• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14023

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now close your eyes. Kapat gözlerini, şimdi. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I see... Eeee... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Okay, if you see anything but black, Pekala, şayet siyahtan başka bir şey görürsen, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
let me know your secret 'cause bu işin sırrını bana da söyle çünkü, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
them eyes ain't got no curtains onların gözlerinde perde yoktur, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
you know what I mean? ne demek istediğimi anlıyorsun, değil mi? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Now walk forward. Şimdi yürü. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Slow, be calm. Yavaş, sakin ol. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Hear it. İşit onu. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Feel your surroundings. Çevreni hisset. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Wow, that was, that... whoa. Wow, bu, tıpkı...whoa. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
That was far out. Epey uzağa gitti. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Each member of this rogue Bu kurt sürüsünün ayrı yaşayan her bir üyesi Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
so no matter what you learn here today, bu yüzden de, bugün, burada, ne öğrendiyseniz... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
no matter... Her ne ise... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Lesson over. Ders bitmiştir. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Listen, kid, when your girlfriend Dinle evlat, kız arkadaşın Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
is an unstoppable killing machine, acımasız bir ölüm makinesine dönüştüğünde, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
give her all the space she needs. ona ihtiyacı olan bütün mesafeleri tanı. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Scared the hell outta me. Ödümü, bokuma karıştırdı. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Henrick. Henrick. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Henrick, we grow tired of waiting, Henrick, beklemekten çok sıkıldık. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
and Sin's patience has worn thin. Ayrıca, Sin'in de bekleyecek sabrı kalmadı. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Maybe you're not grasping the Galiba sen, işlerimizdeki düzenin önemini Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
importance of the order of things. kavrayabilecek bir durumda değilsin. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
We bring you lab rats and you Biz sana laboratuvar fareleri getirelim, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
give us what we need. sen de bize, ihtiyacımız olanı ver. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
There's no room for personal feelings. Şahsî duygulara aramızda yer yok. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Like I told your traveling freak show before, Sizin bu gezginci korku tiyatronuza söylediğim gibi, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I'm moving as fast as I can, slick. mümkün olduğunca hızlı hareket etmeye çalışıyorum. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
And you tell Sin I will not be intimidated. Ayrıca, Sin'e de söyle, beni korkutamazsınız. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
If fear is the catalyst you seek, Şayet, aradığınız katalizör korku ise, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
then allow me to oblige. bırakın, minneti ben duyayım. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You think this is about the Sen bunun, bizim türümüzün yok edilmesi hakkında Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
This is about the survival of mankind. Bu, insanlığın yaşamını sürdürebilmesi hakkında. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Kalo! Kalo! Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Kalo has a very special ability. Kalo'nun çok özel bir yeteneği vardır. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
They say that her pack travel in swarms Onun sürüsünün guruplar halinde ilerleyip, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
devouring everything in their path. önlerine gelen herşeyi, yalayıp yuttukları söyleniyor. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
They bonded, one to another. Onların her biri, diğerine bağlı. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Each fiber of their being using their Varlıklarının her bir ipliği Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
connection to control the onların yaşam özünü birbirine bağlıyor, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
One body, one soul. Tek bir vücut, tek bir ruh. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
The girl, the girl's here. Kız, o kız, burada. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I can feel her presence. Onun varlığını hissedebiliyorum. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
An element I've never felt before. Daha önce hiç hissetmediğim bir şey. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Something... Çok güçlü... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Powerful. Bir şey. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
This can't be the same place, can it? Burası, aynı yer olamaz, öyle değil mi? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Dawn? Dawn? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
This is just a dream, Dawn. Bu sadece bir rüya, Dawn. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
What do you want, Chase? Ne istiyorsun, Chase? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I just want... Sadece... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
To be honest... dürüst olmak istiyorum... Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I don't know what I want. Ne istediğimi, ben de bilmiyorum ki. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
This shit, it's all crazy. Bütün bunlar, hepsi çok çılgın. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You're weird, and I'm weird. Sen acayipsin, ben de acayibim. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You're a killer, a wolf, a fairy? Sen bir katilsin, bir kurtsun, yoksa bir peri misin? Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I don't know, but it scares the hell out of me. Bilemiyorum ama, bu beni, çok ama, çok korkutuyor. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Yet here I am. Ama yine de, işte buradayım. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
So maybe I have some things Belki de halletmem gereken Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I have to sort out, deal with. bir sürü şey vardır. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Or maybe I just need you. Ya da, belki de, sadece sana ihtiyacım vardır. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I'm only here for this moment, Chase. Ben sadece, bu an için buradayım, Chase. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I'm not real. Ben gerçek değilim. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You seem real to me. Bana gerçek görünüyorsun. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You have so much in you you can't see. Senin içinde, senin göremediğin kadar çok sen var. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
It's driving you crazy. Bu da seni çıldırtıyor. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Literally insane. Hem de, kelimenin tam anlamıyla. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
There's nothing for you to do. Senin yapabileceğin hiç bir şey yok. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
This world isn't for you to understand, nor am I. Bu dünya, ne senin, ne de benim anlamam için yaratılmadı. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
All you need to understand is that Bütün anlaman gereken Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
when the red moon comes, I'm not gonna Kızıl Ay doğduğunda ben artık gördüğün Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
be this shell that you see, I'm gonna bu kabuk içersinde olmayacağım. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
be who I really am. Gerçek ben, olacağım. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
My true self, Chase. Kendi benliğim olacağım, Chase. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You can spend your whole life Sen ise, bütün hayatını, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
chasing shadows. gölgeleri kovalayarak geçirebilirsin. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Something you'll never fully comprehend. Bu senin asla tam olarak anlayamayacağın bir şey. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I have people after me, Peşimde insanlar var, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
people who wanna see me bleed. acı çekmemi isteyen insanlar. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You can decide. Bir karar verebilirsin. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I have decided. Kararımı verdim, zaten. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
To give everybody what they want. Herkese istediğini vereceğim. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
No, you can decide what you wanna be. Hayır, ne olmak istediğine karar verebilirsin. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You can choose. Seçimini yapabilirsin. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Love. Aşkı seçebilirsin. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You're just a silly boy. Sen, aptal bir çocuksun. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You don't know a thing about me, Sen, benim hakkımda hiç bir şey bilmiyorsun, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
you don't even know yourself. kendin hakkında bile, bir şey bilmiyorsun. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Just do everybody a favor and leave. Herkese bir iyilik yap ve git buradan. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I'm not a good person, Chase. Ben, iyi biri değilim, Chase. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
This, this is living, my friend. İşte, işte, yaşamak buna denir, dostum. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
This is living. Yaşamak, işte budur. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
Let's do it, man. Haydi, yapalım o zaman. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
I love this, man. Bunu seviyorum, dostum. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
You know, I know we haven't talked much, Biliyor musun, senle, ben, pek fazla konuşmayız ama, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
but the whole point of this is to bütün mesele de bu zaten, Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
pick up hot girls, play games, and have fun, you know? güzel kızları tavla, oyun oyna, gününü gün et. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
There's a lot on my mind. Aklımda çok şey var. Dark Moon Rising-4 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14018
  • 14019
  • 14020
  • 14021
  • 14022
  • 14023
  • 14024
  • 14025
  • 14026
  • 14027
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim