• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14007

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That`s very convincing. Bu çok ikna edici. Çok inandırıcıydı. Dark Mirror-1 2007 info-icon
That`s really good. Gerçekten güzel. Gerçekten iyiydi. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Yeah, pretty cool, huh?. Evet, epey hoş, ha? Evet, bayağı iyi, değil mi? Dark Mirror-1 2007 info-icon
So how`s Jim?. Jim nasıl? Jim nasıl? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Is he getting along any better with those assholes at work?. İşyerindeki salaklarla daha iyi anlaşıyor mu? İşyerindeki pisliklerle anlaşabiliyor mu? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Mmm, excuse me. Mmm, affedersin. Kusura bakma. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Hello?. Alo? Alo? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Oh, hi, honey! Oh, selam, tatlım! Selam, tatlım! Dark Mirror-1 2007 info-icon
Uh huh. It`s my agent. Ah hah. Benim manajerim. Menajerim arıyor. Dark Mirror-1 2007 info-icon
I`ll talk to you later. Sana sonra bahsederim. Sonra konuşuruz. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Hey, babe. Hey, bebeğim. N'aber, bebeğim. Dark Mirror-1 2007 info-icon
We`re off to work. İşe gidiyoruz. İşimiz bitti. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Is Mom okay?. Annem iyi mi? Annem iyi mi? Dark Mirror-1 2007 info-icon
She`s being kind of weird. Tuhaflaşmaya başladı. Garip davranıyor. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Don`t worry. Endişelenme. Merak etme. Dark Mirror-1 2007 info-icon
She`s fine. O iyi. O iyi. Dark Mirror-1 2007 info-icon
You got everything you need for the sleepover?. Gece yatısı için her şeyin hazır mı? Yatıya kalmak için her şeyin hazır mı? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Oh, no. Oh, hayır. Olamaz. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Mrs. Yoshida?. Bayan Yoshida? Bayan Yoshida? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Are you okay?. İyi misiniz? İyi misiniz? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Jim?. Jim? Jim? Dark Mirror-1 2007 info-icon
You been sleeping all day?. Bütün gün uyudun mu? Tüm gün uyudun mu? Dark Mirror-1 2007 info-icon
What`s going on out there?. Neler oluyor orada? Ne oluyor orada? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Cops were just next door. Bitişik kapıda polisler vardı. Polisler yan eve gelmiş. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Miss Yoshida`s gone missing. Bayan Yoshida kaybolmuş. Bayan Yoshida kayıpmış. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Her son called `em when he couldn`t reach her Oğlu bu gün telefonda ona ulaşamayınca Oğlu ona ulaşamadığı için... Dark Mirror-1 2007 info-icon
on the phone today. polisleri çağırmış. ...polisi aradı. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Did you see her leave?. Onu çıkarken gördün mü? Gittiğini gördün mü? Dark Mirror-1 2007 info-icon
I had a weird dream. Tuhaf bir rüya gördüm. Garip bir rüya gördüm. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Um, no. Hayır. Hayır. Dark Mirror-1 2007 info-icon
No, I didn`t see her leave. Hayır, ayrıldığını görmedim. Hayır, gittiğini görmedim. Dark Mirror-1 2007 info-icon
She probably wandered off. Belki yolunu kaybetmiştir. Büyük ihtimalle dışarı çıkmıştır. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Shouldn`t have been living alone, Tek başına yaşamamalıydı, Yalnız yaşamamalı... Dark Mirror-1 2007 info-icon
not at her age. hele bu yaşta. ...hem de o yaşta. Dark Mirror-1 2007 info-icon
His wife painted this. Bunu karısı yapmış. Bunu karısı yapmış. Dark Mirror-1 2007 info-icon
That explains why his style changed so much Bu da buraya taşındıktan sonra stilinin neden bu kadar Buraya taşındığında... Dark Mirror-1 2007 info-icon
when he moved here. değiştiğini izah ediyor. ...stilinin bu kadar değişmesi bu yüzden. Dark Mirror-1 2007 info-icon
She painted all of them, and then he took the credit. Bütün bunları karısı yapıyordu, övgüleri de kendisi alıyordu. Hepsini kadın yapmış ama övgüleri o toplamış. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Until they disappeared. Ta ki kayboluncaya kadar. Ta ki kaybolana dek. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Until he killed her. Karısını öldürene kadar. Ta ki onu öldürene dek. Dark Mirror-1 2007 info-icon
There was a sketchbook behind the frame. Tablonun arkasında bir çizim defteri vardı. Çerçevenin arkasında bir karalama defteri vardı. Dark Mirror-1 2007 info-icon
It`s like a diary. Bir günlük gibi. Bir günlük gibi. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Eleanor was afraid of her husband. Eleanor kocasından korkuyordu. Eleanor kocasından korkuyormuş. Dark Mirror-1 2007 info-icon
At first she was happy to just have her paintings seen, Önceleri resimleri beğenildiği için mutluydu, Başta resimlerinin görülmesinden mutluymuş... Dark Mirror-1 2007 info-icon
but then she wanted to stop. fakat sonra bırakmak istiyordu. ...ama sonra bunu durdurmak istemiş. Dark Mirror-1 2007 info-icon
She was frustrated, Hayal kırıklığına uğramıştı, Hüsrana uğramış... Dark Mirror-1 2007 info-icon
but she was afraid of what he would do to her ama onu terkedecek olursa kendisne neler yapabileceğinden ...ama eğer Wells'i terk ederse... Dark Mirror-1 2007 info-icon
if she tried to leave him. korkuyordu. ...kadına bir şeyler yapacağından korkmuş. Dark Mirror-1 2007 info-icon
He couldn`t live without her paintings. Onun tabloları olmadan yaşayamazdı. Onun resimleri olmasa yaşayamazmış. Dark Mirror-1 2007 info-icon
She was miserable. Perişan olmuştu. Kadın sefil haldeymiş. Dark Mirror-1 2007 info-icon
She became more and more frightened and paranoid. Gün geçtikçe daha korkak ve paranoyak oldu. Gün geçtikçe daha çok korkuyor ve paranoyaklaşıyormuş. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Mom, she actually believed Anne, çizdiği olayların Anne, bir şeyleri çizerek... Dark Mirror-1 2007 info-icon
that she could make things happen by drawing them. gerçeğe dönüşeceğine gerçekten inanıyordu. ...yoktan var edebileceğine gerçekten inanıyormuş. Dark Mirror-1 2007 info-icon
She writes about sketching things, events, objects, Çizdiği şeyleri, olayları, eşyaları yazmış... Bir şeyler çizdiğini anlatmış, mesela olayları, nesneleri... Dark Mirror-1 2007 info-icon
and then they come true. ve sonradan gerçekleşmişler. ...ve bunlar gerçekleşmiş. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Which makes you wonder, Senin merak ettiğin, Bu da insanı merak ettiriyor,... Dark Mirror-1 2007 info-icon
why would she paint this?. neden bunu çizmiş? ...öyleyse bunu niye yapmış? Dark Mirror-1 2007 info-icon
You`re gonna think l`m crazy. Delirdiğimi düşünüyorsun. Delirdiğimi düşüneceksin. Dark Mirror-1 2007 info-icon
But just go through the pictures. Fakat fotoğraflara bak. Ama şu resimlere bir bak. Dark Mirror-1 2007 info-icon
I wouldn`t know how. Nasıl yapıldığını bilmiyorum. Nasıl kullanacağımı bilmiyorum. Dark Mirror-1 2007 info-icon
All right, first of all, Pekala, her şeyden önce, Pekâlâ, ilk olarak,... Dark Mirror-1 2007 info-icon
there are all these pictures that I didn`t take. benim çekmemiş olduğum tüm bu resimler var. ...burada çekmediğim resimler. Dark Mirror-1 2007 info-icon
I mean, maybe I left my camera on. Belki kameramı açık bıraktım. Yani, belki de açık bırakmışımdır. Dark Mirror-1 2007 info-icon
What do you mean?. Ne demek istiyorsun? Ne demeye çalışıyorsun? Dark Mirror-1 2007 info-icon
That`s Mrs. Yoshida. Bu bayan Yoshida. Bu Bayan Yoshida. Dark Mirror-1 2007 info-icon
She`s the next door neighbor, and she`s missing. Karşı komşumuzdu ve kayboldu. Yan komşum, şimdi kayıp. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Her son`s going nuts looking for her. Oğlu onu bulmaya çalışıyor. Oğlu onun için çok endişeleniyor. Dark Mirror-1 2007 info-icon
And then that`s the woman from the parking lot. Bu da otoparktaki kadın. Ve bir de otoparktaki şu kadın var. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Gone:, nobody knows where. Gitti; kimse nerede olduğunu bilmiyor. Kayboldu, nerede olduğunu bilen yok. Dark Mirror-1 2007 info-icon
And this one that`s the first guy. Bu da ilk adam. Ve bu, bu da ilk adam. Dark Mirror-1 2007 info-icon
I mean, he was a jerk but Yani ani bir çekişti ama... Yani, pisliği tekiydi ama... Dark Mirror-1 2007 info-icon
Debbie, what are you saying?. Debbie, neler söylüyorsun? Debbie, ne demeye çalışıyorsun? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Mom, everyone I photograph with this camera vanishes. Anne, bu kamerayla resmini çektiğim herkes kayboluyor. Anne, resmini çektiğim herkes kayboluyor. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Ma. Anne. Anne. Dark Mirror-1 2007 info-icon
What does Jim think about all this?. Jim tüm bunlar hakkında ne düşünüyor? Jim bu konuda ne düşünüyor? Dark Mirror-1 2007 info-icon
I haven`t told him, Mom. Ona bahsetmedim, anne. Ona söylemedim, anne. Dark Mirror-1 2007 info-icon
He thinks l`m crazy enough as it is. Zaten yeterince deli olduğumu düşünüyor. Zaten beni deli sanıyor. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Debbie, I don`t know. Debbie, bilmiyorum. Debbie, bilemiyorum. Dark Mirror-1 2007 info-icon
This is all so Tüm bunlar... Bunların hepsi çok... Dark Mirror-1 2007 info-icon
Mom, listen to me. Anne, beni dinle. Anne, beni dinle. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Rupert Wells is out there. Rupert Wells ortalıkta. Rupert Wells dışarıda. Dark Mirror-1 2007 info-icon
He took Eleanor, Eleanor'u aldı, Eleanor'u aldı... Dark Mirror-1 2007 info-icon
and now he`s taking everyone that I photograph. ve şimdi fotoğrafını çektiğim herkesi alıyor. ...şimdi de resmini çektiğim herkesi alıyor. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Forget about the camera. Kamerayı unut. Fotoğraf makinesini unut. Dark Mirror-1 2007 info-icon
No, Mom, you`re not listening to me. Hayır, anne, beni dinlemiyorsun. Hayır, anne, dinlemiyorsun. Dark Mirror-1 2007 info-icon
You have a nice house, a wonderful family. Güzel bir evin, harika bir ailen var. Güzel bir evin, mükemmel bir ailen var. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Take care of them. Onlara özen göster. Onlara iyi bak. Dark Mirror-1 2007 info-icon
If you take care of them, everything will be all right. Onlarla ilgilenirsen, her şey iyi olacak. Eğer onlara iyi bakarsan, her şey güzel olacaktır. Dark Mirror-1 2007 info-icon
You`re bad. Çok kötüsün. Kötüsün. Dark Mirror-1 2007 info-icon
You`re terrible. Korkunçsun. Çok kötüsün. Dark Mirror-1 2007 info-icon
You`re a doll. Sen bir bebeksin. Oyuncak bebek gibisin. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Oh, get out of here. Git buradan. Yapma. Dark Mirror-1 2007 info-icon
You are dangerous. Sen tehlikelisin. Tehlikelisin. Dark Mirror-1 2007 info-icon
It`s really weird about Mrs. Yoshida, huh?. Bayan Yoshida olayı gerçekten tuhaf, ha? Bayan Yoshida'ya olanlar garip, ha? Dark Mirror-1 2007 info-icon
Hmm, well, l`ll see you soon. Hımm, pekala, sonra görüşürüz. Sonra görüşürüz. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Okay. Tabii. Peki. Dark Mirror-1 2007 info-icon
l`ll see you around. Görüşmek üzere. Görüşürüz. Dark Mirror-1 2007 info-icon
See you. Hoşça kal. Güle güle. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Deb, l`m home. Deb, eve geldim. Deb, geldim. Dark Mirror-1 2007 info-icon
Just for dinner, though. Öğle yemeği için, ancak. Sadece akşam yemeği için. Dark Mirror-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14002
  • 14003
  • 14004
  • 14005
  • 14006
  • 14007
  • 14008
  • 14009
  • 14010
  • 14011
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim