Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14021
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh come on, I was just teasing. | Oh, haydi ama, sadece dalga geçiyordum. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
What the hell happened | Ne oldu ulan, bu dünyadaki | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
to all the fun in the world, huh? | bütün eğlencelere, ha? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
The world realized how crazy it truly was. | Dünya, aslında ne kadar çıldırdığını farketti de, ondan | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Brains and looks. | İşte zeka küpü. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
She is a good stall. | Bu iyi bir cins. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
The red moon is approaching. | Kızıl ay gecesi yaklaşıyor. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
You know the trick to really good hooch? | İyi viski yapmanın hilesini bilir misin? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Is keep what they call the four shot, | Dört duble kuralına riayet edeceksin. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
you know what that is? | Bunun ne olduğunu biliyor musun? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
know what I'm saying 'cause | Ne dediğimi bilmiyorsun çünkü, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
this stuff on the mills and out | değirmenlerde ve | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
in the coal mines, they was using | kömür madenlerinde imal ediyorlardı. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
radiator fluid and methanol and antifreeze, | Radyatör suyu, metanol ve antifriz kullanıyorlardı. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I mean hoo, that stuff will take the edge off. | İşte o viski, kıçını tavana vurdururdu. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Yeah boy, and during the war, the boys | Evet evlat, savaş yıllarında da gençler | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
discovered that if you take the four shot | şunu keşfetti. Eğer damıtıcıdan damlayan | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
or the first few ounce of alcohol | ilk bir kaç ons alkolün ilk dört dublesini | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
that drip from the condenser, | bir kaba alırsan, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
you went from 50 proof to 300 proof | 50 dereceden, 300 dereceye hatta, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
to 500 proof, and let me tell you, | 300 dereceden 500 dereceye vururdu. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
a bullet to the head wouldn't come | Onu içtiğin an, kafana bir kurşun | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
a knocking 'till half past boat man's | yemiş gibi sallanır ve küfelik olurdun. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
if you know what I'm saying. | Ne dediğimi anlıyor musun? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
The Vietnam War? | Vietnam savaşı sırasında mı? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Chang ching chong mi! | Çang, çing, çong mi! | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
The American war. | İkinci Dünya Savaşı. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
The American... | Amerikanın... | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
You see, the problem... | İşte, asıl sorun... | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
With trying to stop the ferment | Åayet damıtıcıdaki şekerin | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
of the sugar in the brew from hardening, | mayalanıp sertleşmesini istemiyorsan aslında | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
is you can never really get | yapabileceğin bir şey yoktur, çünkü bunu | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
It never acts the way you want it to, | O asla senin istediğin gibi davranmaz. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
so the recipe, no not the recipe, | Bu yüzden de, reçete, yoo, reçete değil, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
the secret is to not try and control it. | işin sırrı, sakın kontrol etmeye çalışma. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Better stay very still 'till it's ready. | Hazır olana kadar, sakince bekle. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Then boom! | Sonra da, buum! | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Then you're silent. | Sonra her şey sükuna kavuşur. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Neither one of you will see it 'till it's too late | Çok geç olana kadar kimse farkına varmayacaktır. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
and before you know it, you're watching | Åayet farkına varsanız da, sen daha arkadaşlarını | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
your friends on all sides, the BPA, | kollamadan, polis de gelse, asker de gelse, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
the NFA, and the Vietcongs, it all becomes the same. | hatta Vietkonglular da gelse hiç farketmez. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Just one big brew of white lightning. | İşte taze damıtılmış bir beyaz şimşek. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Sometimes you gotta spit it out 'cause it's... | Bazen de bir kısmını tükürmen gerekebilir çünkü, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
'Cause it's too hot, if you know what I'm saying. | çok acı gelebilir. Ne dediğimi anlıyor musun? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
But by then, the taste is already in your mouth, | Ama, o zamana kadar da, tadı zaten ağzındadır ve | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
you know, and it just sits there | genzinde takılır kalır. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
and it ferments blue, it ferments yellower than hell. | sonra da mayalanır ve ağzın cehenneme döner. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
All I really remember about it is red eyes. | Aslında, tüm hatırladığım, o kırmızı gözler. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Red eyes right through me, laser like, | Lazer gibi, beni delip geçen kırmızı gözler. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I mean pow, red eyes, man! | Yani pow, kırmızı gözler, adamım! | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Right at me! | Tam üstüme doğru! | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Yeah, boy. | Evet, evlat. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Changed everything. | Herşeyi değiştirdi. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Werewolves? | Kurtadamlar mı? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Sorry, Vietnamese werewolves? | Afedersin, Vietnamlı kurtadamlar, öyle mi? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Naturally, my good boy. | Doğal olarak, evlat. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I see I have two options. | Anlıyorum ki, iki seçeneğim var. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
One, I stay and you pull me | Bir, burada kalırım ve sen beni | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
into this fantasy world that doesn't exist, | var olmayan fantastik bir dünyaya götürürsün, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
or two, and by far the surest of | ya da kesin olan ikinci seçenek de, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
my two options is I walk out | bu kapıdan çıkıp gider ve | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
that door and continue to live | açık ve kesin kuralları olan | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
a life of clear and precise rules. | bir dünyada yaşamaya devam ederim. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Or you can shut up and listen. | Ya da çeneni kapar ve dinlersin. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Because we're only gonna do this once. | Çünkü bunu sadece bir kez anlatacağız. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Oh man. | Oh adamım. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Let me tell you something about your options. | Åu senin seçeneklerin hakkında bir şey söyleyeyim. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
They don't mean squat. | Bunlar sıyrık değil. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Follow me or go home. | Ya peşimden gel, ya da, evine git. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Either way, we need to prepare. | Her iki halde de, hazırlanmalıyız. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Kill him before he fully changes. | Tam olarak dönüşmeden, öldür onu. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
All those options you had, hoss? | Bakalım, seçenekler işe yarayacak mı? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Ain't worth the tea in a china shop. | Porselen dükkanındaki çay kadar etmez. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
This is your enemy. | İşte senin düşmanın bu. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Don't let your mind create sympathy for a beast. | Bir canavar için sakın aklında bir sempati yaratma. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
An animal. | O bir hayvan. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Don't let that animal surface. | O hayvanın yaşamasına izin verme. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
they're gonna attend. | en sonuncusu bu. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Allow me to introduce myself. | Kendimi tanıtmama izin verin. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
And save you the paperwork. | Böylece, sizi formalitelerden kurtarayım. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Was it fun? | Eğlenceli miydi? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I painted the fucking Mona Lisa. | Siktiğimin Mona Lisa'yı ben çizdim. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Stay focused. | Dikkatini yitirme. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Sin wants this to play out according to plan. | Sin, oyunu planlandığı şekilde oynamak istiyor. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Well look at them. | Bak işte, şunlara. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
They don't know what to do. | Ne yapacaklarını bilemiyorlar. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Clean up after yourself, will ya? | Üstünü başını temizle, olur mu? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
What is your problem? | Senin sorunun nedir? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I could ask you the same. | Aynısını ben de, sana soracaktım. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I'm convinced you don't have a brain. | Åundan eminim ki, senin beynin yok. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
You don't fully understand if you're not careful. | Åayet dikkat etmezsen, asla anlayamazsın. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Or in your case not stupid. | Ya da, senin durumunda olduğu gibi, aptal olmalısın. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
that I don't know what you're talking about. | Çünkü senin neden bahsettiğini bilmiyorum. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Could he really be telling the truth? | Gerçekten de doğru söylüyor olabilir mi? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I saw a glimpse. | Gözündeki o ışığı gördüm. | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
Did you ever catch a glimpse of something | Sen hiç, ne olduğunu anlamadığın ama, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
it was gonna be life changing? | belirti yakalamadın mı? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
You are really messed up, aren't you? | Senin kafan iyice karışmış, öyle değil mi? | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |
I mean you look like you have | Demek istediğim, herşeyi anlamış gibi görünüyorsun ama, | Dark Moon Rising-4 | 2015 | ![]() |