• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 145873

English Turkish Film Name Film Year Details
Calm down. We've solved the case already. Sakin ol! Davayı neredeyse çözdük. San taam-4 2007 info-icon
I saw a masked man, Maskeli adamı gördüm San taam-4 2007 info-icon
but I couldn't catch him. ama yakalayamadım. San taam-4 2007 info-icon
We received a tip that an Indian had a police gun. Bir Hintlinin elinde polis silahı olduğuna dair bir telefon aldık. San taam-4 2007 info-icon
Chi wai is trying to throw us off. Chi wai araştırmayı karıştırmaya çalışıyor. San taam-4 2007 info-icon
I saw the armoured boxes. . . Silah kutularını, San taam-4 2007 info-icon
the masks. . . I'm scared. maskeleri gördüm... Korkuyorum. San taam-4 2007 info-icon
I don't want to play anymore. Daha fazla oynamak istemiyorum... San taam-4 2007 info-icon
He has lost faith in you. Return his gun and walk away! Sana olan inancını kaybetti. Silahını geri ver de kurtul. San taam-4 2007 info-icon
Let's arrest Chi wai together. Gidip tutuklamayı beraber yapabiliriz. San taam-4 2007 info-icon
He's frightened. Leave before he kills you ! Korkuyor. Seni öldürmeden buradan gidelim! San taam-4 2007 info-icon
Stay out of this! Beni rahat bırak! San taam-4 2007 info-icon
You're mad. Hayır. Sen delisin. San taam-4 2007 info-icon
Your wife already left you. Karın artık seninle değil. San taam-4 2007 info-icon
What you're seeing is an illusion ! Hayal görüyorsun! San taam-4 2007 info-icon
I met your real wife at your home. Evinde, gerçek karını gördüm. San taam-4 2007 info-icon
Why didn't you return his gun? Neden silahını geri vermiyorsun? San taam-4 2007 info-icon
Do you have to continue the investigation? Araştırmaya devam etmek zorunda mısın? San taam-4 2007 info-icon
May. Bayan. San taam-4 2007 info-icon
Okay. A coffee please. Tamam. Bir kahve lütfen. San taam-4 2007 info-icon
Some wine? Have you seen my wife? Biraz şarap alır mıydınız? Karımı gördün mü? San taam-4 2007 info-icon
This way. Benimle gelin. San taam-4 2007 info-icon
Your doctor said you haven't been checking in. Psikiyatr, kontrollere gitmediğini söyledi. San taam-4 2007 info-icon
It's not my business. But I'm worried. Beni ilgilendirmez. Ama seni hala umursuyorum. San taam-4 2007 info-icon
Bun ! Walk away from her. Bun! Ondan uzak dur. San taam-4 2007 info-icon
Who is she? Don't ask! Get in the car. O kim? Soru sorma!Arabaya bin. San taam-4 2007 info-icon
Stop messing with him ! Leave him alone! Onunla uğraşmayı bırak! Rahat bırak onu! San taam-4 2007 info-icon
I've been on this homicide case for six months. 6 aydır bu cinayeti araştırıyorum. San taam-4 2007 info-icon
Who is the killer? Bana kimin yaptığını söyle. San taam-4 2007 info-icon
I'm your wife. We married in Hawaii in '96. Ben senin karınım. 1996'da Hawaii'de evlendik. San taam-4 2007 info-icon
After I left you, you invented this person in your mind. Seni terkettikten sonra, kafanda bu kişiyi uydurdun. San taam-4 2007 info-icon
Get her to leave. . . Onu buradan gönder... San taam-4 2007 info-icon
Actually, you're the problem ! Aslında, sorun sensin! San taam-4 2007 info-icon
He will get killed . . . Let it go! She can't see you ! Öldürülecek... Unut gitsin! Seni göremiyor. San taam-4 2007 info-icon
I heard you walked off a job. Operasyon sırasında birden çekip gittiğini duydum. San taam-4 2007 info-icon
I almost got ran over by a truck. Nerdeyse bir kamyon beni eziyordu. San taam-4 2007 info-icon
It almost killed me. Nerdeyse beni öldürüyordu. San taam-4 2007 info-icon
Stay calm. Sakinleş. San taam-4 2007 info-icon
Why did Bun take your gun? Neden silahını aldı? San taam-4 2007 info-icon
Don't know. Nereye gittin? Bilmiyorum. San taam-4 2007 info-icon
What if he uses my gun to commit crimes? Ya benim silahımla bir suç işlerse? San taam-4 2007 info-icon
You're up for promotion next month. Gelecek ay terfi edeceksin. San taam-4 2007 info-icon
This will ruin your record. Bu sicilini mahveder. San taam-4 2007 info-icon
Don't let this. . . ruin your career. Bunun kariyerini mahvetmesine izin verme. San taam-4 2007 info-icon
I'm Ho, from Regional Crime Unit. Ben Cinayet Masasından Ho. San taam-4 2007 info-icon
Call RCU to verify. Sizin bölümün telefonu kaç? San taam-4 2007 info-icon
What gave him the right to investigate me? Beni soruşturma hakkını ona kim verdi? San taam-4 2007 info-icon
Let's talk. Konuş. San taam-4 2007 info-icon
Got questions? Sorun var mı? San taam-4 2007 info-icon
Wondering where I got all my cash from? Paramın nereden geldiğini mi merak ediyorsun? San taam-4 2007 info-icon
Wong's death wasn't my case, but I still want to solve it. Wong'un ölümü benim davam değil ama, hala bu olayı çözmek istiyorum. San taam-4 2007 info-icon
I didn't get a good look at the thief. Hırsızın yüzünü tam olarak göremedim. San taam-4 2007 info-icon
Show me yours first! I want to see your gun ! Önce sen kendininkini göster! Silahını görmek istiyorum! San taam-4 2007 info-icon
Not unless you're my boss. Patronum olmadığın sürece sana göstermem. San taam-4 2007 info-icon
Boss. Leave us alone. Patron. Bizi yalnız bırakın. San taam-4 2007 info-icon
Want to arrest him together? Tutuklamayı beraber yapmak ister misin? San taam-4 2007 info-icon
So, Bun is your partner. Didn't he cut off his ear? Bun senin ortağın mı? Kendi kulağını kesmemiş miydi o? San taam-4 2007 info-icon
He said you have seven. Senin yedi tane varmış. San taam-4 2007 info-icon
What about you? What did he see in you? Peki ya sen? Sende ne gördü? San taam-4 2007 info-icon
A scared boy. Küçük bir çocuk. San taam-4 2007 info-icon
"Beware of Chi wai. He'll kill you when he gets his gun back!" "'Chi wai'ye dikkat et. Hintliden silahını aldığında, seni öldürecek!"' San taam-4 2007 info-icon
The Indian killed Wong and used his gun for the robberies. Hintli Wong'u öldürdü ve silahını soygunlarda kullandı. San taam-4 2007 info-icon
Chi wai killed his partner. He's holding Wong's gun. Chi wai ortağını öldürdü. Şu anda, Wong'un silahı onun elinde. San taam-4 2007 info-icon
Chi wai killed his partner. He's holding Wong's gun. Chi wai ortağını öldürdü. Şu anda Wong'un silahı onun elinde. San taam-4 2007 info-icon
When Chi wai gets his gun from the Indian, he'll kill you and me. Chi wai silahını Hintliden geri aldığında, seni ve beni öldürecek. San taam-4 2007 info-icon
You saw the Arms Inspection Record. The serial number matched. Ateşli silahlar konrol kayıtlarını gördün. Seri numarası uyuşuyor. San taam-4 2007 info-icon
He changed the record. Kayıtları değiştirdi! San taam-4 2007 info-icon
You're not a cop. Sen polis değilsin. San taam-4 2007 info-icon
Why do you have a gun? Does it belong to Ho? Neden silahın var? Silah Ho'ya mı ait? San taam-4 2007 info-icon
If you fire, you'll be no different from the others. Eğer ateş edersen, senin de diğerlerinden farkın kalmaz. San taam-4 2007 info-icon
I'm only human. Why should I be any different? Ben de insanım. Neden farklı olacakmışım ki? San taam-4 2007 info-icon
Call Gigi. Gigi'yi ara. San taam-4 2007 info-icon
Then construct your alibi. Sonra da hikayenin parçalarını nasıl bir araya getireceğini düşün. San taam-4 2007 info-icon
Gigi. Gigi, San taam-4 2007 info-icon
I got my gun back and I solved the case. silahı geri aldım ve davayı çözdüm. San taam-4 2007 info-icon
The address is 6/F, Man Li Building. Adresi veriyorum. Kat 6, Man Li Binası. San taam-4 2007 info-icon
General the princess's convoy has entered our realm General, Prensesin konvoyu ülke topraklarına girdi. San wa-1 2005 info-icon
Prepare to receive them Karşılama için hazırlanın! San wa-1 2005 info-icon
Prepare to receive them! Karşılama için hazırlanın! San wa-1 2005 info-icon
General Meng Yi of Qin Qin Generali Meng Yi... San wa-1 2005 info-icon
welcomes your Highness ...Ekselanslarına hoşgeldiniz diyor. San wa-1 2005 info-icon
May it please Her Highness. Majesteleri lütfen. San wa-1 2005 info-icon
May it please Her Highness. Majesteleri lütfen! San wa-1 2005 info-icon
His Imperial Majesty decrees Majesteleri İmparatorun kararına göre... San wa-1 2005 info-icon
Princess Ok Soo shall be Concubine Li of Qin, ...halklarımızın dostluğu adına... San wa-1 2005 info-icon
for our nations' mutual concord. ...Prenses Ok Soo, Qin İmparatorunun eşi olacak. San wa-1 2005 info-icon
Princess Ok Soo is so commanded. Prenses Ok Soo bunu memnuniyetle kabul etmiştir. San wa-1 2005 info-icon
My orders are to bring back Princess Ok Soo. Bana verilen emir, Prenses Ok Soo'yu geri götürmek. San wa-1 2005 info-icon
Whoever interferes shall die! Kim karşı çıkarsa öldürülecek! San wa-1 2005 info-icon
Her Royal Highness is now Concubine Li of Qin Prenses Hazretleri şu andan itibaren İmparator'un eşidir. San wa-1 2005 info-icon
Whoever dares is an enemy of our state! Buna karşı çıkan, İmparatorluğun düşmanıdır! San wa-1 2005 info-icon
They leave us no alternative Bize başka seçenek bırakmadılar. San wa-1 2005 info-icon
Prepare to attack Saldırıya hazırlanın. San wa-1 2005 info-icon
Ready defenses. Siper alın. San wa-1 2005 info-icon
Ready defenses. Siper alın! San wa-1 2005 info-icon
Hurry! Protect the Princess! Çabuk! Prensesi koruyun! San wa-1 2005 info-icon
Hurry! Away from this place! Çabuk! Onu buradan götürün! San wa-1 2005 info-icon
Come back with me, Princess. Benimle gel Prenses. San wa-1 2005 info-icon
You are already my betrothed. Sen zaten benim nişanlımdın. San wa-1 2005 info-icon
I cannot go back with you. Seninle gelemem. San wa-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145868
  • 145869
  • 145870
  • 145871
  • 145872
  • 145873
  • 145874
  • 145875
  • 145876
  • 145877
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact