• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14013

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It costs you dollar. Seansı 5 dolar. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I got it. He's the man. He's got the money. Ben hallederim. O erkek, onda para olur. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
let's begin. ...hadi başlayalım. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
We were wondering if you... knew anything about, um... Aslında biz merak ediyoruz da şey hakkında bir şeyler biliyor musun... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
people that change in their life? ...geceleri değişen insanlarla ilgili? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Things that are... Bu şeyler... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
kind of crazy and unimaginable. ...tuhaf ve doğa üstü. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Like, uh... Tıpkı... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Like vampires? Vampirler gibi mi? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Gablets? Çatı arasındakiler? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Werewolves? Kurt adamlar? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
The werewolves? Kurt adamlar gibi. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Sometimes called "Skin shifters". Bazen "skin shifter" da denir. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
"Windigowak". "Windigowak". Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
"Glabligouk". "Glabligouk". Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
The things our minds can conject can be very real. Hayal ürünü sanılan şeyler aslında gerçek olabilir. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
The problem we're talking about, is yours, isn't it? Bahsettiğiniz problem seninle ilgili, değil mi? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Give me hand. Elini ver. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Take a deep breath and focus. Derin nefes alıp, odaklan. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
You are... you are c... cursed. Lanetlenmişsin. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
You one of them... Onlardan birisin... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Exuse me... Afedersiniz... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Exuse me... Özür dilerim... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Mother in haven! Mother in haven... Cennetteki annemiz! Cennetteki annemiz... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Mother in haven... Cennetteki annemiz... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
This will... this will protect you from... Bu... Bu beni koruyacak şey... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
From me? Benden mi? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
No. From the curse... Hayır, lanetten... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
and its origin. ...ve lanete sebep olan şeyden. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
How did this happen? This was... Peki, nasıl başladı? Bu... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
It started... with your father. ...babanla birlikte başladı. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
My father? And was passed on to you. Benim babam mı? Ve ondan sana geçti. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I don't even know who my father is, not alone know, if he's even alive. Babamı hiç tanımadım, hatta yaşayıp yaşamadığını bile bilmiyorum. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Oh, he's alive... Yaşıyor... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I can feel him... Onu hissediyorum... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Okay, what do you do, when you have problem? Yaşamasa böyle bir sorunun olmazdı. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
What do mean? Bu da ne demek? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
If... if he didn't exist, the curse would not be upon you. Ölmüş olsa lanetten etkilenmezdin. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
You see this werewolf? Right here? Şu kurtadamı görüyor musun? İşte bu? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
He got cursed to a sorcery. Bir büyüyle lanetlendi. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
His was the first... the first hated blood. O ilkti... İlk, kötülüğün başlangıcı. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
That's your daddy... Bu senin baban... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
he brought this down on you... Laneti, o sana bulaştırdı... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Your are his descendent. You are his beta. Sen onun soyundan geliyorsun. Sen onun oğlusun. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Is there any... hope? Hiç ümit var mı? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Can we... Başarabilir miyiz... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I think there still is hope, because you have not tasted the human blood. Sanırım hala ümit var, çünkü henüz hiç insan kanı tatmadın. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
But, look at me. Look at me! Fakat, bana bak, bana bak! Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Once you have it, your soul... Bir kere tadarsan, ruhun... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
your soul... ...ruhun... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Not from being within you, except become... that what you already are. ...bir daha asla seninle olmayacak ve hep böyle kalacaksın. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
How do you know I haven't killed a human? Hiç insan öldürmediğimi nereden biliyorsun? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Because I feel it. Because I... Çünkü hissediyorum, Çünkü ben... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
I know... I... I feel it. Biliyorum... Hissediyorum. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
No lies in your eyes... Gözlerde yalan olmaz... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
You're... you're... you're save with him. You're save with him. Sen... Sen... Birlikteyken ona bir şey olmadı. Seninle güvende. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
So, it's okay? Sana söylemiştim? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
It's your father... Baban burada... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
He cherishes the curse... Lanet onunla yaşıyor... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
and he can kill... anytime, anywhere, that he wants. ...öldürmesi için yer ve zamanın önemi yok. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
And retain human intelligent... Hala insan zekasına sahip... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
clear knowledge and mind of his acts. ...çok zeki ve akıllıca hareket edebiliyor. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
He's more dangerous... then you'll ever know. Tahmin edebileceğinden, çok daha tehlikeli. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Is there anything I can do about this? Bu konuda yapabileceğim bir şey var mı? Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
My guees is... Sanırım var... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
you gotta kill your daddy. ...babanı öldürmek zorundasın. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Please don't let out the kiddy. Lütfen, kedi çıkmasın. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
When everything else fails, you've got your instincts. Her şey kötüye gittiğinde, içgüdülerimi kullanırım. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
It sounds really, really weird... Gerçekten ama gerçekten tuhaf geliyor... Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
what's going on around guys, I don't know, at this moment. ...insanlara ne olduğunu hala anlamış değilim. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
My instincts are screaming. İçgüdülerim resmen isyan ediyor. Dark Moon Rising-1 2009 info-icon
Well, what they screaming, Sam? Louie called me a couple of days ago. Ne diyorlar, Sam? Louie, birkaç gün önce beni aradı. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
And I went over to his house, and looked around, Evine gidip, etrafa bakındım... Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
and what I saw, didn't make sence at all. ...ve gördüğüm şeylerin mantıklı bir tarafı yoktu. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
He thought thatreally was a wolf, and I did too. Önce, ikimizde kurt saldırısı olduğunu düşündük. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
Until... Until what? Ta ki... Ta ki, ne? Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
I went over to the fence line... Çit boyunca ilerledim... Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
and on the other side, I discovered these huge deep foot prints. ...ve kocaman, derin ayak izlerini gördüm. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
Foot prints of a man? No. İnsana mı aitti? Hayır. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
What? Animal what? 1 Ne? Ne, hayvan mı peki? 1 Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
I don't know, it... it... looked like it must've weight about 300 pounds. Bilmiyorum, en az 150 kiloluk bir şeyin izi olmalı. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
I mean, what in the hell could be so big and strong... Yani, 500 kiloluk bir atı ve üzerine atlayan koca bir köpeği... Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
that is able to kill a 1000 pound horse... ...aynı anda öldürebilecek kadar... Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
and then leaped in to a dog at the same time? ...büyük ve güçlü ne olabilir ki? Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
Maybe one big ass wolf? Belki büyük bir kurttur! Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
You know the wolves hunt in packs. Biliyorsun, kurtlar sürüler halinde avlanırlar. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
Besides what... what's a wolf gonna be doing down here at this time of year? Hem, hangi kurt yılın bu mevsiminde şehre inip böyle bir şey yapar? Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
Maybe it's a rabid wolf. I don't know? Bilemiyorum, belki kuduz bir kurt olabilir. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
A mountain lion? Dağ aslanı? Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
Walking on two feet? İki ayak üstünde yürüyerek mi? Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
But, see that's what doesn't make sence here. Bak, pek mantıklı gelmiyor. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
I went back to the accident, there's the clinch. The girl. Kızın öldürüldüğü olayla benzerlikler var. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
Same slaughter, same M O, same mystery. Aynı yara izleri, aynı yöntem, aynı gizem. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
who or whatever killed her, walked on four feet. ...4 ayaklı kim ya da ne, kanını emmek için... Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
And had a taste for human blood. Female human blood. ...onu öldürdü. Kadın kanı. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
And the bite was the same? With truckers? Aynı ısırık izi miydi? Kamyon şoförlerindekiyle? Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
No, the truckers were just in the wrong place at the wrong time. Hayır, onlar yanlış zamanda yanlış yerdeydiler. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
How you figure? Well, quite easy... Nereden biliyorsun? Çok basit... Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
there were no skid marks, no crash. ....ne fren izi, ne kaza. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
They were just... passing by. And they pulled over to help. Sadece oradan geçiyorlardı. Yardım etmek için durdular. Dark Moon Rising-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14008
  • 14009
  • 14010
  • 14011
  • 14012
  • 14013
  • 14014
  • 14015
  • 14016
  • 14017
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim