• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145869

English Turkish Film Name Film Year Details
How often do you inspect your men's guns? Adamlarınızın silahlarını hangi sıklıkla denetliyorsunuz? San taam-1 2007 info-icon
Once every week. Haftada bir. San taam-1 2007 info-icon
What's your inspection procedure? Denetleme prosedürünüz nasıldır? San taam-1 2007 info-icon
We'd check the gun's number against the Arms lnspection Record. Silahın seri numarasını, ateşli silahlar kontrol kayıtlarıyla karşılaştırırız. San taam-1 2007 info-icon
Does he follow the procedure? Prosedürü uygular mı? San taam-1 2007 info-icon
It's standard procedure. Bu standart bir prosedür. San taam-1 2007 info-icon
But our district is more relaxed. Ama bizim burası daha rahattır. San taam-1 2007 info-icon
We believe in our people. Kendi adamlarımıza güveniriz. San taam-1 2007 info-icon
They are not thieves. Hırsız değildirler. San taam-1 2007 info-icon
CHl WAl CHI WAI San taam-1 2007 info-icon
Where's the suspect? Zanlı nerede? San taam-1 2007 info-icon
What did you lose? Bir şey mi kaybettin? San taam-1 2007 info-icon
My pistol. Tabancamı. San taam-1 2007 info-icon
That's serious. Bu gerçekten de önemli. San taam-1 2007 info-icon
Where did you lose it? Nerede kaybettin peki? San taam-1 2007 info-icon
How should I know. Nereden bileyim. San taam-1 2007 info-icon
I almost caught the thief. Hırsızı yakalamak üzereydim. San taam-1 2007 info-icon
Did the thief take it? Tabancanı, hırsız mı aldı? San taam-1 2007 info-icon
Reporting to dispatch. We won't find it in the dark. Merkeze bildiriyorum. Karanlıkta bulamayız. San taam-1 2007 info-icon
Don't! It'll ruin my record. Yapma! Sicilim mahvolur. San taam-1 2007 info-icon
We'll be in bigger trouble if the thief has it. Eğer hırsızdaysa, başımız daha büyük bir belaya girer. San taam-1 2007 info-icon
I'm getting promoted. Buddy... Terfi oluyorum. Dostum... San taam-1 2007 info-icon
Report to dispatch. Let them follow up. Merkeze bildir. Bırak onlar araştırsın. San taam-1 2007 info-icon
We may still be able to intercept the van. Kamyoneti ele geçirmeyi hala başarabiliriz. San taam-1 2007 info-icon
If I don't kill him, Eğer onu öldürmeseydim, San taam-1 2007 info-icon
he'll report on me. beni ihbar edecekti. San taam-1 2007 info-icon
You can't just take his gun, it has a serial number. Silahını öylece alamazsın, seri numarası var. San taam-1 2007 info-icon
Is this Regional Crime Unit? Cinayet Masası mı? San taam-1 2007 info-icon
I want to report seeing an lndian with a gun Bir ihbarda bulunmak istiyorum. San taam-1 2007 info-icon
on Hung To Road. Hung To Caddesi'nde, silahlı bir Hintli gördüm. San taam-1 2007 info-icon
Just take the gun, don't kill any more. Sadece silahı al, daha fazla öldürme. San taam-1 2007 info-icon
The more complicated the story, the better for us. Hikaye ne kadar karmaşıklaşırsa, bizim için o kadar iyi olur. San taam-1 2007 info-icon
We received an anonymous call today. Bugün isimsiz bir telefon geldi. San taam-1 2007 info-icon
Someone saw an lndian with a gun on the third floor. Birisi, bir Hintliyi 3.katta elinde silahla görmüş. San taam-1 2007 info-icon
Get everyone ready to move. Herkes harekete geçmeye hazır olsun. San taam-1 2007 info-icon
Action! Hareket zamanı! San taam-1 2007 info-icon
Looks like the lead is good. Etraf temiz görünüyor. San taam-1 2007 info-icon
Search around. Her yeri arayın. San taam-1 2007 info-icon
Where is your gun? Silahın nerede? San taam-1 2007 info-icon
Where is your gun? Lost it! Silahın nerede? Kaybettim! San taam-1 2007 info-icon
Lost it... Kaybettim... San taam-1 2007 info-icon
Lost it! Kaybettim! San taam-1 2007 info-icon
Chi wai killed Wong... Chi wai, Wong'u öldürdü... San taam-1 2007 info-icon
and took his gun. ve silahınıı aldı. San taam-1 2007 info-icon
The lndian found Chi Wai's gun. Hintli, Chi Wai'nin silahını buldu. San taam-1 2007 info-icon
Chi wai will kill the lndian and take his gun back. Chi wai, Hintliyi öldürecek ve silahını geri alacak. San taam-1 2007 info-icon
I'm on Wai Yip Street. Wai Yip Caddesi'ndeyim. San taam-1 2007 info-icon
I'm on Hung To Road. Ben Hung To Caddesi'ndeyim. San taam-1 2007 info-icon
Turn on Hau Ming Street. Hau Ming Caddesi'ne dön. San taam-1 2007 info-icon
Have you seen a weak boy? Küçük bir çocuk gördün mü? San taam-1 2007 info-icon
Chi wai will kill the boy. Chi wai oğlanı öldürecek. San taam-1 2007 info-icon
I saw a boy. Where are you? Bir çocuk gördüm. Neredesin? San taam-1 2007 info-icon
You almost ran over me! Beni neredeyse eziyordun! San taam-1 2007 info-icon
Give my badge and gun back! Kimliğimi ve silahımı geri ver! San taam-1 2007 info-icon
You got me into big trouble. Başımı belaya soktun. San taam-1 2007 info-icon
Don't be confused! Kafanı karıştırma! San taam-1 2007 info-icon
We've solved the case already. Davayı neredeyse çözdük. San taam-1 2007 info-icon
I saw the masked man, Maskeli adamı gördüm ama... San taam-1 2007 info-icon
but I couldn't catch him. ...yakalayamadım. San taam-1 2007 info-icon
It's Chi wai. Bu Chi wai. San taam-1 2007 info-icon
He's responsible for everything. Herşeyin sorumlusu o. San taam-1 2007 info-icon
We received a call, an lndian had a police gun. Bir Hintlinin elinde polis silahı olduğuna dair bir telefon aldık. San taam-1 2007 info-icon
It's a set up. Bu bir düzmece. San taam-1 2007 info-icon
Chi wai wants to complicate the case. Chi wai araştırmayı karıştırmaya çalışıyor. San taam-1 2007 info-icon
I saw the armored boxes, Silah kutularını, San taam-1 2007 info-icon
the masks... maskeleri gördüm... San taam-1 2007 info-icon
I don't want to play anymore... Daha fazla oynamak istemiyorum... San taam-1 2007 info-icon
He has lost faith in you. Sana olan inancını kaybetti. San taam-1 2007 info-icon
Return his gun and walk away. Silahını geri ver de kurtul. San taam-1 2007 info-icon
I really regret asking you for help. Senden yardım istediğim için pişmanım. San taam-1 2007 info-icon
We can go and make the arrest together. Gidip tutuklamayı beraber yapabiliriz. San taam-1 2007 info-icon
He's frightened. Korkuyor. San taam-1 2007 info-icon
Leave before he kills you! Seni öldürmeden buradan gidelim! San taam-1 2007 info-icon
Your wife is no longer with you. Karın artık seninle değil. San taam-1 2007 info-icon
You're seeing an illusion! Hayal görüyorsun! San taam-1 2007 info-icon
I saw your real wife at your home. Evinde, gerçek karını gördüm. San taam-1 2007 info-icon
She's a police inspector. O bir polis dedektifi. San taam-1 2007 info-icon
Why don't you return his gun? Neden silahını geri vermiyorsun? San taam-1 2007 info-icon
I can't let this go. Bu davayı bırakamam. San taam-1 2007 info-icon
Do you have to continue the case? Araştırmaya devam etmek zorunda mısın? San taam-1 2007 info-icon
Has Bun been here lately? Bu yakınlarda Bun'ı gördünüz mü? San taam-1 2007 info-icon
He was just here yesterday. Dün buradaydı. San taam-1 2007 info-icon
Call me if he comes again. Eğer bir daha gelirse, beni arayın. San taam-1 2007 info-icon
Give me a coffee. Bir kahve lütfen. San taam-1 2007 info-icon
Would you drink some wine? Biraz şarap alır mıydınız? San taam-1 2007 info-icon
Psychiatrist said you haven't been checking up. Psikiyatr, kontrollere gitmediğini söyledi. San taam-1 2007 info-icon
It's not my business. But I still have sympathies. Beni ilgilendirmez. Ama seni hala umursuyorum. San taam-1 2007 info-icon
She's evil. O bir şeytan. San taam-1 2007 info-icon
Bun! Walk away from her. Bun! Ondan uzak dur. San taam-1 2007 info-icon
Who is she? Don't ask! O kim? Soru sorma! San taam-1 2007 info-icon
Stop messing with him! Leave him alone! Onunla uğraşmayı bırak! Rahat bırak onu! San taam-1 2007 info-icon
I've been on this homicide for 6 months. 6 aydır bu cinayeti araştırıyorum. San taam-1 2007 info-icon
But found no leads. Hiçbir ipucu bulamadım. San taam-1 2007 info-icon
Tell me who did it. Bana kimin yaptığını söyle. San taam-1 2007 info-icon
We married in 1996 in Hawaii. 1996'da Hawaii'de evlendik. San taam-1 2007 info-icon
After I left you, Seni terkettikten sonra, San taam-1 2007 info-icon
you invented this person in your mind. kafanda bu kişiyi uydurdun. San taam-1 2007 info-icon
She doesn't exist! Orada kimse yok! San taam-1 2007 info-icon
Get her to leave... Onu buradan gönder... San taam-1 2007 info-icon
The killer is the nephew. Katil, yeğen. San taam-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145864
  • 145865
  • 145866
  • 145867
  • 145868
  • 145869
  • 145870
  • 145871
  • 145872
  • 145873
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact