Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14522
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Doctor, you're a thoroughbred. | Çok asil bir ailedenmişsiniz doktor. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
It's a secret. | Bu sır ama. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
My young assistant... | Genç asistanım... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
His dad is a doctor, too. Runs his own private hospital. | Onun babası da doktor. Kendi hastanesini işletiyor. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
So that explains his car. | Bu arabasını açıklıyor. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I'm always teasing him for being a rich man's spoiled son. | Zengin bir adamın el bebek gül bebek evladı diye dalga geçerim hep onunla. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
It'll be our secret, then. | O zaman aramızda sır kalacak. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Say, Doctor. | Söylesenize doktor. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Could you please not tell my daughter? | Kızıma bir şey söylememeniz mümkün mü? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Is... | Bu... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Is my body, | Benim... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
is it fairly far gone, already? | ...bir ayağım çukurda, değil mi? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
No, that's not what I'm saying. We don't know yet. | Hayır, demek istediğim bu değil. Henüz emin değiliz. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
You see, Doctor, | Aslında doktor bey... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I'd like you to do as little as possible. | Ufacık da olsa imkanı var ise öyle yapmanızı istiyorum. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I don't want to do anything. | Hiçbir şey yapılmasını istemiyorum. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
But your daughter won't agree to that. | Ama kızınız bunu onaylamayacaktır. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
After all, she's a doctor, she can do anything... | Nihayetinde, o da doktor, elinden geleni yapabilir... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I know, that's why I don't want her to know. | Biliyorum, işte bu yüzden bilmesini istemiyorum. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
What I'm asking you now, | Şu anda sizden istediğim... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
it's like I'm rejecting her whole life. | ...tüm bir yaşamı geri çevirmek gibi... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
But I don't want to go anywhere now, I'm tired. | Ama hiçbir yere gitmek istemiyorum, yoruldum. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I'm a burden, right, Doctor? | Ben bir yüküm değil mi doktor? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I'd be a burden to my children, too. | Çocuklarıma da yük olacağım. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
They all finally got out of this village | Sonunda bu köyden kurtulup... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
and attained the lives they wanted so desperately. | ...umutsuzca istedikleri yaşamlarına eriştiler. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I can't stand dragging them down. | Onları perişan etmeye katlanamam. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Can you at least consider it? | En azından bir düşünemez misiniz? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Doctor, before, | Doktor bey, az önce... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
you said you'd do whatever's best for me, right? | ...benim için en iyisi neyse onu yapacağınızı söylediniz, değil mi? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Yes, I did. | Evet, söyledim. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
In that case, Doctor, | O zaman, doktor... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
won't you help me tell my little lie? | ...küçük yalanımda bana yardım etmez misiniz? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
You're going to lie to your children to take the pressure off them? | Çocuklarınıza sıkıntı vermemek için onlara yalan mı söyleyeceksiniz? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I don't want to... | Eşimde olanların... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
repeat what happened... | ...tekrarlanmasını... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
with my husband. | ...istemiyorum. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
All right, I accept. | Pekala, kabul ediyorum. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
But now that I've accepted, | Ama kabul ettiğime göre... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
you need to let me examine you properly. | ...sizi doğru düzgün muayene etmeme izin vermelisiniz. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I'll end up with a hole in my stomach, too. | Benim de midemde bir delik açılacak. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
OK, I'll let you examine me properly. | Peki, beni muayene etmenize izin veriyorum. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Listen... | Dinlesene... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Don't sigh like that. | İçini çekme öyle. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
You're seeing a doctor at Prefectural Internal for your ulcer, right? | Ülserin için bir dahiliye uzmanına görünüyorsun değil mi? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
You're real tight with him, right? I want to ask him... | Aranız epey sıkı değil mi? Ona bir şey sormak istiyorum... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Last month, I made a mistake and beat him at golf. | Geçen ay bir hata yapıp golf oynarken yendim onu. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
What's that! You let a thing like that get between you? | Ne diyorsun?! Böyle bir şeyin aranıza girmesine izin mi vereceksin? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Hello, Seiten Pharmacy. | Merhaba. Seiten Eczanesi. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Hel lo. | Merhaba! | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
What? | Aa? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my. | Bak sen... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
When I stopped by, she wasn't feeling well. | Uğradığımda kendisini iyi hissetmiyordu. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
You stopped by? | Uğradığında mı? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I'm having a little stomach trouble. | Ufak bir mide problemim var da. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Well, that's not good. | Aa, hiç iyi değil bu. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I got a little worried. | Biraz endişelendim. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
So I asked Saimon's help. | O yüzden Saimon san'dan yardım etmesini istedim. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Of course you did. Shall we examine it? | Eder tabii. Muayene edelim mi peki? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Yes, please examine it. | Evet, edin lütfen. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Can we look in your stomach with a camera? | Midenize bir kamera ile bakalım mı? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Sounds scary... But yes, you can. | Kulağa ürkütücü geliyor. Ama evet, bakabilirsiniz. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
You're very brave. | Çok cesursunuz. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Shall I schedule it for tomorrow morning? | Yarın için gün vereyim mi doktor? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Mrs. Torikai, how's your appetite? | İştahınız nasıl Torikai san? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Well, I've really had no appetite at all today, | Şey, bugün hiçbir şey yiyesim yoktu... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
so I only sipped some tea this morning. | ...o nedenle sabah sadece birazcık çay içtim. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Why, that's terrible. Nothing to eat all day? | Neden, iyi değil ama bu? Tüm gün bir şey yemediniz mi? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
But what a perfect coincidence. | Ama bakın ne tesadüf oldu. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
You mean, right now? | Şimdi mi yapacaksınız? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
It looks like rain. Why don't you go home? | Yağmur yapacak gibi görünüyor. Neden eve gitmiyorsun? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
But Doctor, you have 2 more house calls. | Ama 2 randevunuz daha var doktor. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
You're right. I have those patients, too. | Haklısın. Başka hastalarım da var. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I can't make you handle those all by yourself. | Tek başına muayene etmeni de sağlayamam ki. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure you'd be worried to death. | Eminim ölesiye korkuyorsundur. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
No, I'll be fine. | Hayır, yapabilirim. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
You sure? They'll have all kinds of complaints. | Emin misin? Her zamanki şikayetleri zaten. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I can handle them. | Ben hallederim. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
You can? I'll be fine. | Yapabilir misin? Merak etmeyin. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
OK, go ahead, then. | Tamam, peki o zaman, git. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, yeah, there's nothing here. | Evet, evet, hiçbir şey yok burada. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I've figured out all the families in the village... | Sanırım tüm aileler köyün dışındalar... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Oops, let me call you back. | Bekle biraz, sonra ararım ben seni. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
How's your knee? | Diziniz nasıl? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Thanks to you, it's getting better. | Sayenizde daha iyi. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
It's going to pour, isn't it? | Yağacak galiba değil mi? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Hurry, hurry up or we'll get wet! | Çabuk, acele et, ıslanacağız yoksa! | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
You're right. Hurry! | Haklısın. Çabuk, çabuk! | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I'm sorry to call out of the blue. | Böyle aniden aradığım için kusura bakamayın. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Is this the home of Dr. Ino from Wakatsuki University Hospital? | Wakatsuki Üniversite Hastanesi'nden Dr. Ino'nun evi mi? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
I'm Officer Hatano from the Hamaoka Police. | Ben Hamaoka Karakolu'ndan memur Hatano. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Do you have a son by the name of Ino Osamu? | Ino Osamu adında bir oğlunuz var mı? | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
The day before yesterday, | Bir önceki gün... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
the village mayor called to inform us | ...köyün belediye başkanı bizi aradı ve... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
that your son had left the clinic and hadn 't returned. | ...oğlunuzun klinikten ayrıldığını ve geri dönmediğini söyledi. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Well, it seems | Şey, anlaşılan o ki... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
there was some trouble between the doctor and a patient's family... | ...doktor bey ile bir hastasının ailesi arasında bir anlaşmazlık olmuş. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
The family seems to be disputing a diagnosis he made. | Aile onun koyduğu teşhise itiraz ediyor gibi görünüyor. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
No, no, they're disputing your son's diagnosis. | Hayır, hayır, oğlunuzun teşhisine karşı çıkıyorlar. | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me, your son... | Affedersiniz, oğlunuz... | Dear Doctor-1 | 2009 | ![]() |