• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14491

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No. Unh unh. Hayır. Alakası yok. Dead Within-1 2014 info-icon
Baby, you got to let me go, okay? No. Bebeğim, beni çözmen lazım, tamam mı? Hayır. Dead Within-1 2014 info-icon
You tried to kill me. No. Beni öldürmeye çalıştın. Hayır. Dead Within-1 2014 info-icon
You tried to kill me last night. What? Dün gece beni öldürmeye çalıştın. Ne? Dead Within-1 2014 info-icon
You came in through the window. I saw you come in through the window. Pencereden içeriye girdin. Gördüm girdiğini. Dead Within-1 2014 info-icon
No, no, no. Calm down. That wasn't... Hayır, hayır, hayır. Sakin ol. Öyle değil o... Dead Within-1 2014 info-icon
I wasn't even here. No, it was you. I saw it. Ben burada bile değildim. Hayır, sendin. Gördüm. Dead Within-1 2014 info-icon
Why did you come last night, Mike? Dün gece neden geldin, Mike? Dead Within-1 2014 info-icon
That wasn't me. We got to be rational here. O ben değildim. Mantıklı davranmamız lazım şu an. Dead Within-1 2014 info-icon
Okay? Kimmy... Don't tell me to be rational, Mike. Tamam mı? Kimmy... Bana mantıktan bahsetme, Mike. Dead Within-1 2014 info-icon
You tried to fucking kill me last night. Dün gece beni öldürmeye çalıştın ulan. Dead Within-1 2014 info-icon
I don't have to be rational. That wasn't me. Mantıklı olmama gerek yok. O ben değildim. Dead Within-1 2014 info-icon
I feed you. I kept you safe. Seni besledim. Güvende olmanı sağladım. Dead Within-1 2014 info-icon
I never get to leave. You get to leave. Ben hiçbir zaman çekip gitmedim. Giden kişi hep sendin. Dead Within-1 2014 info-icon
You leave me every day. Her gün bırakıp gittin beni. Dead Within-1 2014 info-icon
I'm here all alone. Yapayalnızdım burada. Dead Within-1 2014 info-icon
All alone. You don't know what it's like to be here all alone. Yapayalnız. Burada tek başına kalmanın nasıl olduğunu hiç bilmiyorsun. Dead Within-1 2014 info-icon
Without Lily. Lily olmadan hem de. Dead Within-1 2014 info-icon
Baby, hey, hey... Bebeğim, bak... Dead Within-1 2014 info-icon
Stop talking. Just stop talking! Konuşma artık. Sadece kapa çeneni! Dead Within-1 2014 info-icon
I need to figure this out. Neler olduğunu anlamaya çalışıyorum. Dead Within-1 2014 info-icon
Come on, let's work through this. Hadi ama, halledebiliriz bu işi. Dead Within-1 2014 info-icon
We can work through this. Okay, you and me. Bu işi tatlıya bağlayabiliriz. Tamam mı? Sen ve ben. Dead Within-1 2014 info-icon
We've always worked through it. Seninle her zaman sorunları çözmüşüzdür. Dead Within-1 2014 info-icon
I'm trying to fucking think. Shut the fuck up! Düşünmeye çalışıyorum şu an. Kapa artık çeneni! Dead Within-1 2014 info-icon
Okay, okay, okay. I'm sorry. I'm sorry. Tamam, tamam, tamam. Özür dilerim. Dead Within-1 2014 info-icon
I am not incapable, Mike! Ben aciz değilim, Mike! Dead Within-1 2014 info-icon
I can leave this goddamn cabin, and I'll be fucking fine! I do not need you! Bu siktiğim kulübesinden çıkıp giderim ve hiçbir şey olmaz. Sana ihtiyacım yok! Dead Within-1 2014 info-icon
You kept me in here for the past six fucking months. Geçen, 6 ay boyunca beni buraya kapattın. Dead Within-1 2014 info-icon
Yes! Yes, babe. Evet! Evet, bebeğim. Dead Within-1 2014 info-icon
Yes, yes, yes, you have. Evet, evet, evet, aynen öyle yaptın. Dead Within-1 2014 info-icon
Yes, you've kept me in here, Evet, aynı bir kafes hayvanı gibi... Dead Within-1 2014 info-icon
like a fucking caged animal. ...beni buraya hapsettin! Dead Within-1 2014 info-icon
You've turned, Mike. Dönüşeceksin, Mike. Dead Within-1 2014 info-icon
You're not who you think you are. No I haven't. Düşündüğün kişi değilsin artık. Hayır, yanılıyorsun. Dead Within-1 2014 info-icon
Unh unh. Look at you. No, I haven't. Kuruntu yapıyorsun. Kendine bir bak. Hayır, yanılıyorsun. Dead Within-1 2014 info-icon
There's fucking black blood all over you. Her yerinde kapkara kan var amına koyayım. Dead Within-1 2014 info-icon
What happened? Neler oldu, ha? Dead Within-1 2014 info-icon
I came back for you. Sana döndüm. Dead Within-1 2014 info-icon
Look into my eyes. What do you see? Gözlerimin içine bak. Ne görüyorsun? Dead Within-1 2014 info-icon
What am I looking at? Right there. Neye bakacağım ki? Buraya işte! Dead Within-1 2014 info-icon
What? What? Your fucking eyes. Ne? Ne? Gözlerine bakacaksın ulan. Dead Within-1 2014 info-icon
Tell me what you're seeing. Look at your fucking eyes! Ne gördüğünü söyle bana. Bak şu gözlerine! Dead Within-1 2014 info-icon
I'm in pain, baby. Canım acıyor, bebeğim. Dead Within-1 2014 info-icon
Come on, you got to let me go. Hadi ama, beni bırakman lazım. Dead Within-1 2014 info-icon
You can't leave. You can't leave without me. Gidemezsin. Bensiz hiçbir yere gidemezsin! Dead Within-1 2014 info-icon
Baby, come here. Bebeğim, buraya gel. Dead Within-1 2014 info-icon
Come here. Come here. What do you see? Buraya gel. Gel. Ne görüyorsun? Dead Within-1 2014 info-icon
I see black eyes. Siyah gözler görüyorum. Dead Within-1 2014 info-icon
I don't see the person that I used to love. Bir zamanlar sevdiğim kişiyi göremiyorum artık. Dead Within-1 2014 info-icon
I look at everything we had and I know it's not you. Had, had, had, Kim, had. Hayır, bu gördüğüm kesinlikle sen değilsin. Bak, bak, Kim, iyice bak. Dead Within-1 2014 info-icon
Unh unh. Hayır. Dead Within-1 2014 info-icon
I found a place for us on the ocean, okay? We're going to go. Okyanusun orada bize bir yer buldum, tamam mı? Gitmemiz lazım oraya. Dead Within-1 2014 info-icon
Baby, I'd never hurt you. Bebeğim, sana asla zarar vermem. Dead Within-1 2014 info-icon
Baby, I love you so much. Bebeğim, seni deli gibi seviyorum. Dead Within-1 2014 info-icon
You cut off my fucking fingers. Parmaklarımı kestin lan. Dead Within-1 2014 info-icon
Let me out of this chair. Don't do it. Çöz beni artık şu sandalyeden. Yapma bunu. Dead Within-1 2014 info-icon
I'm sorry. I'm sorry. Don't. Don't, don't, don't. Üzgünüm. Üzgünüm. Hayır, yapma! Yapma, yapma! Dead Within-1 2014 info-icon
Oh, my God! Oh, fuck! Aman tanrım! Oh, hassiktir! Deadbeat-1 2014 info-icon
It's okay, I didn't hear anything. Her şey yolunda, hiçbir şey duymadım. Deadbeat-1 2014 info-icon
Don't say that, that means Bunu söylüyor olman demek Deadbeat-1 2014 info-icon
It's too late, it's all over me. Artık çok geç, her yerime bulaştı gibi hissediyorum. Deadbeat-1 2014 info-icon
and making me visible. 1 görünür kılıyor gibi sanki. Deadbeat-1 2014 info-icon
Yeah, so we kinda took Yani bir bakıma geri adım atmış gibi olduk. Deadbeat-1 2014 info-icon
a step backwards there, Ancak iyi yanından bakacak olursak Deadbeat-1 2014 info-icon
So, why don't you just tell her how you feel? Ee, neden ona nasıl hissettiğini söylemiyorsun? Deadbeat-1 2014 info-icon
Oh, I don't know. Ah, hiçbir fikrim yok. Deadbeat-1 2014 info-icon
With words I'm not such a good, uh... Kelimelerle pek iyi değil aram, ee... Deadbeat-1 2014 info-icon
You know what you should do, right? Ne yapman gerektiğini biliyorsun değil mi? Deadbeat-1 2014 info-icon
let your actions speak louder than your words. olacağı havalı bir randevuya çıkarmalısın. Deadbeat-1 2014 info-icon
And I suppose a high paying job Sanırım yüksek maaşlı iş de Deadbeat-1 2014 info-icon
is just gonna come walking right up to me? Çalıntı mallardan biri satılığa çıkarılmış. hemen kucağıma düşecek zaten? Deadbeat-1 2014 info-icon
You read "The Secret," it could happen. The Secret'ı okudun, olabilir biliyorsun. Deadbeat-1 2014 info-icon
Excuse me. I'm sorry. Pardon, bölüyorum ama... Deadbeat-1 2014 info-icon
but I'm kind of in the middle şu an için bir şey ile uğraşıyorum, Deadbeat-1 2014 info-icon
You see, I'm kind of in a bind. Ancak, şu an için elim koğlu bağlı. Deadbeat-1 2014 info-icon
and the kitchen staff is convinced mutfak çalışanları, mekanın Deadbeat-1 2014 info-icon
that the place is haunted. hayaletli olduğunu düşünüyorlar. Deadbeat-1 2014 info-icon
to hear about your restaurant, ancak şu an hoşlandığım bir kıza Deadbeat-1 2014 info-icon
to take a girl I like on a fancy date nasıl çıkarabileceğimi çözmek Deadbeat-1 2014 info-icon
Such as... the Rusty Blowtorch. Tam da Paslı Pürmüz gibi bir yere. Deadbeat-1 2014 info-icon
Which he owns! Hani sahibi olduğu! Deadbeat-1 2014 info-icon
Oh. Yes! Ah. Evet! Deadbeat-1 2014 info-icon
you should certainly be able to appreciate düşünmekteyim. Deadbeat-1 2014 info-icon
I assume it refers to the sex act? Malum seks hareketine hitaben sanırım? Deadbeat-1 2014 info-icon
Oh, you know, when a girl eats out Ah, hani kadın erkeğin kıçıyla işi bittikten sonra Deadbeat-1 2014 info-icon
a guy's ass and then reaches around elini etrafında dolandırıp öne uzanır Deadbeat-1 2014 info-icon
Standard. Klasik. Deadbeat-1 2014 info-icon
with a rusty blowtorch. paslı pürmüz ile pişirilir. Deadbeat-1 2014 info-icon
Got it. That makes... Ha şimdi anladım mekanın a... Deadbeat-1 2014 info-icon
So I'm gonna go pay my respects Şimdi gidip şefe saygılarımı Deadbeat-1 2014 info-icon
to the chef now. sunacağım. Deadbeat-1 2014 info-icon
Shall I come with? Sizle gelmeli miyim? Deadbeat-1 2014 info-icon
Duck? Duck? Ördek? Ördek? Deadbeat-1 2014 info-icon
Duck? There's no duck on my menu. Ördek mi? Menümde ördek yoktur benim. Deadbeat-1 2014 info-icon
Oh! God! Ah, tanrım! Deadbeat-1 2014 info-icon
Yes, I can see you. My name is Pac. Evet, görebiliyorum. Adım Pac. Deadbeat-1 2014 info-icon
but you're a ghost, and you know. sen hayaletsin ve işte... Deadbeat-1 2014 info-icon
sent me in here to figure out olduğunu öğrenmem için gönderdi 1 Deadbeat-1 2014 info-icon
he wouldn't even have a restaurant ben olmasam restoranı falan bile 1 Deadbeat-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14486
  • 14487
  • 14488
  • 14489
  • 14490
  • 14491
  • 14492
  • 14493
  • 14494
  • 14495
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim