• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145870

English Turkish Film Name Film Year Details
What have I become in your eyes? Senin gözünde neyim ben? San taam-1 2007 info-icon
Someone selfish and cold hearted? Bencil, soğuk kanlı biri mi? San taam-1 2007 info-icon
You think everyone is selfish and has inner personalities. Herkesin bencil ve alt kişiliği olduğunu sanıyorsun. San taam-1 2007 info-icon
Actually, you're the problem! Aslında, sorun sensin! San taam-1 2007 info-icon
Bun is not the problem. Bun sorun değil. San taam-1 2007 info-icon
He will get killed... Forget it! She can't see you. Öldürülecek... Unut gitsin! Seni göremiyor. San taam-1 2007 info-icon
I heard you walked off during operation. Operasyon sırasında birden çekip gittiğini duydum. San taam-1 2007 info-icon
I was buried alive. Diri diri gömüldüm. San taam-1 2007 info-icon
It was unbearable. Dayanılmazdı. San taam-1 2007 info-icon
Bun took my gun. Bun silahımı aldı. San taam-1 2007 info-icon
He refused to give it back to me. Geri vermeyi reddetti. San taam-1 2007 info-icon
I saw Bun's wife. Bun'ın karısını gördüm. San taam-1 2007 info-icon
Why did he take your gun? Neden silahını aldı? San taam-1 2007 info-icon
He also took my badge. Kimliğimi de aldı. San taam-1 2007 info-icon
Bun insists Chi wai did it. Bun, bunu Chi wai'nin yaptığında ısrar ediyor. San taam-1 2007 info-icon
What if he commits a crime with my gun? Ya benim silahımla bir suç işlerse? San taam-1 2007 info-icon
I've got to report the loss. Kaybı rapor etmeliyim. San taam-1 2007 info-icon
You're going to get promoted next month. Gelecek ay terfi edeceksin. San taam-1 2007 info-icon
It'll ruin your record. Bu sicilini mahveder. San taam-1 2007 info-icon
You've maintained a perfect record so far. Şimdiye kadar, harika bir sicili muhafaza ettin. San taam-1 2007 info-icon
Don't let this... Bunun... San taam-1 2007 info-icon
ruin your career. ...kariyerini mahvetmesine izin verme. San taam-1 2007 info-icon
Lend me your gun. Silahını bana ödünç ver. San taam-1 2007 info-icon
File a missing badge report for me. Benim adıma bir kayıp kimlik raporu yaz. San taam-1 2007 info-icon
I'll go see Chi wai. Gidip Chi wai'yi göreceğim. San taam-1 2007 info-icon
I'm Ho from Regional Crime Unit. I'm looking for Chi wai. Ben Cinayet Masasından Ho. Chi wai'yi arıyorum. San taam-1 2007 info-icon
Ho is also your name? Senin de mi adın Ho? San taam-1 2007 info-icon
What's your unit's number? Sizin bölümün telefonu kaç? San taam-1 2007 info-icon
Who's the man with the bandaged head? Kafası sargılı adam kim? San taam-1 2007 info-icon
Is he one of ours? Bizden biri mi? San taam-1 2007 info-icon
What gives him the right to investigate me? Beni soruşturma hakkını ona kim verdi? San taam-1 2007 info-icon
Talk. Got questions? Konuş. Sorun var mı? San taam-1 2007 info-icon
Wondering where I got my money from? Paramın nereden geldiğini mi merak ediyorsun? San taam-1 2007 info-icon
I won it from horse races. At yarışından kazandım. San taam-1 2007 info-icon
Check the books if you don't believe it. Eğer inanmıyorsan kontrol edebilirsin. San taam-1 2007 info-icon
Wondering why I investigate lndians? Neden Hintlileri araştırdığımı mı merak ediyorsun? San taam-1 2007 info-icon
Wong's death isn't my case, Wong'un ölümü benim davam değil ama, San taam-1 2007 info-icon
but I still want to solve it. hala bu olayı çözmek istiyorum. San taam-1 2007 info-icon
I didn't get a good look of the thief. Hırsızın yüzünü tam olarak göremedim. San taam-1 2007 info-icon
But I could make out his physique. Ama benden yapısını tarif edebilirim. San taam-1 2007 info-icon
I want to see your gun. Silahını görmek istiyorum. San taam-1 2007 info-icon
Show me yours first! Önce sen kendininkini göster! San taam-1 2007 info-icon
I want to see your gun! Silahını görmek istiyorum! San taam-1 2007 info-icon
No! Not unless you're my boss. Hayır! Patronum olmadığın sürece sana göstermem. San taam-1 2007 info-icon
You're under arrest for the murder of Wong. Wong cinayetinden tutuklusun. San taam-1 2007 info-icon
What's your proof? Kanıtın ne peki? San taam-1 2007 info-icon
What's the serial number of Chi wai's gun? Chi wai'nin silahının seri numarası ne? San taam-1 2007 info-icon
What's the number? Seri numarası kaç? San taam-1 2007 info-icon
Boss Yes. Patron. Tamam. San taam-1 2007 info-icon
This investigation is driving everyone crazy. Bu dava herkesi delirtti. San taam-1 2007 info-icon
Can I have a cup of water? Bir bardak su alabilir miyim? San taam-1 2007 info-icon
I got it, thank you. Anlaşıldı, teşekkürler. San taam-1 2007 info-icon
I just got a lead on the lndian thief. Hintli hırsızla ilgili bir ipucu buldum. San taam-1 2007 info-icon
Want to make the arrest together? Tutuklamayı beraber yapmak ister misin? San taam-1 2007 info-icon
Bun is your partner? Didn't he cut off his own ear? Bun senin ortağın mı? Kendi kulağını kesmemiş miydi o? San taam-1 2007 info-icon
Why ask him for help? Neden ondan yardım istedin? San taam-1 2007 info-icon
He used to be a great detective. Harika bir dedektifti. San taam-1 2007 info-icon
Why does he suspect me? Neden beni suçluyor? San taam-1 2007 info-icon
He said he could see a person's inner personalities. İnsanların alt kişiliklerini görebildiğini söyledi. San taam-1 2007 info-icon
He said you have 7. Senin yedi tane varmış. San taam-1 2007 info-icon
What did he see in you? Sende ne gördü? San taam-1 2007 info-icon
A weak boy. Küçük bir çocuk. San taam-1 2007 info-icon
"Be careful of Chi wai. He'll kill you when he gets his gun from the lndian!" "'Chi wai'ye dikkat et. Hintliden silahını aldığında, seni öldürecek!"' San taam-1 2007 info-icon
"He'll kill you." "'Seni öldürecek."' San taam-1 2007 info-icon
He did kill Wong, Wong'u öldürdü ve San taam-1 2007 info-icon
and used his gun for the robberies. silahını soygunlarda kullandı. San taam-1 2007 info-icon
Chi wai killed his partner. Chi wai ortağını öldürdü. San taam-1 2007 info-icon
He's holding Wong's gun. Şu anda, Wong'un silahı onun elinde. San taam-1 2007 info-icon
The lndian is holding Chi wai's gun. Chi wai'nin silahı da Hintlide. San taam-1 2007 info-icon
When Chi wai gets his gun back, he'll kill the lndian and you. Chi wai silahını geri aldığında, Hintliyi ve seni öldürecek. San taam-1 2007 info-icon
He's holding Wong's gun. Şu anda Wong'un silahı onun elinde. San taam-1 2007 info-icon
His gun is with the lndian. Kendi silahı da, Hintlide. San taam-1 2007 info-icon
When Chi wai gets his gun from the lndian, he'll kill you... Chi wai silahını Hintliden geri aldığında, seni... San taam-1 2007 info-icon
and me. ...ve beni öldürecek. San taam-1 2007 info-icon
You saw the Arms lnspection Record. Ateşli silahlar konrol kayıtlarını gördün. San taam-1 2007 info-icon
The serial number is correct. Seri numarası doğru. San taam-1 2007 info-icon
He changed the record! Kayıtları değiştirdi! San taam-1 2007 info-icon
You're not a cop. Why do you have a gun? Sen polis değilsin. Neden silahın var? San taam-1 2007 info-icon
Does it belong to Ho? Silah Ho'ya mı ait? San taam-1 2007 info-icon
Whose gun are you holding? Kimin silahını taşıyorsun? San taam-1 2007 info-icon
He killed the man in the forest! Ormandaki adamı öldürdü! San taam-1 2007 info-icon
You killed my partner, and used his gun for the robberies. Ortağımı öldürdün ve silahını soygunlarda kullandın. San taam-1 2007 info-icon
Your gun belongs to Wong. Sendeki Wong'un silahı. San taam-1 2007 info-icon
You're under arrest Wong cinayeti ve San taam-1 2007 info-icon
for armed robberies and the murder of Wong. silahlı soygun suçlarından tutuklusun. San taam-1 2007 info-icon
If you shoot, you'll be no different from everyone else. Eğer ateş edersen, senin de diğerlerinden farkın kalmaz. San taam-1 2007 info-icon
I'm human too. Why should I be any different? Ben de insanım. Neden farklı olacakmışım ki? San taam-1 2007 info-icon
The case is over. Dava kapandı. San taam-1 2007 info-icon
Call Gigi, then think of how the story should be pieced together. Gigi'yi ara, sonra da hikayenin parçalarını nasıl bir araya getireceğini düşün. San taam-1 2007 info-icon
Gigi, Gigi, San taam-1 2007 info-icon
I got the gun back and I solved the case. silahı geri aldım ve davayı çözdüm. San taam-1 2007 info-icon
But I have a slight problem. Fakat küçük bir sorunum var. San taam-1 2007 info-icon
I fired your gun. You have to be at the scene. Senin silahınla ateş ettim. Olay yerinde sen de olmalısın. San taam-1 2007 info-icon
Come quick. The address is 6 F, Man Li Building. Çabuk gel. Adresi veriyorum. Kat 6, Man Li Binası. San taam-1 2007 info-icon
I withdrew 10 grand today. Bugün 10.000 dolar çektim. San taam-2 2007 info-icon
"Police Officer Wong Still Missing After 18 Months" "'Polis Memuru Wong 18 Aydır Kayıp"' San taam-2 2007 info-icon
18 months ago, 18 ay önce, San taam-2 2007 info-icon
how can I? ben nasıl çözebilirim ki? San taam-2 2007 info-icon
he had a .38 police pistol. adamın bir 38'lik tabancası vardı. San taam-2 2007 info-icon
1... 2... 3... 4... 1... 2... 3... 4... San taam-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145865
  • 145866
  • 145867
  • 145868
  • 145869
  • 145870
  • 145871
  • 145872
  • 145873
  • 145874
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact