• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 249

English Turkish Film Name Film Year Details
Just get it off me, get it off me. Çıkar şunu üstümden, çıkar şunu. Çıkar şunu üstümden, çıkar şunu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Stop! Dur! Dur! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is dry clean only. Bu yalnızca kuru temizlemede temizlenir. Bu yalnızca kuru temizlemede temizlenir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, please, please take me Max, lütfen, lütfen beni... Max, lütfen, lütfen beni... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
somewhere they have a hot shower, I beg of you. ...sıcak banyosu olan bir yere götür, yalvarıyorum. ...sıcak banyosu olan bir yere götür, yalvarıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Calm down, it's just mud. Sakin ol, bu yalnızca çamur. Sakin ol, bu yalnızca çamur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, please Max, lütfen Max, lütfen 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Don't touch me! Dokunma bana! Dokunma bana! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Thank you so much for taking me to shower Beni bebek bakıcılığı yaptığın yerin duşuna getirdiğin için çok sağ ol. Beni bebek bakıcılığı yaptığın yerin duşuna getirdiğin için çok sağ ol. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, I didn't have much of a choice. Çok fazla da bir seçeneğim yoktu. Çok fazla da bir seçeneğim yoktu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You pulled the pillow knife on me. Yastığımdaki bıçağı çektin bana. Yastığımdaki bıçağı çektin bana. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'll just introduce myself to your boss Patronuna sadece kendimi tanıştıracağım... Patronuna sadece kendimi tanıştıracağım... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and tell her what happened. ...ve ne olduğunu anlatacağım. ...ve ne olduğunu anlatacağım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Look, I don't want Peach to know you were here. Bak, Peach'in burada olduğunu bilmesini istemiyorum. Bak, Peach'in burada olduğunu bilmesini istemiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is a job. Not a meet and greet. Bu bir iş. Tanışma ve selamlaşma olmayacak. Bu bir iş. Tanışma ve selamlaşma olmayacak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
clean it up and go. ...temizliğini yapıyor ve gidiyorsun. ...temizliğini yapıyor ve gidiyorsun. ...göğsünde kavuşturmuş sinirli mi duruyor? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Fine, I'll hide in the hallway till she's gone. Peki, o gidene kadar koridorda saklanacağım. Peki, o gidene kadar koridorda saklanacağım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No need, just follow me in. She never really looks at me. Gerek yok, yalnızca beni takip et. Bana asla sahiden bakmaz. Gerek yok, yalnızca beni takip et. Bana asla sahiden bakmaz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hi, Max. Selam, Max. Selam, Max. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Go! Yürü, yürü, yürü! Yürü, yürü, yürü! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, Peach. Selam, Peach. Selam, Peach. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Uh, hair and makeup. Saç ve makyaj demek. Saç ve makyaj demek. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What's the big occasion? Büyük bir etkinlik falan mı var? Büyük bir etkinlik falan mı var? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Pilates. Pilates. Pilates. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, good news. Max, iyi haber. Max, iyi haber. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
They found a way to make diamonds more sparkly? Daha çok parıldayan elmas yapmanın bir yolunu mu bulmuşlar? Daha çok parıldayan elmas yapmanın bir yolunu mu bulmuşlar? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It starts in five minutes. Beş dakika içinde başlıyor. Beş dakika içinde başlıyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Cool, what are their names? Harika, onların adı ne? Harika, onların adı ne? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
6B. 6B. 6B. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Bye bye, Brangelina. Güle güle, Brangelina. Güle güle, Brangelina. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Mommy loves you. Anneniz sizi seviyor. Anneniz sizi seviyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Guys? Before you leave, Çocuklar? Ayrılmadan önce, Çocuklar? Ayrılmadan önce, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
stop at this one. ...bu taraftakinde bir mola verin! ...bu taraftakinde bir mola verin! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Angelina could use a little help. Angelina birazcık yardımınızı alabilir. Angelina birazcık yardımınızı alabilir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Contour that neck, she's a fatty. Şunun boyununa da bir şekil verin, çok şişko. Şunun boyununa da bir şekil verin, çok şişko. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Peach, come on, that's baby fat. Peach, hadi ama, bunlar bebeklik yağları. Peach, hadi ama, bunlar bebeklik yağları. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Still, kids can be cruel. Yine de, çocuklar çekilmez olabilirler. Yine de, çocuklar çekilmez olabilirler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Don't you listen to your mommy, Angelina. Annene bakma sen, Angelina. Annene bakma sen, Angelina. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She never eats. O hiç yemek yemez. O hiç yemek yemez. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, no, she doesn't. Hayır, yemez. Hayır, yemez. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Caroline with an "E." "E" ile yazılmış Caroline. "E" ile yazılmış Caroline. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I have your new and correct nametag. Senin yeni ve doğru yaka adını getirdim. Senin yeni ve doğru yaka adını getirdim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, thank you, Han. Teşekkür ederim, Han. Teşekkür ederim, Han. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I've seen something I should not have. Görmemem gereken bir şey gördüm. Görmemem gereken bir şey gördüm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I will just put correct nametag here on counter. Doğru yaka adını buraya tezgâhın üzerine koyuyorum. Doğru yaka adını buraya tezgâhın üzerine koyuyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So sorry, but many thank yous. Çok özür dilerim, ayrıca da çok teşekkür ederim. Çok özür dilerim, ayrıca da çok teşekkür ederim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I know you said you don't want it up there. Bunu buraya çıkartmamı istemediğini biliyorum. Bunu buraya çıkartmamı istemediğini biliyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But now that you see it... Ama şimdi görüyorsun onu. Ama şimdi görüyorsun onu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How does it feel? Nasıl bir duygu? Nasıl bir duygu? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
at this job or at my other job. ...dinlemiyormuşsun gibi bir duygu. ...dinlemiyormuşsun gibi bir duygu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I said a five minute shower and get out. Beş dakikalık bir duş ve sonra çık git dedim. Beş dakikalık bir duş ve sonra çık git dedim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Did you take a nap at Peach's? Peach'in evinde mi kestirdin? Peach'in evinde mi kestirdin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The thread count was calling to me. Yatak, ilmek ilmek haliyle sanki beni çağırıyordu. Yatak, ilmek ilmek haliyle sanki beni çağırıyordu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and thought her husband was cheating on her. ...ve kocasının onu aldattığını sandı. ...ve kocasının onu aldattığını sandı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Which he is, but that's not the point. Ki aldatıyor da, ama şu anda konu bu değil. Ki aldatıyor da, ama şu anda konu bu değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You almost ruined a perfectly happy fake marriage, Neredeyse son derecede mutlu sahte bir evliliği mahvediyordun. Neredeyse son derecede mutlu sahte bir evliliği mahvediyordun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and there are innocent children involved. Üstelik arada masun çocuklar da var. Üstelik arada masun çocuklar da var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, I have some good news. Sana iyi haberlerim var. Sana iyi haberlerim var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Look, it's Nabulangi. Bak bu, Nabulangi. Bak bu, Nabulangi. Max, üstünü giyin çabuk. Şehir merkezine gidiyoruz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I invited her in to taste your amazing cupcakes. Senin müthiş çöreklerini tatması için davet ettim onu. Senin müthiş çöreklerini tatması için davet ettim onu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And when she loves them, we'll have an in at her bakery. Ve hoşuna gittiğinde, onun fırınında da yerimizi alacağız. Ve hoşuna gittiğinde, onun fırınında da yerimizi alacağız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come over and say hello. Gel bi' merhaba de. Gel bi' merhaba de. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, I can't now. I wanna call Robbie before we get too busy. Hayır, şimdi olmaz. İşler sıkışmadan Robbie'yi aramak istiyorum. Hayır, şimdi olmaz. İşler sıkışmadan Robbie'yi aramak istiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Tell him when to come over and get his stuff. Ona ne zaman gelip eşyalarını alacağını söyleyeceğim. Ona ne zaman gelip eşyalarını alacağını söyleyeceğim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, wait. Max, bekle. Max, bekle. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, don't distract me. Hayır, aklımı karıştırma. Hayır, aklımı karıştırma. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I wanna sound cool and hot and all like, Sesimin havalı ve seksi olmasını istiyorum tıpkı, Sesimin havalı ve seksi olmasını istiyorum tıpkı, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
"You can't have me anymore, sucka." ..."Artık bana sahip olamayacaksın, pezevenk." der gibi. ..."Artık bana sahip olamayacaksın, pezevenk." der gibi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max Max Max 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Robbie, it's me. Robbie, benim. Robbie, benim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Classy burp on your outgoing message. Telesekreterdeki mesajında çok süper geğiriyorsun. Telesekreterdeki mesajında çok süper geğiriyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, I Max, ben Max, ben 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No. Siz "Kupa n" Kraliçesi değil misiniz? Hayır. Hayır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I need you to come get your stuff tomorrow. Yarın gelip bu eşyalarını alman gerekiyor. Yarın gelip bu eşyalarını alman gerekiyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I don't know how you've been surviving Barfiks aletin ve Axe deodorantın olmadan... Barfiks aletin ve Axe deodorantın olmadan... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
without your chin up bar and Axe body spray. ...nasıl hayatta kaldığını bilmiyorum. ...nasıl hayatta kaldığını bilmiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, hang up. Max, telefonu kapat. Max, telefonu kapat. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I already called him. Ben çoktan aradım. Ben çoktan aradım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You called Robbie? Robbie'yi mi aradın? Robbie'yi mi aradın? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You've done so much for me. Benim için çok şey yaptın. Benim için çok şey yaptın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I wanted to do something for you, too. Ben de senin için bir şeyler yapmak istedim. Ben de senin için bir şeyler yapmak istedim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So I called Robbie and I had him come over, O yüzden Robbie'yi aradım ve uğramasını söyledim, O yüzden Robbie'yi aradım ve uğramasını söyledim, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Now you won't have to go through with all that mess. Şimdi tüm bu saçmalıklardan vazgeçmelisin. Şimdi tüm bu saçmalıklardan vazgeçmelisin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And I think you'd be pleased, I really let him have it. Ve kafasına dank ettirdiğim için memnun olursun diye düşünüyorum. Ve kafasına dank ettirdiğim için memnun olursun diye düşünüyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What is with you and boundaries? Senin mahremiyetle ilgili sorunun nedir? Senin mahremiyetle ilgili sorunun nedir? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're in my bed, you're in my boss' bed, Benim yatağımdasın, patronumun yatağındasın... Benim yatağımdasın, patronumun yatağındasın... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and now you go and call Robbie? ...şimdi de gidip Robbie'yi mi aradın? ...şimdi de gidip Robbie'yi mi aradın? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're like you're like your big ass horse. Tıpkı koca götlü atın gibisin. Tıpkı koca götlü atın gibisin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Charging in everywhere you don't belong. Sana ait olmayan her şeye atlıyorsun. Sana ait olmayan her şeye atlıyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I thought I was doing you a favor. Sana iyilik yapıyorum diye düşünmüştüm. Sana iyilik yapıyorum diye düşünmüştüm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
In spite of what you say about the sounds I heard Geçen gece odandan gelen... Geçen gece odandan gelen... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I know you're upset. ...üzgün olduğunu biliyorum. ...üzgün olduğunu biliyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I was masturbating. Mastürbasyon yapıyordum. Mastürbasyon yapıyordum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I love my job. İşimi seviyorum. İşimi seviyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I need to see you outside. Now. Seninle dışarıda görüşmem lazım. Hemen. Seninle dışarıda görüşmem lazım. Hemen. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Don't get involved with her. Onunla hiç ilgilenme. Onunla hiç ilgilenme. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She takes money from the homeless. Evsizlerden para alıyor. Evsizlerden para alıyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Not true, Bob's an investor. Doğru değil, Bob sermayedarlardan biri. Doğru değil, Bob sermayedarlardan biri. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Be right back. Hemen geliyorum. Hemen geliyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Good cupcake, right? Güzel çörek, değil mi? Güzel çörek, değil mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • 249
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact