• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14521

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The doctor has a captain's license. Doktorun kaptanlık lisansı var. Dear Doctor-1 2009 info-icon
It was a woodworking shop! Doğramacılık işiydi! Dear Doctor-1 2009 info-icon
Are you sure he's a captain? Kaptan olduğuna emin misin? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Yeah, he told me when I made a delivery. Evet, bir posta ilettiğimde söylemişti. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Wakatsuki Medical School 50th Anniversary Dr. K. Ino {\a6}Wakatsuki Tıp Fakültesi 50. Yıl Dönümü Dr. K. Ino Dear Doctor-1 2009 info-icon
I called out to her but at first I couldn't tell. Ona seslendim ama ilk başta duyuramadım. Dear Doctor-1 2009 info-icon
She was crouched in her field, looking pale. Tarlasında büzülüp kalmıştı, perişan görünüyordu. Dear Doctor-1 2009 info-icon
The three of us rushed her here. Üçümüz birlikte buraya taşıdık. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I was just... A little hot. Ben sadece... Birazcık terledim. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Did everything just suddenly turn black? Aniden her şey karardı mı? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Well, maybe. It was just for a moment. Şey, belki de... Sadece bir anlıktı. Dear Doctor-1 2009 info-icon
May I look at your face? Yüzünüze bakabilir miyim? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Mrs. Torikai, how is your stomach feeling these days? Torikai san, mideniz son günlerde nasıl? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Thank you, I'm mostly better. Teşekkürler, çoğunlukla daha iyi. Dear Doctor-1 2009 info-icon
May I listen to your chest? Göğsünüzü dinleyebilir miyim? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Please lie her down. Uzanın lütfen. Dear Doctor-1 2009 info-icon
What's with you guys? Sizin neyiniz var? Dear Doctor-1 2009 info-icon
I ask about her chest and you get all worked up. Göğsünü dinlemek istedim hepiniz heyecanlandınız. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Move over there. Geri çekilin. Dear Doctor-1 2009 info-icon
You know their blood pressure's way up. They're sicker than you are. Yüksek tansiyonları var, biliyorsunuz. Hepsi sizden daha hasta. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I'll only apply a little pressure. Birazcık bastıracağım. Dear Doctor-1 2009 info-icon
If it hurts, tell him. Don't hold back. Acırsa söyleyin ona. Çekinmeyin. Dear Doctor-1 2009 info-icon
It doesn't hurt? Acıyor mu? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Kazuko's lost so much weight. Kazuko san çok fazla kilo kaybetti. Dear Doctor-1 2009 info-icon
And she's so pale. Maybe she's really sick. Çok da halsiz görünüyor. Belki gerçekten hastadır. Dear Doctor-1 2009 info-icon
She's fine. İyi durumda. Dear Doctor-1 2009 info-icon
If she does get sick, her daughter can just get her a private room Hastalanırsa, kızı hemen iyi bir hastaneden güzel bir oda... Dear Doctor-1 2009 info-icon
in a good hospital, again. ...ayarlar ona yine. Dear Doctor-1 2009 info-icon
OK, all done. Pekala, bitti. Dear Doctor-1 2009 info-icon
In this heat, Bu kadar sıcakta... Dear Doctor-1 2009 info-icon
without proper nutrition and water, anybody would collapse. ...yetersiz beslenme ve susuzlukla herkes bayılabilir. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I'll leave you medicine to aid your digestion. Sindiriminize yardımcı olacak ilaçlar bırakacağım. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Don't exert yourself. Kendini çok yorma. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Take care of yourself. Kendinize iyi bakın. Dear Doctor-1 2009 info-icon
You can go now, thank you. Let's go. Artık gidebilirsiniz, teşekkürler. Gidelim hadi. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Go on home, she's fine. She's fine. Evinize gidin evinize, iyi o. Gayet iyi. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Is her stomach OK? Midesinde bir sorun olmasın? Dear Doctor-1 2009 info-icon
She's anemic, right? Kansızlığı var, değil mi? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Oh, yeah? Ah, evet? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Didn't you leave iron pills, too? Can I see her chart? Demir hapları da bırakmadınız mı? Dosyasını görebilir miyim? Dear Doctor-1 2009 info-icon
What are the diseases that can cause anemia? Kansızlığa neden olan hastalıklar nelerdir? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Name them. İsimlerini say. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Cancers and ulcers of the digestive tract, Sindirim kanalındaki ülser ve kanserler... Dear Doctor-1 2009 info-icon
Ieukemia, ...lösemi... Dear Doctor-1 2009 info-icon
Iymphoma... ...lenfoma... Dear Doctor-1 2009 info-icon
And also, hemorrhoids. ...bir de hemoroit. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Ovarian myoma, pregnancy... Rahimde miyom, hamilelik... Dear Doctor-1 2009 info-icon
Pregnancy? Hamilelik mi? Dear Doctor-1 2009 info-icon
That would be a miracle. Mucize olurdu o. Dear Doctor-1 2009 info-icon
A miracle. Mucize. Dear Doctor-1 2009 info-icon
You have to really examine her. Onu ciddi bir tedavi etmelisiniz. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I know, I know. Some 66 year old woman in some country, Biliyorum, biliyorum. Bir yerde 66 yaşında bir kadın... Dear Doctor-1 2009 info-icon
gave birth, she did. I can't remember where. ...doğum yapmıştı. Neresi hatırlayamıyorum. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Maybe it was Romania... Belki Romanya'ydı... Dear Doctor-1 2009 info-icon
I know, it was Bulgaria. Biliyorum, Bulgaristan'dı. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Bulgaria? Bulgaristan mı? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Classic Comedy Routines {\a6}Klasik Komedi Programları Dear Doctor-1 2009 info-icon
Sorry to bother you at night. I'm from the clinic. Akşamın bir vakti rahatsız ettiğim için özür dilerim. Klinikten geliyorum. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Please, Doctor. Doktor bey, buyurun. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Wakatsuki Medical School. Wakatsuki Tıp Fakültesi. Dear Doctor-1 2009 info-icon
You know it? Did your daughter also... Orayı biliyor musunuz? Yoksa kızınız da... Dear Doctor-1 2009 info-icon
My daughter flunked their entrance exam. Kızım giriş sınavında başarısız olmuştu. Dear Doctor-1 2009 info-icon
It's not mine, it's my father's. Benim değil bu, babamın. Dear Doctor-1 2009 info-icon
My father's initial is "K" and my first name is Osamu. Babamın adının baş harfi "K", benim adım Osamu. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Don't blame me, blame my dad. Beni değil, babamı suçlayın. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Mrs. Torikai. Tokikai san. Dear Doctor-1 2009 info-icon
What shall we do about your stomach? Mideniz hakkında ne yapalım? Dear Doctor-1 2009 info-icon
There were so many people earlier... O sıra çok fazla insan vardı... Dear Doctor-1 2009 info-icon
Are you consulting your daughter? Kızınıza danışıyor musunuz? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Well, yes, yes. Şey, evet, evet. Dear Doctor-1 2009 info-icon
That's fine, then. I won't worry. O zaman iyi. Endişe etmeme gerek yok. Dear Doctor-1 2009 info-icon
What does she say? O ne diyor? Dear Doctor-1 2009 info-icon
If I can be of help, I'd like to follow her instructions. Yardımım olacaksa, kızınızın talimatlarını izlemek isterim. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I can call her directly. Hemen arayabiliriz onu. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Let's do what's best for you. Sizin için en iyisi neyse onu yapalım. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Excuse me a minute. Biraz izin verir misiniz? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Mrs. Torikai. Torikai san. Dear Doctor-1 2009 info-icon
It's delicious. Bu çok lezzetli. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Seconds? Bir tabak daha? Dear Doctor-1 2009 info-icon
I'll help myself, thanks. Ben kendim alırım, teşekkürler. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I'm sorry to be such a pest. I'm really fine. Karın ağrısı olmak istemem. Kendim hallederim. Dear Doctor-1 2009 info-icon
This is the last dish. Son yemek de buydu. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Doctor, do you mind? Doktor bey, affedersiniz? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Can you julienne that? Şunu doğrayabilir misiniz? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Julienne it? Neyi doğrayayım? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Slice it. Şunu. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Do the scores always stay up? Skorlar hep böyle mi artıyor? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Yes, they do. Evet, evet öyle. Dear Doctor-1 2009 info-icon
If he makes a Strike, it'll show up on top. Bir vuruş yaparsa, en üstte gösterilecek. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Was that a Ball? O vuruş muydu? Dear Doctor-1 2009 info-icon
That was a Ball. It says "2 Balls," right? Evet, öyleydi. 2'li vuruş diyorlar, değil mi? Dear Doctor-1 2009 info-icon
It's more fun if you understand the score. Sonucu anlayınca daha zevkli oluyor, değil mi? Dear Doctor-1 2009 info-icon
If you know what's going on, it's more fun to watch. Neler olup bittiğini kavrarsanız, izlemek daha eğlenceli oluyor. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Go ahead, Doctor. Buyurun doktor. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I don't smoke. Ben içmem. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Do you smoke? Siz sigara içer misiniz? Dear Doctor-1 2009 info-icon
The previous doctor liked to. Önceki doktor içerdi. Dear Doctor-1 2009 info-icon
When my husband visited him, they smoked up a storm. Eşim onu ziyaret ettiğinde baca gibi tüttürürlerdi. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Yeah, back in the old days, Eski günler ya... Dear Doctor-1 2009 info-icon
when my dad finished a surgery, he'd always light up. Babam da bir ameliyattan çıktığında yakardı hemen. Dear Doctor-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14516
  • 14517
  • 14518
  • 14519
  • 14520
  • 14521
  • 14522
  • 14523
  • 14524
  • 14525
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim