Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13897
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Nothing. What's wrong with you? | Ben iyiyim. Esas senin neyin var? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing, Alexa? | Sen ne yapıyorsun Alexa? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
You ditch me to play with the cool kids. | Havalı çocuklarla oynamak için beni ekiyorsun. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
You put this streak in your hair. | Saçını başını bu hale sokuyorsun. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
And then all of a sudden, you're with Johnny? | Ve birden Johnny'le çıkmaya başlıyorsun. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
l'm not with Johnny. | Johnny ile birlikte değilim. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, well, you can't be fucking him. | Eee, onunla yatıyorda olamazsın. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
God, you don't even use tampons. | Tanrım, daha ped bile kullanmıyorsun. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Why are you being such an asshole? | Neden böyle şerefsizlik yapıyorsun? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
This has nothing to do with you. | Bunun seninle bir ilgisi yok. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
You can try and play all mature and worldly, | Bir kadın gibi konuşup öyle davranmaya çalışıyor ya da rol yapıyor olabilirsin,... | Dare-1 | 2009 | ![]() |
but you're not. | ...ama öyle değilsin. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
You're still the same scared, pathetic, perfect little girl. | Sen hala o korkmuş, acınası, harika küçük kızsın. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
You're still the same bitter, lonely loser | Sen de benim bir hayatım olduğuna... | Dare-1 | 2009 | ![]() |
who can't stand to see me have a life | ...senin olmadığı için dayanamayan... | Dare-1 | 2009 | ![]() |
because you never had one. | ...aynı kinci eziğin tekisin. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Ben, don't go like that. | Ben, böyle çekip gitme. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Don't rush to judgments. | Bu kadar aceleci olma. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
lt's a part of development for every teenager. | Bu her gencin başına gelir. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Yes, l do understand. | Elbette, anlıyorum. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
lt's not a problem. | Sorun değil. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Talk to you later. | Daha sonra konuşuruz. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Mom, please stop trying to psychoanalyze my adolescence | Lütfen deli doktoru arkadaşlarınla gençliğimi analiz etmeye... | Dare-1 | 2009 | ![]() |
with your shrink friends. | ...çalışmayı kes artık anne. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Ben, l was not talking about you. | Senin hakkında konuşmuyordum Ben. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Believe it or not, you are not the only thing | İster inan ister inanma, | Dare-1 | 2009 | ![]() |
l think and talk about. | hakkında düşünüp konuştuğum tek şey sen değilsin. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
You could've fooled me. | Beni kandırabilirdin. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
That was Deirdre Walker on the phone. | Telefondaki Deirdre Walker'dı. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
lsn't it a little early? | Saat biraz erken değil mi? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Apparently, Alexa didn't make it home last night. | Görünüşe göre Alexa dün gece evine gitmemiş. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
She spent the night at some boy's house | Geceyi bir oğlanın evinde geçirmiş, | Dare-1 | 2009 | ![]() |
and just walked in this morning | ve sabahta hiçbirşey olmamış gibi... | Dare-1 | 2009 | ![]() |
as if nothing was out of the ordinary. | ...eve geri gelmiş. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Johnny Drake? Yeah. | Johnny Drake? Evet. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Do you know anything about it? | Bunun hakkında birşey biliyor musun? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
ln a way, it's kind of a relief. | Bir bakıma bu rahatlatıcı birşey. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Wait, what do you mean? | Ne demek istedin? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Every parent wants their kid to veer from the rules | Her ana baba çocuklarının arada bir... | Dare-1 | 2009 | ![]() |
once in a while. | ...kuralları biraz esnetmesini ister. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
lt's a sign of normalcy. | Bu normallik belirtisidir. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
So being a whore is normal? | Yani bir fahişe olmak normal? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Why are you being so judgmental? | Neden bu kadar yargılayıcısın? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Mom, please. | Lütfen anne. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Listen, Deirdre and Doug are going out of town, | Dinle, Deirdre ve Doug şehir dışına çıkıyorlar, | Dare-1 | 2009 | ![]() |
and they don't feel comfortable leaving Alexa alone. | ve Alexa'nın evde yalnız kalmasını istemiyorlar. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Deirdre's completely freaked out and overreacting, as per usual. | Deirdre her zaman olduğu gibi aşırı tepki veriyor ve çıldırmış durumda. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
So Alexa's staying with us. | Yani Alexa bizimle kalacak. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Wait, why didn't you ask me first? | Neden bunu önce bana sormadın? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Because it's not your decision to make, Ben, | Çünkü buna sen karar veremezsin Ben, | Dare-1 | 2009 | ![]() |
and because she's your oldest friend. | ve çünkü o senin en eski arkadaşın. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Why is it an issue? | Neden bu kadar sorun yaptın ki? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
l just don't see why l should have to suffer | Sadece o kendini kontrol edemediği için... | Dare-1 | 2009 | ![]() |
because she can't control herself. | ...neden ben acı çekiyorum anlayamıyorum. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
You're in high school for Christ's sake. | Tanrı aşkına siz liseye gidiyorsunuz. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
lt's normal. | Bu çok normal. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
l'm gonna shower. | Ben duşa giriyorum. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Do you want me to make you something to eat? | Sana yiyecek birşeyler hazırlamamı ister misin? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
No, l'm going out. | Gerekmez, gideceğim. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Fuck? | Siktir mi? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Stay here. | Burada durun. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
lt's one cookie or one muffin. | Bir kek ya da bir çörek. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
One thing... | Sadece biri... | Dare-1 | 2009 | ![]() |
You know, l just l never want that to be my life. | Bunun benim hayatım olmazsını hayatta istemezdim. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Edith Wharton? | Edith Wharton? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
School or pleasure? | Okul için mi zevk mi? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Oh, school... | Oh, okul... | Dare-1 | 2009 | ![]() |
or pleasure. | ...veya zevk. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
School, but l also really like it. | Okul için, ama aynı zamanda okumak hoşuma gidiyor. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, me too, a lot. | Evet benimde, hemde çok. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
l'm Nick. | Ben Nick. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Nice to meet you, Ben. | Tanıştığımıza memnun oldum Ben. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Definitely seen you around. | Seni buralarda gördüğüme eminim. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
l'm working a lot here, so we should hang out sometime. | Burada çok çalışıyorum, yani bir ara takılabiliriz. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
l could use a study partner. | Bir çalışma arkadaşı hoş olur. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, l got to go. | Ben gitmeliyim. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
But it was nice to meet you. | Ama seninle tanışmak güzeldi. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
l'll see you. | Görüşürüz. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
What are you, my social conscience? | Nesin sen, benim sosyal vicdanım mı? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
You know, if you're just gonna be a bitch... | Eğer şirretlik yapacaksan... | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Jesus, don't be so sensitive. | Tanrım, bu kadar duygusal olma. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Come on. Sit down, Benjamin. | Gel. Otur şuraya Benjamin. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Can't believe l don't have anything better to do | Johnny ve Alexa'nın seks yapmış gibi davranmalarını izlemekten... | Dare-1 | 2009 | ![]() |
than to watch Johnny and Alexa pretend to have sex. | ...daha iyi bir işim olmadığına inanamıyorum. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
lt's tragic. | Bu çok trajik. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, well... | Şey, aslında... | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Alexa has nothing better to do than pretend, period. | Alexa'nın rol yapmaktan daha iyi yaptığı birşey yok, nokta. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
lt's not like it means anything. | Bu yaptığının hiçbir anlamı yok. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
l mean, she's really lost her mind. | Demek istediğim kız gerçekten aklını kaçırdı. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
l guess that's what happens | Sanırım aletin gücünün farkına varınca... | Dare-1 | 2009 | ![]() |
when you discover the power of a dick. | ...olan şey bu. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Okay. | Doğru. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
God, this is what it must feel like | Tanrım, demek ezikler şehrinin kraliçesi olunca... | Dare-1 | 2009 | ![]() |
in drama crew Loserville. | ...insan böyle hissediyormuş. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
No offense, Ben. | Üzerine alınma Ben. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
None taken, you chain smoking slut. | Alınmadım seni yalnız kaltak. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Don't tell Alexa l said any of this shit, okay? | Bu söylediklerimden Alexa'ya bahsetme, tamam mı? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Hey, you want to watch from the lighting booth? | Işıklandırma odasından seyretmek ister misin? | Dare-1 | 2009 | ![]() |
Might as well be queen of the losers. | Eziklerin kraliçesinin olması gerektiği yerden. | Dare-1 | 2009 | ![]() |
l kind of just want to sleep tonight. | Bu gece sadece uyumak istiyorum. | Dare-1 | 2009 | ![]() |