• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14379

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But later, quite quickly, you will look at it scientifically Ama kısa süre sonra, olaya bilimsel açıdan bakmaya başlarsın... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
and eventually you won't find it so gruesome any more. ...neticede artık o kadar da dehşet verici olduğunu düşünmezsin. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
On the contrary, you discover the beauty of it. Aksine güzelliğinin farkına varırsın. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
A wound is a spyhole in an ingenious structure. Yara, ustaca yaratılmış bir vücuttaki bir gözetleme deliğidir. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
What you call flesh becomes tissue, muscles, nerves. Et diye tabir ettiğin şey, dokuya, kasa ve sinire dönüşür. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
All forms of living matter that have their own existence and own soul. Yaşayan her canlı türün kendi varlığı ve ruhu vardır. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
And death is changing from this life Ve ölüm de bu hayattan başka bir hayata geçiştir... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
into other, new forms of life. ...yeni bir yaşam biçimine. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Is anything else to be found behind that changing of matter? Bu değişiminin arkasında başka bir şey olabilir mi? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Maybe the permanent changing of that matter into other forms of life is Belki de başka bir yaşam biçimine kalıcı değişim ruhtur... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
the soul, and it can exist by itself ...ve kendiliğinden varolup... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
and give meaning to that changing. Who can say? ...bu değişime bir anlam kazandırabilir. Kim bilebilir? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
And the hole in the back? Do you think it was manslaughter? Ya sırtındaki delik? Sizce cinayet mi? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Difficult to say. I'm not even sure it was a gunshot wound. Söylemek zor. Kurşun yarası olduğuna bile emin değilim. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Maybe an injury when the body was in the water and bumped into the pier. Belki de ceset suda yüzerken iskeleye çarptı ve bu yara oluştu. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Or when it washed up on the paved bank where we were just now. Belki de orada taş zeminin üzerinde dururken olmuş olabilir. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
The state of decomposition was too far advanced. Vücut ileri derecede bozulmuştu. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
If it were a gunshot wound, was the shot fatal immediately? Peki kurşun yarası olsa, anında ölmüş olabilir miydi? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
A shot to the heart is only fatal with a 9 mm bullet. Doğrudan kalbe gelen atış ancak 9 mm'lik bir kurşunla ölümcül olabilir. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Yes, nature is tough. Evet, yaşam çok zor. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
And yet so fragile at the same time. Evet bir o kadar da kırılgan. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
The three single rooms that were booked. Mato. Tek kişilik üç oda ayırtmıştık Mato. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Papers, please sir. Ücret, lütfen. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Rooms 14, 15 and 17. Oda 14, 15 ve 17. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Mr Miereveld. Thank you. Bay Miereveld. Teşekkürler. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
See you later, Miereveld. Right. Akşam görüşürüz Miereveld. Tabi. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
In the hall. See you later. Salonda görüşürüz. Görüşürüz. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Miss Veenman. I may call you Fran, may I not? Bayan Veenman. Size Fran diyebilirim, değil mi? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Certainly, Mr Miereveld. Of course. Govert. Godfried, if you prefer. Tabii ki bay Miereveld. Tabi. Govert. Yada dilerseniz Godfried. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Govert. With pleasure. Not as restless as Miereveld. Govert. Memnuniyetle. Miereveld'den daha iyi. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Rouben Vaclav, my impresario. An old teacher, Mr Miereveld. Bu Rouben Vaclav, menejerim. Liseden öğretmenim, bay Miereveld. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I'm here by chance. I wasn't prepared. I don't even have any luggage. Buraya tesadüfen geldim, öyle ki hiç hazırlanamadım bile. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Professor Mato, an expert from the court, invited me to an autopsy. Adliyede uzmanlık yapan Prof. Mato beni bir otopsi için davet etti. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
It was a difficult afternoon. It was boiling hot. Oldukça zor bir gün oldu. Kavurucu bir sıcak vardı. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Maybe you read in the newspaper about the bank messenger who disappeared. Kaybolan banka kuryesinin haberini okumuşsunuzdur. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
A body was washed up, but it wasn't him. Bir cesedi inceledik ama o değildi. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Forgive me for talking about it. Bunlardan bahsettiğim için beni affedin. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
It's so long since we've seen each other. Bir birimizi görmeyeli çok uzun zaman oldu. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Dinner, ladies and gentlemen. Excuse me. Bayanlar baylar, akşam yemeği başladı. Afedersiniz. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
See you later. See you later. Görüşürüz. Görüşürüz. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Hotel Royal, reception. Yes, sir. Room this evening? Hotel Royal, resepsiyon. Evet efendim. Bu gece için mi? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Sorry, that was a former pupil who I hadn't seen for years. Afedersiniz, uzun zamandır görmediğim eski bir öğrencimdi. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I didn't know you taught at drama school. Tiyatro okulunda ders verdiğini bilmiyordum. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
No, I didn't. Never. Hayır vermedim. Hiç. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
But the lady you were talking to is Franny Veen, isn't she? Konuştuğun bayan Franny Veen değil miydi? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Franny Veenman. Do you know Franny Veen? Franny Veenman. Franny Veen'i tanıyor musun? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Yes, she's a former pupil of mine. A friend, in fact. Evet, eski bir öğrencimdi. Aslında arkadaşımdı da diyebilirim. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
My colleague's not there yet. Meslektaşlarım henüz gelmediler. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
D'you mind waiting with dinner? No, not at all. Akşam yemeği için biraz beklesek olur mu? Tabi, sorun değil. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
My wife and daughter love Franny Veen. Karım ve kızım Franny Veen'e bayılır. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
But I've never had the chance to go to one of her performances. Ama benim onu sahnede izleme şansım hiç olmadı. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Maybe this evening is a unique opportunity. Belki bu akşam ilk fırsatın olur. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Waiter, do you know whether Mrs Veen is performing in the theatre tonight? Garson bey, bayan Veen bu gece nerede sahne alıyor biliyor musunuz? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Could you book some seats? Of course, sir. Bizim için yer ayırtır mısın? Tabi, efendim. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
May I invite you to join me, gentlemen? With pleasure. Bana katılmak ister misiniz baylar? Memnuniyetle. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
If you would be so kind. Four seats in the stalls. Bize dört kişilik yer ayarlayabilirsen çok seviniriz. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Certainly, sir. Tabi, efendim. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
A very beautiful woman. Çok güzel bir kadın. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Beauty incarnate. Güzelliğin vücut bulmuş hali. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Where does that principle of beauty, the soul reside in such a woman? Güzelliğin özü olan bu ruh başka hangi kadında bulunabilir? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
In yoga there are various stages of bliss and the strange thing is Yogada mutluluğun çeşitli aşamaları vardır, ilginç olansa... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
that for the tantrism the soul has been incarnated. ...tantrismde ruh maddeleştirilmiştir. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
But where does the soul reside in Franny Veen? Peki ruh Franny Veen'in neresinde? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
We westerners know little about that. Biz batılılar bu konuyu pek bilmeyiz. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
But do you know how perfection is expressed in belly dancing? Göbek dansında mükemmellik nasıl ifade edilir biliyor musunuz? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
The navel must perfectly describe Göbek, sonsuzluğun işaretini... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
the sign of infinity. ...kusursuz bir şekilde ifade etmelidir. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Isn't that the sign of the seat of the soul? Bu ruhun bulunduğu yerin işareti değil midir? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Then the soul can reside in a particular place in the body. Yani ruh bedende yer değiştirebilir mi? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
The appendix, maybe. Belki de apandistedir. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Yes, us doctors should take care when doing an appendectomy Evet, biz doktorlar apandis ameliyatı yaparken dikkatli olmalıyız... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
that we don't cut out the soul. ...ruhun bedenden çıkmasına neden olabiliriz. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Excuse me, I need to go to my room a moment. Afedersiniz, odama gidip hemen döneceğim. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I'd like to come a bit later too. I'm tired. Ben de biraz kafamı dinlemek istiyorum, çok yorgunum. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
It was an awful day. Everything was so overwhelming. Benim için oldukça zor bir gündü. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Will you make my apologies to your assistant? Asistanınıza özürlerimi iletir misiniz? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I'm going for a walk. My nerves are shot. Biraz yürüsem iyi olacak. Başım çok kötü. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
She said, "See you later." 'Görüşürüz' dedi. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
"See you later." 'Görüşürüz.' De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Did Miss Veenman leave a message for me? Miereveld. Bayan Veenman bana mesaj bıraktı mı? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Room 17. Sorry, Mr Miereveld. Miereveld. Oda 17. Üzgünüm bay Miereveld. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Yes, right... Then I'm off to bed. Demek öyle... Peki, ben odamdayım. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Or maybe in Miss Veenman's box. Maybe you could take a look? Yada, belki de bayan Veenman'ın kutusundadır. Bir baksanız iyi olur. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I don't know her number. Miss Veen's number is 21. Oda numarasını bilmiyorum. Bayan Veen'in oda numarası 21. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I can't see anything, Mr Miereveld. Kutuda herhangi bir şey yok bay Miereveld. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
But she probably won't stay out much longer. Ama herhalde dışarıda fazla kalmaz. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
If you want to talk to her... No, I'll see her tomorrow morning. Onunla konuşmak isterseniz... Hayır, kendisiyle yarın görüşürüm. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I'm off to bed. Şimdi yatmaya gideceğim. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Or Mr Vaclav? Ya bay Vaclav? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
He had his luggage taken to his car. Kendisi bagajını arabasına koymamızı istedi. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
He has probably left already. Belki de otelden ayrılmıştır bile. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Right, thank you. Good night. Good night, Mr Miereveld. Peki teşekkürler. İyi geceler. İyi geceler, bay Miereveld. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Room 17. Have you forgotten my coffee and my drink? Oda 17, kahvemi ve içkimi getirmeyi unuttunuz galiba? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Sir, your drink and your coffee. Bayım, içkiniz ve kahveniz. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Sir, your drink and your coffee. Thank you. Put them on the table. Bayım, içkiniz ve kahveniz. Teşekkürler. Masaya bırakın. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Maybe she meant at the theatre? Belki de tiyatroda demek istedi? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
And why not in her room? Ama neden odasında değil? De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I'll wait until she's back. Dönene kadar bekleyeceğim. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
I must finally tell her. Artık ona anlatmalıyım. De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
Once, one last time, İlk ve son kez... De man die zijn haar kort liet knippen-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14374
  • 14375
  • 14376
  • 14377
  • 14378
  • 14379
  • 14380
  • 14381
  • 14382
  • 14383
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim