Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14018
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The ruins. The sheriff will know where that is. Around 10:30 or so. | Harabelerde. Şerif yeri biliyor. Saat 10:30'da. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
And tell the pretty boy: I got your Amy for tonight. | Ve sevgili oğluma, bu gece Amy'i misafir ettiğimi söyle. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Have yourself a great day. | İyi günler dilerim. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
It's the ruins, 10:30. | Saat 10:30'da harabelerde. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
John, he's holding your dauhter. | John, kızın elinde. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
I'm gonna kill that mother fucker! Sam... | O orospu çocuğunu öldüreceğim. Sam... | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
we have to talk in private. | Özel konuşmamız gerek. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
I can't loose her, Sam. | Onu kaybedemem, Sam. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
You won't. | Kaybetmeyeceksin. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
You won't loose her, I promise. | Kaybetmeceğine söz veririm. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
We're going to bring her home. | Onu evine geri getireceğiz. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Zullen we gaan, guys. | Buradan sonra yürüyeceğiz. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Let's go rotzooi kick some ass right here. | Hadi gidip, biraz kıç tekmeleyelim. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Lets get it over with. Follow me. | Bitirelim şu işi. Takip edin. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Well look who's here. | Bakın kim geliyor. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Brother Louie. | Bizim Louie. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Let's go kill some shit. | Hadi gidip biraz pislik öldürelim. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Let's get him. | Hadi gidelim. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Where is my daughter, you piece of shit? | Kızım nerede, pislik herif. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Is this home? | Burası cennet mi? | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Look around. | Etrafınıza bakın. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Look at this place. Good friends... | Şu yere bir bakın. İyi arkadaşlar... | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
family. | ...aile. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
What you gonna do with that? | Onunla ne yapacaksın? | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Pea shooter? | Bezelye mi atıyorlar? | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
You, gonna... you gonna shoot me? | Yoksa, yoksa... Beni mi vuracaksın? | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Calm down, John. | Sakin ol, John. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Enough! | Bu kadar yeter. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
This is between you and me! Where is Amy? | Bu senin ve benim aramda! Amy nerede? | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Amy who? | Amy de kim? | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Fuck you! Where is she? | Siktir git! O nerede? | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Fuck you, back! Harder | Uzak dur! Sert çocuk. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
No more games. | Artık oyun yok. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
No more games. | Oyun yok. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
That's it, let's go. | Bu kadar yeter. Başlayalım. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
It's always been between you and me. | Bu hep aramızdaki meseleydi. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Wanna be a cowboy, ride this! | Sığır çobanı mı olmak istiyorsun? O zaman buna binmelisin. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
This where it ends, mother fucker! | Burası sonun olacak orospu çocuğu! | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Alright, take it easy. Alright. | Pekala, sakin ol geçti. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Thank you. You can go! | Teşekkürler. Gidebilirsin! | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Go, go, go, go, go! | Git, git, git, git, git. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Run, don't look back! Run! | Koş, arkana bile bakma, koş. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
You remember me. Fuck you! | Beni hatırladın mı? Siktir git! | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Get off of her, you son of bitch! | Bırak onu orospu çocuğu! | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Don't mess with us! | Bizimle uğraşmaya kalkma! | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Get outta here girl! So, go! | Git buradan kızım! Git hadi! | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Alright, you filthy ass mother fucker! | Hadi, aşağılık orospu çocuğu! | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Take these, bitch! | Bunu da al, sürtük!f | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
That's for bringing aan mij gezeten hebt, you mother fucker! | Bu, bana pis ellerini sürdüğün için orospu çocuğu! | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
And this for iedereen you hurt hebt! | Bu da, acı çektirdiğin herkes için. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
is het niet verdomde prachtig? | Lanet olsun, ne güzel değil mi? | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Het is nog niet voorbij. | Son olmayacak. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
This is for my mother... | Bu, annem... | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
and all of usl. Fuck you. | ...ve hepimiz için. Asla bitmeyecek. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Jesus Christ! Sam! | Yüce Tanrım! Sam! | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Did we winn? | Başardık mı? | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Huh? Yeah. | Evet. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Ik hou van je. | Seni seviyorum. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
And so I learned about real love. | Ve böylece, gerçek aşkı öğrendim. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
He has a strange way of connecting all of our lifes. | Hayatlarımızı birleştirmek için ilginç bir yöntemi vardı. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
And faith? | İnanmaya gelince? | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Now, that's another story. | O da başka bir hikaye konusu... | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
For another time. | ...ve başka bir zaman. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
You're a good man, John. | İyi bir adamsın, John. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
I like you, man. | Seni sevdim dostum. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
I'd give anything to you be in your shoes. | Senin gibi olmak için her şeyimi verirdim. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Don't be so quiet. | Değişmesine izin verme. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Dan, that's what I'll do. | Dan, söylemek istediğim. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
I'll thank you, you know... No, John. | Teşekkür ederim, biliyorsun... Hayır, John. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
I should be the one thanking you. | Asıl, ben teşekkür ederim. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, okay. | Tabi, sen de. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Hey, John? | Hey, John? | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
I'm coming back every once in a while, checkin' on you guys. | Arada uğrayıp, sizi görmek isterim. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Amy loves you. | Amy, buna sevinecektir. | Dark Moon Rising-2 | 2009 | ![]() |
Thou shall not kill. | Öldürmeyeceksin. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Quench their thirst of. | Gider onların susuzluğunu. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
No looking back. | Bakmak yok geriye | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
It's a new age of the night. | Yeni bir çağı bu gecenin | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
That's impossible. | İmkansız bu. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
This is gonna hurt. | Bu biraz acıtacak. 1 | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Just finish me! | Haydi, bitir işimi! | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
What are you waiting for?! 1 | Daha ne bekliyorsun?! | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
The moment of clarity. | Berraklık anı. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Sin. | Sin. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Between the prey and the hunter. | Av ile avcının arasında. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Wolfsbane. | Kurtboğan otu. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
A powerful agent of affliction. | Derin bir acı kaynağı. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
To those of weaker status. | Daha zayıf konumda olanlar için. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
But you know this, don't you, Vasha? | Ama sen, bunu zaten biliyorsun, öyle değil mi, Vasha? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Please spare my family. | Lütfen aileme acıyın. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
But we | Åimdi biz | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
are your family now. | senin aileniz, artık. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
And I assure you, no harm | Ve seni temin ederim ki, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
will come to us. | bize kimse zarar veremez. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I don't know where she is. | Kızın nerede olduğunu bilmiyorum. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Your death shall | Ateşi, senin ölümün | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
light the fire. | yakacak. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Chase, what are you doing | Chase, burada ne yapıyorsun, adamım, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Mark, you gotta stop doing that. | Mark, bunu artık yapmamalısın. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Chase, it's a Lambda Omega Lambda party, | Aslanım, bu bir Lambda Omega Lambda partisi, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |