• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22506

English Turkish Film Name Film Year Details
One of the most significant cave paintings from 30,000 years back, 30.000 yıllık en önemli mağara resimlerindeki boğa figürleri, Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
taurine figures interpreted as vivications of hunting parties, avcılık partilerinin canlandırması olarak yorumlanır, Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
can be found at the Altamira and Lascoux caverns. Altamira ve Lascoux Mağaralarında bulunabilir. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Also in many other cultures, Aynı zamanda benzer boğa görüntüleriyle Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
we come across similar taurine imagery. diğer birçok kültürde karşılaşıyoruz. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
A wall painting at Catalhoyukin in Anatolia dating back 9,000 years Anadolu'da bulunan Çatalhöyük'teki 9.000 yıllık duvar resmi Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
stands out from the rest. diğerlerinden sıyrılıyor. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Portraying another hunting scene, this same theme, Başka bir av sahnesi tasvir ediliyor, aynı tema, Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
the introduction of "Taurine Cult Belief" can also be seen yerleşim bölgesinde evlerin kutsal zeminlerinde Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
at sacred grounds on houses within the settlement complex. Kült Boğa İnancının tanıtımı da görülebilir. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
3,000 years later, the taurine symbol appears as a god in ancient Egypt. Boğa sembolü 3000 yıl sonra Eski Mısır'da bir tanrı olarak görünür.. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
God Hathor was portrayed as a cow, Tanrı Apis'in bir boğa olarak tasvir edildiği yerde Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
where God Apis was depicted as a bull. Tanrı Hathor, bir inek olarak tasvir edilmiştir. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Both bearing similar significance. İkiside benzer önemi taşır. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
The sun imagery between the horns is called the "Royal Crown". Boynuzları arasındaki güneş betimlemelerine "Kraliyet Tacı" denir. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
The bull symbol also emerges in Mesopotamia Boğa sembolü Eski Mısır döneminde Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
at the era of ancient Egypt. Mezopotamya'da da ortaya çıktı. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
All Akkadian, Assyrian and Babylonian gods are depicted with Tüm Akad, Asur ve Babil tanrıları kafalarında boğa boynuzları, Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
bull horns on their heads, all with headgear bearing horns. boynuz taşıyan başlıkla tasvir edilmiştir. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
This portrayal frequently appears on cylindric seals Bu tasvir o dönemin silindirik mühürleri üzerinde Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
as well as reliefs and sculptures of that era. hem de kabartma ve heykellerinde sık sık görülür. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
In fact, some archeologists argue that the number of horns defines Hatta bazı arkeologlar boynuz sayısının tanrılar arasındaki hiyerarşiyi Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
hierarchy among the gods. tanımladığını iddia ederler. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
A key question emerges... Why are gods depicted in this way? Bu noktada önemli bir soru belirir... Neden tanrılar bu şekilde tasvir edildi? Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
The answer can be found in the Old Testament, Cevap, tek tanrılı dinlerin ilk kitabı Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
the first book of the monotheistic religions. Eski Ahit'te bulunabilir. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
As described in Exodus, chapter 32: Göç Bölüm 32 de anlatıldığı gibi: Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
"When the people saw that Moses was so long in coming down "İnsanlar,Musa'nın dağdan gelişinin çok uzun Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
from the mountain, they gathered around Aaron and said, sürdüğünü görünce, Harun'un etrafında toplandılar ve Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
"Come. Make us gods who will go before us. "Gel.Bize öncülük edecek bir ilah yap. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
For Moses who brought us up out of Egypt, Bizi Mısır dışına getiren Musa'ya, Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
we don't know what has happened to him." ne olduğunu bilmiyoruz." Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Aaron answered, "Take off the gold earrings that your wives, Harun cevapladı,"Karılarınızın ve Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
your sons and your daughters wearing, and bring them to me." çocuklarınızın taktığı altın küpeleri çıkartıp bana getirin." Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
And all the people took off their earrings and brought them to Aaron. ve hepsi küpeleri çıkartıp Harun'a getirdi. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
He took what they handed him and made it into an idol cast O da teslim edilenleri alarak bir araçla biçim verip Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
in the shape of a calf, fashioning it with a tool. buzağı şeklinde dökme bir put yaptı. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Then they said, "These are your gods, O Israel, Sonra dediler, "Ey İsrailliler,bunlar seni Mısırın Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
who brought you up out of Egypt." dışına kadar getiren tanrılar." Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
In my opinion, the answer as to why the Israelites sculpted a calf Bana kalırsa,İsraillilerin tanrı tasviri için bir aslan ya da deve Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
for the deity, instead of a lion or camel, yerine buzağı yontmalarının nedeni Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
lies in the depiction of gods in Mesopotamia. Mezopotamya tanrı tasvirinde yatıyor. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Research took me to Michelangelo's unusual Moses sculpture. Araştırma beni Michelangelo'nun sıradışı Musa heykeline götürdü. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
In this imagery Michelangelo puts two horns on the prophet's head. Michelangelo bu betimlemede peygamberin kafasına iki boynuz koyar.. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
This was later decoded as a word play. Bu daha sonra bir kelime oyunu olarak deşifre edildi. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
The word "Keren" referring to horns in Hebrew has a parallel meaning, Boynuzları kasteden "Keren" kelimesi ibranice paralel bir anlama sahiptir Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
and comes from the same word origin as "Koran". ve "Kur'an" ile aynı kökten gelir. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Translation: Shining, glowing. Çevirisi: Parlayan,Işıldayan. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Synonymous wordplay can also be found in Sanskrit, Eşanlamlı kelime oyunu,eski bir Hint Avrupa dili olan Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
an ancient Indo European language. Sanskritçede de bulunabilir. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
The word "Usya" has a double meaning of both "Usya" kelimesi hem "boynuz" hem de Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
"Horns" and "Shining". "parlayan" anlamına gelir. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
"Glowing" and "Shining" are concepts related to Jesus. İsa ile ilgili "Işıldayan" ve "Parlayan" kavramları. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
It has its origins both in the adjective of "Messiah", İkiside "Mesih" sıfatına kökenlik eder Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
and in depictions of the halo above Christ's head. ve İsa'nın başının üstündeki hale olarak tasvir edilir. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
It seems in all doctrines, the bull is unquestionably the symbol of Boğa,kuşkusuz tüm öğretilerde aydınlığın, aydınlanmanın ve parlaklığın sembolü Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
enlightenment, illumination and shining. gibi görünüyor. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
have experienced this. have experienced this. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Kundalini means "that which is coiled" in Sanskrit, Kundalini,Sanskritçe "sarmalanmış" demektir ve Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
is associated with the snake. yılanla bağdağtırılmıştır. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
This particular yoga discipline is aimed Bu özel yoga disiplini etkin olmayan, Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
at the practice of awakening this dormant, coiled up energy. sarmalanmış enerjinin uyandırılmasını hedefler. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Evidently, the snake plays an important role in symbolic expression. Yılan hareketlerinin sembolik anlatımda önemli rol oynadığı açık. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
This ancient symbol, going back all the way to Adam and Eve, Bu antik sembol,Adem ve Havva Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
and the emblem of medicine, also depicts change, ile tıp amblemi kadar eskiye gidiyor, Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
because of the frequent shedding of its skin. Ayrıca sık deri dökülmesinden ötürü değişim gösteriyor. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
So what can we deduce from the snake motifs at Gobeklitepe? Peki Göbeklitepe'deki yılan motiflerinden hangi sonucu çıkarmalıyız? Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Most popular are the snakes. En popüleri yılanlar. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
But the snakes are sometimes in the groups, Ancak bazen yılanlar grup halinde, Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
you don't have only one snake but three or more. 3 veya daha fazla sayıda. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
So the number of the snakes is very high. Yani yılan sayısı çok fazla. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
and protect myself." and protect myself." Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
In the Quran, Moses and his staff come up in several suras, Musa ve asası Kur'anda Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
recounting the same story. çeşitli surelerde anlatılır. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Sura number 26: Moses said to them: "Throw what you are going to throw." Suara Suresi: Mûsa onlara dedi ki: "Atacağınız şeyi atın!" Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
They threw their ropes and their sticks and said: Bunun üzerine onlar, iplerini ve değneklerini ortaya attılar ve dediler: Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
"By the mighty Pharaoh, we shall certainly be victorious". "Firavun'un onur ve yüceliği aşkına biz, evet biz galip geleceğiz." Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Then Moses threw his staff Mûsa da asasını attı. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
and it swallowed up all the falsehoods they have cast. Bir de ne görsünler, o onların hüner olarak ortaya getirdikleri şeyleri yalayıp yutuyor. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
And the magicians were thrown down prostrate into prayers, Bunun üzerine büyücüler, secdelere kapandılar. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
They said: "We believe in the Lord of the Worlds". Dediler: "İnandık âlemlerin Rabbi'ne." Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
The prevailing symbol we come across when studying Eski Mısır resimlerini ve freskleri Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
ancient Egyptian wall paintings and frescos, is the snake. çalışırken hakim sembolün yılan olduğunu görürüz. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Symbolized in a number of different categories with varying objectives, Tanrıların ve firavunların alınlarında, Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
the snake is mostly seen on the foreheads of gods and pharaohs. farklı objeler bulunmakla birlikte en çok yılan görülür. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Emerging from the forehead, also called the "Third Eye", Alından doğan "üçüncü göz" de denilen, Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
symbolizing higher consciousness yüksek bir bilinci simgeleyen yılan Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
the snake is frequently associated with the god Ptah Tanrı Ptah ve diğer Antik Mısır Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
and other gods in ancient Egypt. tanrılarına sıklıkla eşlik eder. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
However, in archeological circles, Ancak arkeolojik çevrelerdeki Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
the consensus rather is that the snake does not represent fikir birliği daha ziyade,yılanın Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
consciousness at all. bilinci temsil etmediğidir. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Lets get some clarification from one of the foremost authorities Önde gelen Mısıroloji otoritelerinden Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
on Egyptology. biriyle açıklığa kavuşturalım. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
I'm W. El Saddik, director general of the Egyptian Museum in Cairo. Ben W. El Saddik, Kahire'deki Mısır Müzesi Genel Müdürüyüm. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
Snakes and cobras were worshiped in Ancient Egypt for protection Eski Mısır'da tehlikeleri önlemek ve korumaları için Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
and also to avoid the danger of the snakes and cobras have yılan ve kobralara tapılmaktaydı Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
or even the scorpion. hatta akrebe. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
That's why from the very beginning the snakes were depicted. Bu kadar çok yılanla başlayan tasvirin sebebi budur. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
One of the main characteristics of symbolism is multi expression. Sembolizm çoklu anlatımdırın Temel karakterlerinden biri. Gobeklitepe The Worlds First Temple-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22501
  • 22502
  • 22503
  • 22504
  • 22505
  • 22506
  • 22507
  • 22508
  • 22509
  • 22510
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact