana biraz daha ip salla ben de son civatayı yerleştireyim. Sanctum-1 2011 info-icon
Okay? Yes. İyi misin? Sanctum-1 2011 info-icon
It goes well. Good. İyiyim. Güzel. Sanctum-1 2011 info-icon
Well done, lad. Aferin sana. Sanctum-1 2011 info-icon
Do not point that light on her. Işığı ona tutma. Sanctum-1 2011 info-icon
Hold on, baby. Aman Tanrım! Sanctum-1 2011 info-icon
Victoria, do not move. What happens? Victoria, kıpırdama! Neler oluyor? Sanctum-1 2011 info-icon
She is stuck. Jesus Christ. Saçı civataya sıkıştı. Aman Tanrım. Sanctum-1 2011 info-icon
Stay tuned sweetie. Hold on. Bana bakmaya devam et, canım. Dayan! Sanctum-1 2011 info-icon
Joshua, come back. Get off that rope off, it does not. Joshua, geri dön. İn ipten, ikinizi taşımaz! Sanctum-1 2011 info-icon
Help me. Hold on we go. İmdat! Dayan, geliyor! Sanctum-1 2011 info-icon
Divide your weight. Try to get a grip. I have no grip. Kilonu dengele. Tutunmaya çalış. Bir yere tutunmuyorum! Sanctum-1 2011 info-icon
You must do something. I'm coming up. Bir şey yapmalısın! Geliyorum. Sanctum-1 2011 info-icon
Stay here until we have a plan. She is crushed. Orada kal, bir planımız var. Sanctum-1 2011 info-icon
Hold on. Listen to me. Dayan, dayan! Beni dinle. Sanctum-1 2011 info-icon
I know you have a lot of pain. Çok acı çektiğini biliyorum. Sanctum-1 2011 info-icon
But you should stay until we have a rope to you. Biz halatla sana ulaşana kadar öyle kal, anladın mı? Sanctum-1 2011 info-icon
I cut my hand Fri Use your knife. Saçımı kesebilirim. Hayır! Bıçağı kullanma! Sanctum-1 2011 info-icon
Put that knife away. Get that knife away from the rope. Bıçağı yerine koy. Bıçağı ipten uzak tut! Sanctum-1 2011 info-icon
Go to her. Al onu. Sanctum-1 2011 info-icon
Put your knife away, Victoria. I can come and fetch her. Bıçağı bırak, Victoria. Tırmanıp onu alabilirim. Sanctum-1 2011 info-icon
Do you understand me? Go to her. Beni anladın mı? Alın onu! Sanctum-1 2011 info-icon
We should go. Devam etmeliyiz. Sanctum-1 2011 info-icon
Victoria made her own choice. She came here with no experience. Victoria kendi seçimini yaptı. O, hiçbir deneyimi olmadan buraya geldi. Sanctum-1 2011 info-icon
She chose to dive without suit, and chose to use her knife. O, elbisesiyle dalmayı ve bıçağını kullanmayı seçti. Sanctum-1 2011 info-icon
Those are three big mistakes. You may be happy if you come away with one. Üç büyük hata bunlar. Birinden uzak kalırsan mutlu olursun. Sanctum-1 2011 info-icon
Now we only have one bottle. Şimdi sadece bir geri soluyucumuz kaldı. Sanctum-1 2011 info-icon
You heartless jerk. Seni kalpsiz piç. Sanctum-1 2011 info-icon
Have you no decency? Hiç edebin yok mu senin? Sanctum-1 2011 info-icon
Who do you think you are? Kim olduğunu sanıyorsun lan sen? Sanctum-1 2011 info-icon
We can grieve in daylight. Now, it is. Gün ışığında yas tutabiliriz ama şimdi devam etmeliyiz. Sanctum-1 2011 info-icon
How are you so mad? Bu hale nasıl geldin sen? Sanctum-1 2011 info-icon
I know I'm not your father have been. Sana hiç babalık yapamadığımı biliyorum. Sanctum-1 2011 info-icon
I'm not a great example. Bu konuda iyi bir örnek değilim. Sanctum-1 2011 info-icon
That's just a fact. Bu bir gerçek. Sanctum-1 2011 info-icon
CDs, cars and mortgages, I could never give your mother what she wanted. CD'ler, arabalar ve mortgage, Asla annene istediğini veremedim. Sanctum-1 2011 info-icon
Or what you needed. Muhtelemen sana da. Sanctum-1 2011 info-icon
Below is all logical. Mantıklı bir cevabı var. Sanctum-1 2011 info-icon
You know what I mean? It's like my church. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Benim kilisem gibi. Sanctum-1 2011 info-icon
I can hold a mirror, and say, this is who I am. Ayna tutar ve bunun ben demek olduğunu söyleyebilirim. Sanctum-1 2011 info-icon
I would not die. Ölmek istemiyorum, baba. Sanctum-1 2011 info-icon
I would not die down. Burada ölmek istemiyorum. Sanctum-1 2011 info-icon
We're not dead. Ölmeyeceğiz. Sanctum-1 2011 info-icon
We come out here. Bizi buradan çıkaracağım. Sanctum-1 2011 info-icon
Let us continue. Hadi devam edelim. Sanctum-1 2011 info-icon
Dead again. Yine bir şey yok. Sanctum-1 2011 info-icon
Here we rest here. Pekâlâ, burada dinleneceğiz. Sanctum-1 2011 info-icon
Then I take the last bottle, see what is underneath. Sonra son geri soluyucuyu alır suyun altında ne olduğuna bakarım. Sanctum-1 2011 info-icon
Then I come back for you, Josh. Sonra senin için geri dönerim, Josh. Sanctum-1 2011 info-icon
And for you, Carl. Ve de senin için, Carl. Sanctum-1 2011 info-icon
Sure Frank. What you say. Tabii, Frank. Nasıl diyorsan. Sanctum-1 2011 info-icon
Papa, Carl takes the bottle with you. Baba! Carl geri soluyucu aldı. Sanctum-1 2011 info-icon
What does he do? He's not coming back. Ne yapıyor? Geri dönmeyecek! Sanctum-1 2011 info-icon
Asshole. Onun bunun çocuğu! Sanctum-1 2011 info-icon
Is he dead? Yes. Bitmiş mi? Evet. Sanctum-1 2011 info-icon
The tunnel is full of run, he should come back. Tünel kapalıysa geri döncektir. Sanctum-1 2011 info-icon
When the tunnel fills up, we are dead anyway. Tünel kapalıysa, zaten öldük. Sanctum-1 2011 info-icon
I'm tired, I must rest. Yorgunum, dinlenmeliyim. Sanctum-1 2011 info-icon
What are you talking about? We have to find a way out. Neden bahsediyorsun sen? Geri dönüp başka bir çıkış yolu bulmalıyız. Sanctum-1 2011 info-icon
You remind me of myself thinking. Bana kendimi hatırlatıyorsun. Sanctum-1 2011 info-icon
Shit Bats. Yarasa boku. Sanctum-1 2011 info-icon
Could this be the way out? Sence çıkış yolu olabilir mi? Sanctum-1 2011 info-icon
I do not think the bats swim here. Yarasaların buraya yüzdüğünü sanmam. Sanctum-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145915
  • 145916
  • 145917
  • 145918
  • 145919
  • 145920
  • 145921
  • 145922
  • 145923
  • 145924
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact