Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14380
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I've got the right to be myself. | ...kendim olmaya hakkım var. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I hope that I may tell you everything, that I have always loved you. | Sana her şeyi anlatmak istiyorum, seni ne kadar sevdiğimi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
And meeting you now! | Seninle yeniden karşılaşmak! | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
You can't imagine | Seni merdivenlerden inerken... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
how good I felt when I saw you coming down the stairs. | ...gördüğümde ne kadar mutlu olduğumu bilemezsin. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
When I saw your smile and heard you comment about Miereveld. | Gülümseyişini gördüğümde, bana Miereveld dediğinde. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
You said Godfried. | 'Godfried' dedin. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
With pleasure, not as restless as Miereveld. | 'Memnuniyetle. Miereveld'den daha iyi.' | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
How did you know so quickly, so clearly what was hidden deep in my soul? | Ruhumun derinliklerinde yatan şeyi nasıl o kadar kolay bilebildin? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
And what I myself am so afraid of. | Ve neden bu kadar çok korktuğumu. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Do you know how beautiful you are, Fran? | Çok güzelsin, bunu biliyor musun Fran? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Your beauty is a miracle, | Güzelliğin sanki bir mucize... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
that has a physical beginning | ...sanki başlangıcı olan... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
but that doesn't reside in a particular place in your body. | ...ama belli bir yerinde olmayan bir güzellik. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Spiritually it is far reaching. | Manen erişilmez. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Infinitely far reaching. | Son derece erişilmez. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Now you can no longer misunderstand me, Fran. | Artık beni daha iyi anlayabilirsin, Fran. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
To me you are beauty incarnate. | Benim için sen güzelliğin vücut bulmuş halisin. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Let me bathe in your golden light for a short while. | Bırakta altın sarısı ışığından bir nebze olsun aydınlanayım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I'm a court clerk, like hundreds of others. | Ben, sıradan biriyim, bir katip. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
My wife, Corra, is a courageous, exemplary woman. | Eşim, Corra; gözüpek, örnek bir kadın. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
And I have two wonderful, clever children, Does and Cathy. | Ve birbirinden güzel ve akıllı iki çocuğum var, Does ve Cathy. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
They still don't understand what a failure their father is. | Hala babalarının nasıl bir adam olduğunu anlamıyorlar. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
D'you know, Fran, this afternoon I experienced something awful. | Biliyormusun, Fran, bugün çok kötü bir deneyim edindim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Forgive me for talking about it before dinner, | Yemekten önce o berbat otopsiden... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
about that awful autopsy, but I can't get it out of my head. | ...bahsettiğim için kusura bakma, ama aklımdan bir türlü çıkmıyor. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I will never forget it. | Galiba bunu hiç unutamayacağım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
And yet, without that I would never have met you. | Ama yine de bu olmasa seninle karşılaşamayacaktım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
That horror contained beauty. | Bu, korkutucu güzellik... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Beauty itself is horror. | Güzelliğin kendisi bir korku. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Because it is so overwhelming that it threatens to destroy us. | Bu kahreden bir şey çünkü bizi yok etmek istiyor. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
You see, Fran, I believe in angelic powers. | Görüyorsun Fran, ben ruhani şeylere inanan birisiyim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
But when they actually appear before me, | Ama ne zaman benden önce ortaya çıksalar... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I am so disconcerted I chase them away, turn them against myself. | ...telaşla onları uzaklaştırıyorum, kendime düşman ediyorum. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
For six months I was completely happy. Your last months at school, Fran. | Altı ay boyunca çok mutluydum. Senin okuldan olduğun dönem, Fran. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
You were there, beauty incarnate, an angel. | Sen, güzellik abidesi, bir melek; oradaydın. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I saw you, I knew you, | Seni gördüm, seni tanıdım... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
but I didn't recognise you. | ...ama senin farkına varamadım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
And when you were gone, that meant the end for me. | Ve gidişin benim sonum oldu. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Why couldn't I say anything, Fran? Do you understand? | Neden tek bir kelime edemedim Fran? Anlıyor musun? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Why aren't I on my knees? | Neden dizlerimin üzerine çökmedim? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
All that weighs me down, Fran. I'm so tired. | Bunlar bana ağır geliyor Fran. Artık çok yoruldum. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I'd like to go to sleep forever. | Sonsuza dek uykuya dalabilirdim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I've done my best. | Elimden geleni yaptım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I've done everything humanly possible. | Bir insanın yapabileceği her şeyi yaptım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I know, Govert. I do understand you. | Biliyorum, Govert. Seni anlayabiliyorum. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I did feel how important it was to you and you didn't say anything. | Bunun senin için ne denli önemli olduğunu ve senin tek kelime etmediğini hissettim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
That time was so beautiful for both of us. | O günler ikimiz için de son derece güzeldi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
But why didn't you say anything, Govert? | Ama neden bir şey söylemedin Govert? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Govert, I couldn't take the first step. | Govert, ilk adımı atan ben olamazdım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
That relationship between us could have been unique. | Aramızda eşsiz bir ilişki yaşanabilirdi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I loved you and I expected everything from you. | Ben de senden hoşlandım ve her şeyi senden bekledim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Happiness within our reach, perfect, too perfect. | Mutluluğa birlikte uzanabilirdik, ikimiz, birlikte. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
It seems that that's possible too. | Ama görünüşe göre bu hala mümkün. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
And now I may experience it. | Ve artık bunu yaşayabilirim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I loved you, Govert, even though you didn't know, Govert. | Seni sevdim, Govert, senin haberin olmasa bile. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I'm so happy, I still can't believe | O kadar mutluyum ki, bu kadar kusursuz... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
that such perfect love could exist. | ...bir aşkın varlığına inanamıyorum. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
That it exists. I've waited for you for a long time, Govert, so long. | Var olduğuna inanamıyorum. Seni bekledim Govert, çok bekledim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
So very long, Govert. I'm sure you were never selfish. | O kadar çok bekledim ki, Govert. Bencillik yapmadığına hep inandım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Beauty is always accompanied by goodness. | İyilik daima güzelliğe eşlik etmiştir. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I've known men: | Bir çok erkek tanıdım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Greedy, egocentric, often selfish. | Açgözlü, egoist, hep kenini düşünen erkekler. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Beauty is different. | İyilikse çok farklı. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
There you are. | İşte sende olan o. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
And it's best like that. | Ve bu hepsinden daha iyi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
My parents were simple people, Fran. | Ailem sıradan insanlardı Fran. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I can still remember playing in the empty back garden of Father's house. | Babamın evinin arka bahçesinde oynadığımı hatırlıyorum. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I played with dirty earth, hard and sticky from chicken droppings. | Tavuk gübresiyle dolu, pis kokan, yapış yapış bir yerdi oynadığım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Maybe all the bathing I do now and all my visits to the barber | Belki de hala tavukların o berbat kokusundan... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
is just to wash away what's left of the smell of chickens. | ...arınmak için banyo yapıyorum, yada berbere gidiyorum. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Once, when I was about 4 or 5, I was sitting on the doorstep. | Bir keresinde, 4 yada 5 yaşımdayken, kapının eşiğinde oturuyordum. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
The sun was shining brightly, the street was empty, | Güneş parıldıyordu, sokak bomboştu... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
brightly lit on one side, in deep shadow on the other. | ...bir tarafı aydınlık, diğer tarafı ise gölgelerle örtülüydü. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Suddenly, an old woman I knew very well came round the corner. | Aniden, yakından tanıdığım yaşlı bir kadın köşeden döndü. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Someone I loved very much. | Çok sevdiğim birisiydi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
She came closer and I saw her yellow, wrinkled face. | Yaklaştıkça sapsarı, kırışık yüzü daha da belrginleşiyordu. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
She said, "Hello, lad." And I said, "Hello." | 'Merhaba, delikanlı.' diye seslendi, ben de 'Merhaba' dedim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
And she went past | Ve öylece geçip gitti... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
and I saw her all on her own in the brightly lit, empty street. | ...onu öyle bir başına gidişini izledim parıltılı ve bomboş sokakta. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
And suddenly she'd disappeared, gone. | Sonra birden kayboldu, gitti. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
And I ran inside crying. | Ben de koşarak içeri girdim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
No one understood why I was crying and I couldn't tell them. | Neden ağladığımı kimse anmlamadı, zaten ben de kimseye anlatamadım. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Govert, I owe you the truth. | Govert, sana gerçeği söylemeliyim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
You asked me a question. I'll answer it. | Bana bir soru sordun. Cevabını vermek istiyorum. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I mustn't spare you the disappointment. You will understand me better. | Hayal kırıklığı yaşaman boşuna oyalanmandan daha iyi. Böylece beni daha iyi anlarsın. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Let me show you three things. | Sana üç şey göstereceğim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Father gave me this | Babam bunları bana... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
when I left home, driven out by him. | ...evden ayrılırken verdi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
It was the Sunday after the school festivities, remember, Govert? | Okuldaki kutlamalardan sonraki Pazar günüydü, hatırladın mı Govert? | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
I'd known that ending for six months. Father had warned me. | Böyle biteceğini bilmem gerekirdi. Babam beni uyardı. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
He disappeared six months ago. How it happened, no one knows. | Bundan altı ay önce ortadan kayboldu. Kimse nasıl olduğunu bilmiyor. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Something was wrong with a lock gate one night, on the Scheldt. | Bir gece Scheldt'te kapılardan birinin kilidi bozulmuş. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
They never found Father's body. | Cesedini bulamadılar. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
When I gave them his description I didn't want to go into too many details. | Onlara babamı tarif ederken fazla bilgi vermedim. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
His sister seemed to know more about it than me but I tore up her statement | Kız kardeşi benden daha fazla şey biliyordu ama önemsemedim... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
because it said something about four fillings and two missing teeth | ...çünkü ağzındaki iki eksik dişten ve dört dolgudan bahsediliyordu... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
and an old break of the lower left leg, that no one knew about | ...ve kimsenin bilmediği sol bacağındaki eski bir kırıktan... | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
because Father never limped. | ...kimse bilmiyordu çünkü babam hiç bir zaman topallamadı. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |
Sorry, Govert, I shouldn't have told you. | Üzgünüm Govert, bunları sana anlatmamam gerekirdi. | De man die zijn haar kort liet knippen-1 | 1965 | ![]() |