• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 332

English Turkish Film Name Film Year Details
a proximity sensor. algılayıcı sensör. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
And what are you doing with it? Bunla n'apıyorsun? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What I'm going to do? Ne mi yapıyorum? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
My idea is quite simple: justice. Aslında düşüncem çok basit: adalet. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
To kill two rabbits with just one blow. İki tavşan öldürüp bir tanesini dağıtmak. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
"TWO RABBITS" “İKİ TAVŞAN" 2 Coelhos-1 2012 info-icon
This plan has been dancing in my mind for quite a while . Bu plan bir süredir kafamın içinde dans ediyor. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It was before I went to Miami. Miami'ye gitmeden önce. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
But I perfected it there. Orada çok başarılıydım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I just need some sort of a click, Biraz araştırma yapmalıydım, 2 Coelhos-1 2012 info-icon
to find that last piece of the puzzle and see the whole picture. puzzle'ın son parçasını bulmak resmin tamamını görebilmek için. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hey, you! Punk! Hey, sen! Piç! 1 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You moron! 1 Seni aptal! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Retarded! Geri zekalı! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Nice to meet you. My name is Edgar. Tanıştığıma memnun oldum. Adım Edgar. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Wake up, man! Give me your watch. Hurry up, you ass! Uyan, dostum! Dikkatini bana ver. Acele et, seni göt herif! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You want to die? Want to be shot at? In the head? That's it. Ölmek mi istiyorsun? Vurulmak mı? Kafandan? Bu kadar. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Where's the money? I said money! You call this money? Para nerede? Para dedim! Sen buna para mı diyorsun? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Give me your money, come one! What is that thing over there? Paranı ver, hadi! Oradaki şey ne? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
My cell phone. Give me that. Cep telefonum. Onu da ver. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What else do you have? What else? Nothing. Başka neyin var? Başka? Hiçbir şey. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Nothing? Have a nice day, pal. Hiçbir şey? İyi günler dostum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Shit! I was mugged! Hassiktir! Soyuldum! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What if he'd get a shot off? It could've been fun. Ya vurulursa? Eğlenceli olabilir. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What could I have done for him to shoot me? Beni vurması için neler yapabilirim 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What if I did this? Peki ya bunu yaparsam? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Or this? Yada bunu? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Oh! FON FON, the teddy bear. Oh! FON FON, oyuncak ayı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You fucking vagabonds! Seni aşağılık serseri! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hey, D'Artagnan. Wake up. Come eat something. Hey, D’Artagnan. Uyan. Gel bir şeyler ye. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Man, drop that fucking magazine and come eat something. Dostum, Bırak o dergiyide gel birşeyler ye. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'm coming, bro. Geliyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Come on! Just a second, man. Hadi! bir saniye, adamım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Mrs. Te. I'm here. Come on in. Mrs. Te. Buradayım. İçeri gel. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I've brought food for the guys. Çocuklara yiyecek bir şeyler getirdim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It's all there. Hepsi burada 2 Coelhos-1 2012 info-icon
At least the food, I'm starving. En azından yiyecek, açlıktan ölüyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You don't work And you want to eat? Çalışmıyorsun ve yiyecek mi istiyorsun? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Maicon called. Maicon aradı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He said it's all good. Business is up. Her şey yolundaymış. Çalışıyormuş. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
So? Uncle Maicon's words: close shop. Yani? Maicon amca dükkanı kapa dedi. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Close shop? God knows what he means. Dükkanı kapamak mı? Tanrı bilir ne demek istemiştir. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
This is Bola, aka Carioca. He's Maicon's right hand man. Bu Bola, yani Cari oca. Maicon'un sağ koludur. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Who's Maicon? I'll tell you later. Maicon kim? Sonra söylerim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The right question now is: what are these guys doing... Şimdiki sorumuz: Bu adamlar ne yapıyor... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
looking at the Persian carpet in their living room? Oturma odasındaki İran halısına mı bakıyorlar? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Take the carpet up. Come on, hurry. Halıyı kaldır. Hadi, acele et. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Take her, guys. Alın bunu, çocuklar. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
This is Miss Puhn. Bu Miss Puhn. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
But, why is Miss Puhn buried alive in this fetid hole? Ama, Neden bayan Puhn canlı canlı gömüldü? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It was because of her mother Mrs. Calia, or Mrs. Puhn. Annesi Mrs. Célia'dan dolayı, yada Mrs. Puhn. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Mrs. Celia is a trusted employee of the Geush Twins... Mrs. Celia Geush ikizlerinin güvenilir bir çalışanı... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
who got rich with a cheap TV auction show. Tv deki açık arttırmadan zengin olanlar. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Mrs. Celia is particularly close to Sasha... Mrs. Celia özellikle Sasha'ya çok yakın... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The oldest and the gayest of them. En yaşlı ve En mutlu olanı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
So, it happens that Sasha besides trusting Miss. Celia Bundan dolayı Sasha ona çok güvenir. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
her love affair secrets, Onun aşkı gizemlerle dolu, 2 Coelhos-1 2012 info-icon
trusted also the company's vault secret. Şirketin gizli dosyalarını görebilir. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
And it was exactly that secret that ended up placing Miss. Celia and her daughter Ave bu Mrs.Puhn ve kızının Celia dan sakladıkları bir sır 2 Coelhos-1 2012 info-icon
in that, let's say, difficult situation. bundan dolayı, zor bir durum diyebiliriz. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Now you have your money, where's my daughter? Paranı aldın, Kızım nerede? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Where's my daughter? Kızım nerede? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Easy, easy! Sakin ol, sakin ol! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Give me the glasses! Gözlüklerimi ver! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Fucking coward. Siktiğimin korkağı seni. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You've shit your pants. Resmen pantolonuna sıçtın. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Fuck! Hay sikiyim! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Answer the fucking door! Şu lanet kapıya baksana! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Everybody quiet! Herkes sessiz olsun! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hands on your heads, come on! Ellerinizi kafanızın üstüne koyun, hadi! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Easy, man! There's a child here. Sakin ol dostum! Burada çocuk var. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Shut the fuck up! Kapa çeneni! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Where's Maicon in all this shit? Maicon nerede? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Wait, wait, it's not the time to reveal who Maicon is. Bekle, bekle, bunu ortaya çıkarmanın zamanı değil Maicon kim? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Later... Sonra... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
DISTRICT ATTORNEY'S OFFICE SAVCI İŞLERİ MÜDÜRLÜĞÜ 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I need 144, please. 144 numaralı dosya lazım, lütfen. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I think it's December if I'm not mistaken. Hatalı değilsem Kasım ayı oldu. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Julia? Julia? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
How are you? Hi, Rodrigues. Nasılsın? Merhaba, Rodrigues. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'm fine. You? Where did you have lunch? İyiyim. Sen? Yemeği nerde yedin? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
In that new Indian restaurant down the street. Aşağı mahalledeki yeni hint restoranında. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Is the Indian good? Hint yemekleri güzel mi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It's okay. I know, very spicy stuff. İdare eder. Bilirim, çok baharatlı yapıyorlar. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Shoot, say it. I'm going to have to transfer you. Hadi, söyle. Seni değiştirmek zorundayım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Internal affairs. Internal affairs. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
They're pressing for an administrative investigation. Yönetici davetiyesi için bastırıyorlar. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It's come from the top. Bu en üstten geldi. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
They've found evidence against the Maicon guy's gang. Maicon adamları hakkında delil bulmuşlar. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
We've been after him for 3 years. Now things will be tough for him. Adamın üç sene gerisindeyiz. Şimdi herşey onun için zorlaşacak. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
We've linked him to the jewelry robbery, the Jew's case... Kuyumcu hırsızlığı için zorlamıştık, Yahudinin davası... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
At least eight homicides, armed robbery, kidnapping and more. En azından sekiz cinayet,silahlı soygun, adam kaçırma ve daha fazlası. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
That's okay by me. If they want it like that, it's their call. Benim için sorun yok. Öyle olmasını istiyorlarsa, Bu onların sorunu. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Nobody doubts your honesty... Kimse senin dürüstlüğünden şüphe etmiyor... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
but many people are annoyed by this whole story. ama çoğu insan bu hikayeden rahatsız. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Who else will be transferred with me? Benimle kim değişecek? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I don't know yet. But I'll keep you posted. Henüz bilmiyorum. Ama seni göndereceğim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hi, hi, it's me. Merhaba, merhaba, benim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Things got ugly here. Yeah, come here, now. Burada işler kötüleşmeye başladı. Hadi, buraya gel, çabuk. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
No, come here, now. I'm not waiting. Hayır buraya gel, hadi ama. Daha fazla bekleyemem. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 327
  • 328
  • 329
  • 330
  • 331
  • 332
  • 333
  • 334
  • 335
  • 336
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact