• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14518

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Did you hear how much the village paid him a year? Köyün ona yılda ne kadar ödediğini duydun mu? Dear Doctor-1 2009 info-icon
What do you mean? Was it really low? Ne demek istiyorsun? O kadar düşük müydü? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Go ahead and guess. Tahmin etmeyi dene. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Well, he was a doctor. Şey, o bir doktordu. Dear Doctor-1 2009 info-icon
At least $70 or $80, 000... En az 70.000 ya da 80.000 dolar... Dear Doctor-1 2009 info-icon
Maybe not, all the way out here. Belki de değil, buraya kadar gelmiş ama... Dear Doctor-1 2009 info-icon
Double that, $200, 000. İki katı, 200.000 dolar. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Investing in an education early in life sure pays off. Erken yaşta bir eğitime yatırım yapmak iyi para getiriyor. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I'll talk it over with my son at home. Bundan evde oğluma bahsedeceğim. Dear Doctor-1 2009 info-icon
He hung in here over 3 years. Burada 3 yıldan fazla dayandı. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I bet he saved up enough to open a hospital. Bir hastane açmaya yetecek kadar biriktirdiğine iddiaya girerim. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Oh boy, the old folks are flipping out. Aman ya, bunaklar balatayı sıyırdılar. Dear Doctor-1 2009 info-icon
He's probably getting drunk with a girl. Muhtemelen bir kızla içiyordur şu anda. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Let's go home, Okayasu. Eve gidelim Okaya san. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Chief, that really is the doctor's coat. Şef, bu gerçekten doktorun önlüğü. Dear Doctor-1 2009 info-icon
He found it by a field, 500 meters from here. Buraya 500 metre mesafede bir tarlada bulmuş. Dear Doctor-1 2009 info-icon
He only found the doctor's coat there. Burada doktorun önlüğünü buldu yalnızca. Dear Doctor-1 2009 info-icon
In all my years here, this is a first. I don't know what to do. Onca yıldır buradayım, bu bir ilk. Ne yapacağımı bilmiyorum. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I don't know. I don't see any stores around here. Bilmiyorum. Buralarda hiç açık dükkan görmüyorum. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Let me ask you, why'd you get so lucky? Sormama izin ver, nasıl bu kadar şanslı olabildin? Dear Doctor-1 2009 info-icon
I was sure I'd get the better hospital. Daha iyi bir hastaneye atanacağıma kesinlikle emindim. Dear Doctor-1 2009 info-icon
It's not too late to swap, you know. Değiştirmek için çok geç değil. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I'll go to your hospital. Hastanene geleceğim. Dear Doctor-1 2009 info-icon
You have now reached your destination. Şu an, hedefinize ulaşmış bulunmaktasınız. Dear Doctor-1 2009 info-icon
That was close. Çok yakındı. Dear Doctor-1 2009 info-icon
What's going on? You OK? Ne oluyor? İyi misin? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Just not feel ing right. Pek iyi hissetmiyor. Dear Doctor-1 2009 info-icon
About the last 10 days. Yaklaşık son 10 gündür. Dear Doctor-1 2009 info-icon
What are the symptoms? Belirtileri ne? Dear Doctor-1 2009 info-icon
No appetite. Hiç iştahı yok. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Just can't eat. İyi yiyemiyor. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Just feels sluggish. Miskin görünüyor biraz. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Mornings, too? Sabahları da mı? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Can't eat a whole meal. Bir öğünü bitiremiyor. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Nights, too? Geceleri de mi? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Drinking lots of water? Çok su içiyor mu? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Not drinking so much. Fazla içmiyor. Dear Doctor-1 2009 info-icon
You're up on your feet. Ayaklanmışsın. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Oh, sorry. Ah, pardon. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I'm starting today, I'm from Tokyo, I mean Osaka, no, Şey, merhaba, bugünden itibaren... Tokyo'danım, yani Osaka, hayır... Dear Doctor-1 2009 info-icon
I'm Soma Keisuke, your new intern... Şey, adım Soma Keisuke. Yeni stajyeriniz... Dear Doctor-1 2009 info-icon
Why don't you get a little more rest, Doctor. Niye biraz daha dinlenmiyorsun doktor? Dear Doctor-1 2009 info-icon
My name's Ino. Adım Ino. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Chappy! Looks like he's all better. Chappy! Tamamen iyileşmiş gibi görünüyor. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Kamiwada Village Clinic Kamiwada Köy Kliniği Dear Doctor-1 2009 info-icon
Tell me if it hurts. Canını acıtırsa söyle. Dear Doctor-1 2009 info-icon
That hurts. Acıttı. Dear Doctor-1 2009 info-icon
That hurt? It hurts. Acıttı mı? Evet, acıttı. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I'm amazed, Doctor. Çok şaşırdım doktor. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Why did you come all this way? Did you lose a bet? Niye tüm bu yolu geldin ki? Bir iddia filan mı kaybettin? Dear Doctor-1 2009 info-icon
The countryside like this, it's just so remote. Böyle bir kasaba, şey, sadece biraz uzak. Dear Doctor-1 2009 info-icon
The air is so clean and I just think it's wonderful. Havası çok temiz ve harika olduğunu düşünüyorum. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I have my doubts about big city medicine. Büyük şehir doktorluğu hakkında şüphelerim var. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Everyone's all caught up in the rat race. 1 İnsanlar birbirleri ile mücadele etmeye kapılıp gitmişler. 1 Dear Doctor-1 2009 info-icon
They can only see the symptoms, not the person. Yalnızca hastalık belirtilerini görebiliyorlar, insanları değil. Dear Doctor-1 2009 info-icon
This doctor's very noble. Shall we have him move in? Bu doktor da pek asilmiş. Buraya yerleştirelim mi onu? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Sounds fine. Fena fikir değil. Dear Doctor-1 2009 info-icon
You like him better than me? Ondan benden daha çok hoşlandın değil mi? Dear Doctor-1 2009 info-icon
No external wounds. You're not numb anywhere, right? Görünür bir yara yok. Uyuşan bir yanın yok değil mi? Dear Doctor-1 2009 info-icon
You have a mild concussion. Hafif bir sarsıntı geçirmişsin o kadar. Dear Doctor-1 2009 info-icon
You worried? Endişelendin mi? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Well, yeah... Şey, evet. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Sure you are. Do you want a CAT scan? Tabi ki endişeleneceksin. Bilgisayarlı tomografi çektirmek ister misin? Dear Doctor-1 2009 info-icon
No, I'm fine, you've examined me. Hayır, ben iyiyim. Siz muayene ettiniz ya. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Let's do what's best for you. Anxiety is the worst poison. Senin için en iyisi neyse onu yapalım. Endişe en kötü zehirdir. Dear Doctor-1 2009 info-icon
You have a CAT scan here? No we don't. Burada bilgisayarlı tomografiniz var mı? Hayır, yok. Dear Doctor-1 2009 info-icon
There's a hospital nearby. Yakınlarda bir hastane var. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I'll write a letter introducing you. Just drive on over there. Sana bir sevk yazacağım. Sadece dümdüz gideceksin. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Drive on over... How long a drive? Dümdüz... Ne kadar sürer? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Not quite two hours. 2 saatten az olmaz. Dear Doctor-1 2009 info-icon
One way? Tek yol mu var? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Dr. Ino! Dr. Ino! Dear Doctor-1 2009 info-icon
It's Grandpa Takahata! He's wheezing. Takahata Dede! Güç soluk alıyormuş. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Can he talk? Konuşabiliyor mu? Dear Doctor-1 2009 info-icon
No, he can't talk back. Hayır, yanıt veremiyor. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Dr. Soma, show me your eyes. Dr. Soma, bana gözlerini göster. Dear Doctor-1 2009 info-icon
You're totally fine. Hiçbir şeyin yok. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Wonderful! Shall we go? Harika! Gidelim mi? Dear Doctor-1 2009 info-icon
Your car still runs. Araban hala çalışıyor. Dear Doctor-1 2009 info-icon
The key's still in it. Anahtarları da üzerinde. Dear Doctor-1 2009 info-icon
I don't have a license. Benim ehliyetim yok. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Kozo, Kozo. Are you feeling bad? Kozo san, Kozo san. Kötü mü hissediyorsunuz? Dear Doctor-1 2009 info-icon
I'm going to check your chest. Göğsünüzü kontrol edeceğim. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Sorry, give me your arm. Kusura bakmayın, kolunuzu uzatın bakalım. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Just a while ago. Biraz önce. Dear Doctor-1 2009 info-icon
We were eating and looked over and he was wheezing. Yemek yiyip oyalanıyorduk, hırıltılı nefes almaya başladı. Dear Doctor-1 2009 info-icon
He was looking so good today. Bugün çok iyi görünüyordu. Dear Doctor-1 2009 info-icon
He got out of bed and gobbled up Yataktan çıkmıştı ve getirilen sushiyi... Dear Doctor-1 2009 info-icon
all the sushi she brought. ...yalayıp yutmuştu. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Intubation. Tüp geçiriyorum. Dear Doctor-1 2009 info-icon
He had a good life. İyi bir hayatı oldu. Dear Doctor-1 2009 info-icon
He was sick for so long. Çok uzun süredir hastaydı. Dear Doctor-1 2009 info-icon
But he looks... Ama görünüşü... Dear Doctor-1 2009 info-icon
So peaceful in death. Ne huzurlu bir ölüm. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Harue. Harue san. Dear Doctor-1 2009 info-icon
The phone number for the Tokiwa Shrine. Bak, bu Tokiwa Tapınağı'nın telefon numarası. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Don't, Auntie! E ama, teyze! Dear Doctor-1 2009 info-icon
Why not? The sooner you get this over with the better. Ne var? Ne kadar erken hallederseniz o kadar iyi. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Remove it. Çıkar şunu lütfen. Dear Doctor-1 2009 info-icon
Kozo, Kozo san... Dear Doctor-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14513
  • 14514
  • 14515
  • 14516
  • 14517
  • 14518
  • 14519
  • 14520
  • 14521
  • 14522
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim