• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 246

English Turkish Film Name Film Year Details
Yo, yo. Look at that. Hey, hey. Şuna bak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That girl is workin' harder Bu kız bir çift kol düğmesini bir araya getirmeye çalışan... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Here, let me help you with that. İşte geldim, dur da sana yardım edeyim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't need any help. Yardıma ihtiyacım yok benim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Everyone needs help sometimes. Herkesin bazen yardıma ihtiyacı olur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This isn't what I ordered. Benim siparişim bu değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is Caroline. Bu Caroline. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She may have gotten your order wrong, Siparişinizi yanlış getirmiş olabilir, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but she does get some things right. ...ama bazı şeyleri de yoluna koydu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, thank you. Hayır, ben teşekkür ederim. Her şey mümkün. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What'd you see in that guy, anyway? Söylesene o adamda ne buluyorsun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He had these muscle thingies. O kas şeyleri var ya hani. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, those things? Yeah. O şeyleri mi diyorsun? Evet. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't know what those are called, Onlara ne dendiğini bilmiyorum, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but they make smart girls stupid. ...ama zeki kızları aptallaştırıyor işte. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max! Max! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and my heart broke in half. ...ve kalbim ikiye ayrıldı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know what, Oleg? Ne var biliyor musun, Oleg? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I needed that. Buna ihtiyacım vardı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So, um... Şey... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I need a roommate, if you want to crash. Bir oda arkadaşına ihtiyacım var, eğer olur ben de kalmak istersen. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Not gonna lie, the subway's cleaner than your couch. Yalan söylemeyeceğim, metro senin kanependen daha temiz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Wow. Vay be! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I just felt myself starting to like you. Ben de senden hoşlanmaya başladığımı hissetmiştim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Really? Because I really feel like we could... Sahi mi? Çünkü ben de ikimizin birlikte... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I knew that wouldn't last. Bunun geçen seferki gibi olmayacağını biliyordum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come on. Yürü hadi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Tomorrow we can go into the city Yarın şehre gidip eşyalarının geri kalanını alabiliriz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What, you have nothing that you care about that we can get? Ne yani, senin için önemli olan, alabileceğimiz hiçbir şey yok mu? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, there is one thing. Aslında, bir şey var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The weirdest thing is that nobody stopped us. En garibiyse kimsenin bizi durdurmamış olması. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm gonna save a fortune, Onu bir ahır yerine burada tutarak bir servet kurtaracağım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
When did you put this whole horse in my yard thing together? Bu koca atı benim avluma hangi arada soktun sahi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I can't help it. Ne yapabilirdim ki? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I see an opportunity, and I make it happen, Bunu bir fırsat olarak gördüm, ve değerlendirdim, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
like with your cupcakes. ...tıpkı çöreklerimizde olduğu gibi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Like what with my cupcakes? Tıpkı benim çöreklerimde olduğu gibi yani? Şuradaki yeni erkek arkadaşımdan gözümü alamıyordum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Ready? To open a bake shop, Hazır mısın? Bir pastane açmak için, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
all we need is 250 grand start up money, ...tüm ihtiyacımız olan bir yer tutmak ve temel ekipmanlar için... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
for the real estate, and the basic equipment... ... 250 bin dolar sermaye 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
yeah. Oh. Öyle mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
250 grand, that's all? Yeah. 250 bin dolar demek, hepsi bu mu? Evet. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hear me out. Dinle bak! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
If we both worked two jobs and made $2,000 a week, Eğer ikimiz birden çalışır ve haftada 2,000 dolar kazanırsak, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
we could open a cupcake business in a little over a year. ...bir yıldan az bir sürede bir çörek dükkânı açabiliriz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
In the past two days, we've made $387, Geçen iki günde, 387 dolar kazandık, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and that's a good start. ...ve bu iyi bir başlangıç. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We can make extra money at other jobs, Başka işlerde çalışarak ekstradan da para kazanabiliriz, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
like publicists, advertising executives... ...tıpkı reklam yöneticileri gibi ya da gazeteciler 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
janitors, drug mules. ...kapıcılar, uyuşturucu satıcıları. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We really need to work on your self esteem. Özgüvenin üstünde cidden çalışmamız gerek. burakettin Burak Sezgin burakettin Burak Sezgin 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You, cupcakes, me, business background, Sen, çörekler, ben, iş deneyimi, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
us, success. What do you think? ...biz, başarı. Ne düşünüyorsun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I think you have a horse. Bir atın olduğunu düşünüyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I think we have a horse. Ben de bir atımız olduğunu düşünüyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hi, ready to order? Merhaba, siparişinizi vermeye hazır mısınız? Merhaba, siparişinizi vermeye hazır mısınız? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Do you have anything that's really special? Özel olan herhangi bir şeyiniz var mı? Özel olan herhangi bir şeyiniz var mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Not according to my high school guidance counselor. Lisedeki rehberlik hocama göre yok. Lisedeki rehberlik hocama göre yok. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'll have the veggie plate. Ben sebze tabağı alacağım. Ben sebze tabağı alacağım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But instead of beets, I want kale. Ama pancar yerine, lahana istiyorum. Ama pancar yerine, lahana istiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And instead of broccoli, more kale. Ayrıca brokoli yerine, daha fazla lahana istiyorum. Ayrıca brokoli yerine, daha fazla lahana istiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I want the veggies steamed. Sebzeler buharda olsun istiyorum. Sebzeler buharda olsun istiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And instead of dressing, I want lemons. Ve sos yerine, limon istiyorum. Ve sos yerine, limon istiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Don't you need to write this down? 1 Bunu yazman gerekmiyor mu? 1 Bunu yazman gerekmiyor mu? 1 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm afraid if I start writing that down, Bunu yazmaya başlarsam eğer,.. Bunu yazmaya başlarsam eğer,.. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
it'll turn into a suicide note. ...bir intihar notuna dönüşmesinden korkuyorum. ...bir intihar notuna dönüşmesinden korkuyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm assuming this table's gonna have Bu isteklerin, bu masada... Bu isteklerin, bu masada... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
a lot more of those requests. ...daha fazla olacağını varsayıyorum. ...daha fazla olacağını varsayıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yes, I could tell by the hats. Evet, şapkalara dayanarak böyle diyebilirim. Evet, şapkalara dayanarak böyle diyebilirim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Earl, I have something new I want you to try. Earl, denemeni istediğim yeni bir şeyim var. Earl, denemeni istediğim yeni bir şeyim var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's the exact same sentence Bu kesinlikle, 80'lerde beni... Bu kesinlikle, 80'lerde beni... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
that got me hooked on cocaine in the '80s. ...kokain bağımlısı yapan cümleyle tamamen aynı cümle. ...kokain bağımlısı yapan cümleyle tamamen aynı cümle. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's my new cupcake flavor. Bu benim yeni çöreğimin tadı. Bu benim yeni çöreğimin tadı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Delicious dark chocolate the ladies can't help but love. Aşık olmadan edemeyen hanımlara özel lezzetli bitter çikolata. Aşık olmadan edemeyen hanımlara özel lezzetli bitter çikolata. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm calling it "The Earl." Ona "The Earl" adını verdim. Ona "The Earl" adını verdim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I know you got that right. Bunda haklı olduğunu biliyorum. Bunda haklı olduğunu biliyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hi, I'm here. Selam, ben geldim. Selam, ben geldim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I was running late so I decided to hail a cab. Geç kalıyordum, o yüzden ben de taksi çağırmaya karar verdim. Geç kalıyordum, o yüzden ben de taksi çağırmaya karar verdim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And then I remembered I didn't have any money on me. Ve sonra yanımda hiç para olmadığını hatırladım. Ve sonra yanımda hiç para olmadığını hatırladım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And then I remembered I didn't have any money at all. Sonra da aslında hiç param olmadığını hatırladım. Sonra da aslında hiç param olmadığını hatırladım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So I walked the whole way here. O yünden bütün yolu yürüyerek geldim. O yünden bütün yolu yürüyerek geldim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The apartment's three blocks away. Dairemiz 3 blok ötede. Dairemiz 3 blok ötede. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yes, I know. Evet, biliyorum. Evet, biliyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Three blocks and 15 "Hola chicas" away. Üç blok ve 15 "Selam güzelim." ötede. Üç blok ve 15 "Selam güzelim." ötede. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, you can't be late again. Neyse, bir daha geç kalamazsın olur biter. Neyse, bir daha geç kalamazsın olur biter. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm already worried about me being late... Ben geç kalma endişesini devamlı yaşıyorum, Ben geç kalma endişesini devamlı yaşıyorum, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
On my way here, a homeless man asked me for money. Yolda evsiz adamın biri benden para istedi. Yolda evsiz adamın biri benden para istedi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And I told him that I usually always give, Ben de ona, eskiden hep verdiğimi, Ben de ona, eskiden hep verdiğimi, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but that my father was indicted in a Ponzi scandal ...ama babamın Ponzi skandalında suçlandığını, ...ama babamın Ponzi skandalında suçlandığını, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and I've lost my family fortune and my Manhattan townhouse, ...ve bütün aile servetimizi ve Manhattan'daki konağımızı kaybettiğimi, ...ve bütün aile servetimizi ve Manhattan'daki konağımızı kaybettiğimi, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
so I've been sleeping on a couch in Brooklyn, ...bu yüzden Brooklyn'de bir kanepede kaldığımı, ...bu yüzden Brooklyn'de bir kanepede kaldığımı, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but, in spite of it all, I'm still optimistic ...ama tüm bunlara rağmen hâlâ, girişeceğimiz heyecan verici, ...ama tüm bunlara rağmen hâlâ, girişeceğimiz heyecan verici, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And look what he gave me! Ve bak bana ne verdi! Ve bak bana ne verdi! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You took money from a homeless man? Evsiz bir adamdan para mı aldın? Evsiz bir adamdan para mı aldın? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I prefer to think of Bob near the bridge Ben daha çok, köprünün yanındaki Bob'un... Ben daha çok, köprünün yanındaki Bob'un... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I can think of even more special sandwich. Daha özel bir sandviç de düşünebilirim. Daha özel bir sandviç de düşünebilirim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You, me and the hot blonde giraffe. Sen, ben ve oradaki ateşli sarışın zürafa. Sen, ben ve oradaki ateşli sarışın zürafa. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, she recently lost her dignity, Şey, aslında son zamanlarda haysiyetini kaybetti, Şey, aslında son zamanlarda haysiyetini kaybetti, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
so you might have a shot. ...yani bir şansın olabilir. ...yani bir şansın olabilir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I have nametag for you. Sana bir yaka adı getirdim. Sana bir yaka adı getirdim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact