Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13885
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come here. Let Arash alone. | Buraya gel. Arash'ı yalnız bırakalım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Arash ... | Arash... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Itake care of your dad, here! | Babanla ben ilgilenirim, işte! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Dad, Arash! Morvarid? | Baba, Arash! Morvarid? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Arash is in the water! | Arash suda! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Where is Arash? | Arash nerede? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Go see if he is inside! | Git bak içeride mi? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Is he here? | Burada mı? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
He is in the water! | Suyun içinde! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Amir! | Amir! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
His shoes! | Ayakkabıları! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Ahmad! Ahmad! | Ahmet! Ahmet! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Ahmad! | Ahmet! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
On the other side! | Diğer tarafta! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
To your left! | Sol tarafında! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
He is there, Ahmad! | Orada, Ahmet! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
He is here! | Burada! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Look it breathes. | Nefesine bak. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Look if he breathes! | Eğer nefes alıyorsa! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Put him there. | Oraya koy. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
On the side, to empty the lungs. | Bir de akciğerleri boşalt. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Raise his head. | Başını yukarıda tut. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Wake up, my son! | Uyan, oğlum! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You've left the Children like that? Where were their mothers? | Çocuklar böyle bırakılır mı? Anneleri nerede? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Elly was with them. | Elly onlarla beraberdi. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Was she in the water? Morvarid was playing, she didn't see her. | O da suda mıydı? Morvarid oynuyormuş, onu görmemiş. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Morvarid! Where was Elly? | Morvarid! Elly neredeydi? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
And if she was with Arash? | Ya o da Arash'la birlikteyse? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Naazy? | Naazy? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What ... | Ne... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Was Elly in the water with you? | Elly suda seninle beraber miydi? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Hey, was she in the water, too? She dissappeared! | Hey, o da suda mıydı? Kayboldu! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Young man, help! | Genç, yardım et! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Run! Go ahead. " | Koş! Devam et. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What a catastrophe! | Boku yedik! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Peyman? | Peyman? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Arash? | Arash? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Don't be afraid. It's Elly. | Korkma, o Elly'dir. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She wanted to save Arash ... | Arash'ı kurtarmak istemişti... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Please help! | Lütfen yardım et! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Who is in the water? | Sudaki kim? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Elly? | Elly? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Do not go! | Geri dön! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We didn't find her. Do not stop! | Onu bulamadık. Vazgeçemezsiniz. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
The sea is rough. | Deniz çok dalgalı. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You can't just stop like that. | Öylece bırakamazsınız. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Wait! Take me. | Bekle! Beni de götür. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She may be trapped between the rocks. | Kayaların arasına sıkışmış olabilir. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Let us go! | Hadi gidelim! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Take me, I beg you! | Beni de alın, yalvarırım! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You didn't look over there. | Oraya bakmadınız. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
That's where they found the child. | Orası çocuğu buldukları yer. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We can not leave her like that. | Onu böyle bırakamayız. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
At daybreak the sea will calm. | Şafakta deniz sakinleşecektir. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Where are you going? I beg you. She may still be alive. | Nereye gidiyorsunuz? Yalvarırım. Hala hayatta olabilir. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
We searched for over half an hour. | Bir buçuk saatten fazla araştırdık. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Pity! If she is alive ... | Yazık ya! Eğer hayattaysa... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She can't be alive anymore. | Artık ölmüştür. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Did i ask you? | Sana sordum mu? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Sepideh! Go inside! | Sepideh! İçeri gir! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Shohreh, take her! | Shohreh, götür onu! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Peyman, don't let them leave. | Peyman, gitmelerine izin verme. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
The sea will bring back the body. | Deniz, cesedini geri verecektir. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
If you browse the beach tonight you will find her. | Bu gece sahili araştırırsanız, onu bulursunuz. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Sepideh. | Sepideh. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
They want details Her identity. | Kimlik bilgilerini istiyorlar. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She was playing with her kite and she saw nothing. | Uçurtmasıyla oynuyordu, bir şey görmemiş. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You've seen her go into the water? | Suya girdiğini gördün mü? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
No. What did you see? | Hayır. Ne gördün? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Arash screaming in the water. And then? | Arash suda çığlık atıyordu. Sonra? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
This is my son. | O benim oğlum. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I called my father to come save him. | Onu kurtarması için babamı çağırdım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Okay. Are you sure the woman went in the water? | Pekala, bayanın suya girdiğine emin misiniz? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I asked her to watch the children. | Çocuklara göz kulak olmasını istemiştim. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Elly. Elly? | Elly. Elly mi? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Elham Elnaz, Elmira ...? The full name. | Elham Elnaz, Elmira...? Tam ismi. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Don't you know her? | Onu tanımıyor musunuz? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
She called Elly. | İsmi Elly idi. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What was your relationship with her? | Onunla ilişkiniz neydi? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
It was my daughter's teacher. My wife invited her. | Kızımın öğretmeniydi. Eşim davet etmişti. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You don't know the name of your daughter's teacher? | Kızının öğretmeninin adını bilmiyor musun? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I will ask. | Sorarım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You bring someone from Tehran | Hakkında hiçbir şey bilmeden Tahran'dan birini getiriyorsunuz... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
without knowing anything about her | ...ve biz de bu yüzden bir çocuğun anlattıkları... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
and we we have to rely on a child? | ...ile hareket etmek zorunda kalacağız, öyle mi? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What's her name? | Tam adı neydi? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
You don't know her name? | Adını bilmiyor musun? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Unfortunately, she does not know. | Ne yazık ki, bilmiyor. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Have a look in her bag. She must have any papers. | Çantasına bir baksan. Belgeleri olması lazım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I would like the identities of you. | Sizin kimlik bilgilerinizi istiyorum. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
And your papers, please. | Ve belgelerinizi, lütfen. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Who is the owner of the villa? | Yalının sahibi kim? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Her bag is not there! | Çantası burada değil! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Just search a little better. | Biraz daha dikkatli ara. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
I searched, there is nothing! | Aradım, hiçbir şey yok! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Naazy, give me Peyman's bag ... | Naazy, Peyman'ın çantasını versene... | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Shohreh, her bag is not there! | Shohreh, çantası yok! | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
It must be in her room. | Odasında olması lazım. | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
What if she left? | Ya gittiyse? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |
Didn't you say she was with the kids? | Çocuklarla beraber olduğunu söylemedin mi? | Darbareye Elly-1 | 2009 | ![]() |