• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 334

English Turkish Film Name Film Year Details
He framed Roberio. Roberio'yu takip etmişti. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The dude shit himself. Adam altına sıçtı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He broke the saint's head, man! Adam şeytanın bacağını kırdı dostum! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Okay, twelve years. Right. Tamam, 20 sene. Doğru. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You're a cheat! Hile yaptın! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
All of a sudden a magic envelope appeared in the Prosecutor's Office. Birdenbire savcılıkta bir zarf belirdi. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
OPEN IT URGENT “AÇ“ “HEMEN” 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Photographs, phone calls, documents. Fotoğraflar, telefon konuşmaları, belgeler. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
They delivered a busload of evidence on a tray, İsimsiz bir şekilde getirilmişti, 2 Coelhos-1 2012 info-icon
connecting Maicon to Geusch's theft, Maicon'un Geusch's hırsızlığıyla bağlantısı, 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Puhn's death, and the police officer Roberto's murder. Puhn'un ölümü, ve polis memuru Reborto'nun cinayeti. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
This takes us back to the meeting with Julia, Maicon and Henrique. Bu bizi tekrar Julia, Maicon ve Henrique ile tanışmamıza götürüyor. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I was just trying to explain to Maicon... Ben sadece bunu Maicon'a açıklamayı istiyordum... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
that the Prosecutors Office Will come for him very hard. Savcılığın ona karşı tutumu çok sert olacaktır. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He got that, right? Right. Anladın, değil mi? Evet. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
And now I want a suggestion from you. What do I do? Şimdi sizden bir öneri bekliyorum. Ne yapmalıyım? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
In fact, Maicon, we have lost the initiative. Aslında, Maicon, inisiyatifimizi kaybettik. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The evidence is incontestable, they will beat you up. Kanıt inkar edilemez, seni her türlü yenerler. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
So now I'm fucked. I want some alternative. Şimdi yarrağı yedik. Alternatif lazım 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You are right. You must have alternatives. Haklısın. Alternatif lazım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
My hands are tied there! Ellerim bağlı! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
They're onto me, I might get busted. Üstüne oynuyorlar, Yakalanabilirim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
We've got to find another way to get information and plan everything. Bilgi almak ve yeni bir plan yapmak için bize yeni bir yol lazım. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It can't be with me. Benle olmaz. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Look, they'll have a warrant for year arrest by next week. En az bir yıl garantisi var. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You must hurry, they might even get it this week. Acele etmelisin! Bu hafta içinde bile ele geçirebilirler. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Really? And what the fuck should I do? Gerçektenmi? Peki ne yapmalıyım? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Should I lay low, maybe run away? Belki saklanmalıyım, yada kaçabilirim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
No, running away is just like pleading guilty. Hayır, kaçman suçu kabullenmen olur. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Julia knows a person who might help you. Julia sana yardım edebilecek birini tanıyor. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Yeah, I know someone. It might work, or it might not. Evet, birini tanıyorum. İşe yarayabilir, yada yaramaz. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The man is a state deputy. Adam milletvekili. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He has contacts in the police, in the judiciary and shit. Polisle bağlantıları var, adliyede ve bir sürü yerde. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Will he come over to the dark side? He's already on the dark side, baby. Kötü tarafa geçecek mi? Zaten kötü tarafta, bebeğim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The man loves money. He has helped a lot of people. Adam parayı seviyor. Çok kişiye yardım etti. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Remember that whole bingo halls scheme? Bingo halls komplosunu hatırla? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Well, this is the man. If it weren't for him there... Pekala, adamı bulduk. Eğer adam orada olmasaydı... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
wouldn't be a single bingo hall open. Tek bir bingo salanı bile açık olamaz. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
But now they're all closed down. Ama şimdi hepsi kapatıldı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Okay, they were open for ten years. Evet, on yıldır açıklar. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Well, we must be quick. So, give me a figure... Çabuk olmalıyız. Bana bir fikir ver... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
how much are you willing to put on the table? Masaya ne kadar koyabilirsin? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I don't know, I've got no funds now. Bilmiyorum, Hiç kaynağım yok. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Listen to me. I'm your lawyer! Beni dinle! Ben senin avukatınım 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I told you not to open this goddamn parking lot. Sana şu lanet olası park yerini açmamanı söylemiştim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
This is an investment, man! Bu bir yatırım adamım! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'm renting the upper floor to a church. Üst katı kilise yapmak için kiralıyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Wait, wait. Listen to me. Bekle, bekle. Beni dinle 2 Coelhos-1 2012 info-icon
We'll try to get a politician's help, okay? Politikacıların yardımını almaya çalışacağız, tamam mı? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I would say Julia has a talent for influencing men. Julia'nın erkekleri etkilemek için bir yeteneği var. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Dad. Hi, son. Baba. Naber, evlat. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
How are you? I'm fine, thanks. Nasılsın? İyiyim, teşekkürler. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The restaurant is beautiful. Do you like it? restoran çok güzel. Beğendinmi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
But how much are you paying that girl... Bu kıza ne kadar veriyorsun... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
to scare the clients away? müşterileri korkutması için? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The receptionist? The deceptionist. Recepsiyonist? The “deceptionist”. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
So how are things going? Fine. With you? İşler nasıl gidiyor? Güzel, seninle? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I was robbed. What? Robbed? Soyuldum. Ne? Soyuldunmu? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Did they do anything to you? No, no. Sana bir zarar verdilermi? Hayır, hayır. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Are you alright? Sure. İyimisin? Tabiki. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What did they take? Ne aldılar? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
They took my watch, my iPhone and 15 bucks. Saatimi aldılar. iPhone'umu vede 15 dolarımı 2 Coelhos-1 2012 info-icon
It's the end of the world. Bu dünyanın sonu. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What about Walter? Walter'dan haber varmı? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What about him? Nasıl? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Look, son, it's okay. I've talked to him. Bak, evlat, o iyi. Onunla konuştum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I told him you were back. There's no problem. Geri döndüğünü söyledim. Sorun yok. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I think he understood. I'm sure he has forgiven you. Sanırım anladı. Seni affetti. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
He's calmer. I think you should sit down and talk. Daha sakin.Oturup yeniden düşünmelisin. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Yeah, it's a good idea. You do that. Evet, güzel fikir. Evet. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
If he accepts you apologies, great. Özrünü kabul ederse çok güzel olur. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
If he doesn't, that's his problem. Eğer etmessede, bu onun problemi. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
The most important thing is us, the family. En önemli şey biziz, ailemiz. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
That's right, Dad. Haklısın, baba. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
We've helped him enough, right? True. Biz ona yeterince yardım ettik, haksızmıyım? Haklısın. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Alright, I think I'm going. Tamam gidiyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
What do you mean, you're going? You're going nowhere. Ne demek gidiyorum? Hiçbiryere gitmiyorsun. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I'm going to have a dog... No, you'll have lunch with me. Kendime köpek alıcam... Hayır, benimle birlikte yemek yiyeceksin. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You're eating food. I miss the hot dogs up there. Zaten yiyorsun. Buranın sosisli sandviçlerini özledim. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Hot dogs? Don't you miss your father? Sosisli sandviç mi? Babanı özlemedin mi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
How long were you away? Come on! Ne zamandır uzaksın, hadi! 2 Coelhos-1 2012 info-icon
You're having lunch with me. I've got something special for you. Benimle birlikte yemek yiyeceksin. Sana bir sürprizim var. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Minced meat special. How about that? Köfte. Ne diyorsun? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
I hate that. I'm just kidding. Nefret ederim. Şaka yapıyorum. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Afonso? Prepare that dish I told you. Afonso? Sana söylediğim yemeği hazırla. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
That's right. Steak and French fries? Tamamdır. Biftek ve patates kızartması mı? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
That's right. Correct? Evet. Evet? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
This is Walter. He's a college professor. Bu Walter. Üniversitede profesör. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
But what is a college professor doing... Üniversite profesörü ne yaparki? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
working as the cashier at my father's restaurant? Babamın restoranında kasiyerlik mi? 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Well, it's quite complicated, but... Bu biraz karışık, ama... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
right now I would like to focus on a man... şimdi dikkatimi bu adama vermeliyim... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
who's equally important to my plan. Planımda kim daha önemli. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
This is Jader Kerteis, the state deputy... Bu Jader Kerteis, milletvekili... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
that Julia and Henrique suggested to Maicon. Julia ve Henrique'nin Maicon'a önerdikleri. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
Mr. Jader, ten years ago, a politician full of good intentions. Bay Jader, 10 yıl önce, tüm dikkatlerin üzerinde olduğu politikacı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
No no, this is not Jader, Hayır, hayır bu Jader değil, 2 Coelhos-1 2012 info-icon
this is Zacharia's double Bu Zacharia'nın ikizi 2 Coelhos-1 2012 info-icon
and, ins his party's political broadcast... Ve onun partisinin politik yayınları... 2 Coelhos-1 2012 info-icon
he appeared right after a Zacharia's impersonator... Zacharia'nın taklitçisinden hemen sonra ortaya çıktı. 2 Coelhos-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 329
  • 330
  • 331
  • 332
  • 333
  • 334
  • 335
  • 336
  • 337
  • 338
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact