• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22459

English Turkish Film Name Film Year Details
There's a skittles night on at the Horsham. Probably cancelled, though. Horsham'da kukla oyunu var. Ama iptal olmuştur muhtemelen. Glue-1 2014 info-icon
Could be fun. I've never crashed a skittles night before. Eğlenceli olabilir. Daha önce hiç kukla oyununa gitmedim. Glue-1 2014 info-icon
Might take your mind off things, mate. Probably cancelled, though. Kafandan bazı şeyleri atmana yardımcı olabilir dostum. Ama iptal olmuştur. Glue-1 2014 info-icon
Am I just saying words? Boşa mı konuşuyorum? Glue-1 2014 info-icon
Yeah, the thing is... Evet durum şu ki... Glue-1 2014 info-icon
Right now, I'm probably better off alone. ...şu an yalnız kalsam daha iyi olacak. Glue-1 2014 info-icon
You did fine. İyiydin. Glue-1 2014 info-icon
I'm fine. Don't worry so much, mate. İyiyim. Fazla endişelenme dostum. Glue-1 2014 info-icon
It doesn't suit you. Sana uymuyor. Glue-1 2014 info-icon
Hey. Rob... Rob doesn't give a fuck. Hey. Rob... Rob hiç siklemez. Glue-1 2014 info-icon
Exactly. That's who you're talking about. Aynen. Böyle birinden bahsediyorsun değil mi? Glue-1 2014 info-icon
Plus you never really liked him anyway. So no need to... Ayrıca onu hiç sevmedin ki zaten. O yüzden hiç gerek yok... Glue-1 2014 info-icon
Let's not... There's no need. Boşuna... Hiç gerek yok. Glue-1 2014 info-icon
I liked him, mate. It's fine, Rob. Onu severdim dostum. Sorun değil Rob. Glue-1 2014 info-icon
You'd last seen him three days ago? Onu en son üç gün önce mi gördün? Glue-1 2014 info-icon
About that. Öyle bir şey. Glue-1 2014 info-icon
You can't be sure? Emin değil misin? Glue-1 2014 info-icon
The man did his own thing. Adamın kendi işleri vardı. Glue-1 2014 info-icon
He was a 14 year old boy. 14 yaşında bir çocuktu. Glue-1 2014 info-icon
I know how old my brother was. Kardeşimin kaç yaşında olduğunu biliyorum. Glue-1 2014 info-icon
I don't know where he was last night. Dün gece neredeydi bilmiyorum. Glue-1 2014 info-icon
Did your brother have any enemies? Kardeşinin herhangi bir düşmanı var mıydı? Glue-1 2014 info-icon
Will you tell me about him? Onu anlatır mısın? Glue-1 2014 info-icon
Tell you what? He had brown hair. Fair skin. Nasıl anlatayım? Kahverengi saçı, beyaz teni vardı. Glue-1 2014 info-icon
Liked chicken for dinner. Sausages sometimes. Yemekte tavuğu severdi. Bazen sosis. Glue-1 2014 info-icon
Is that what you want to know? Bunu mu bilmek istiyorsunuz? Glue-1 2014 info-icon
This is not a formal interview, Eli. Bu resmi bir mülakat değil Eli. Glue-1 2014 info-icon
I'm trying to help, not hinder you. Yardım etmeye çalışıyorum, engel olmaya değil. Glue-1 2014 info-icon
You are a significant witness. Önemli bir tanıksın. Glue-1 2014 info-icon
Your relationship with your brother makes you significant. Kardeşin ile olan ilişkin seni önemli kılıyor. Glue-1 2014 info-icon
All we want to do is establish who Cal was. Tek istediğimiz Cal'in nasıl biri olduğunu öğrenmeye çalışmak. Glue-1 2014 info-icon
Because that makes it easier to do our job. Çünkü bu işimizi yapmamızı kolaylaştırıyor. Glue-1 2014 info-icon
Everyone liked Cal. Herkes Cal'i severdi. Glue-1 2014 info-icon
I don't think I can help you more than that. Size bundan daha fazla yardımcı olabileceğimi sanmıyorum. Glue-1 2014 info-icon
Eli. Eli. Glue-1 2014 info-icon
Nice strides. Güzel pantolon. Glue-1 2014 info-icon
I'm going to get on the case. Dosyaya bakmaya çalışacağım. Glue-1 2014 info-icon
I'm going to try and... Try and what? Bunun için... Ne yapacaksın? Glue-1 2014 info-icon
We need your help, Eli. Yardımına ihtiyacımız var Eli. Glue-1 2014 info-icon
You have to trust us. Bize güvenmelisin. Glue-1 2014 info-icon
We're going to find who did this. Bunu kimin yaptığını bulacağız. Glue-1 2014 info-icon
That's all right then. Öyle olsun bakalım. Glue-1 2014 info-icon
Caleb Bray, also known as Cal. 14 years old. Romany traveller. Caleb Bray, Cal olarak da biliniyor. 14 yaşında. Roman göçmen. Glue-1 2014 info-icon
History of absconding from school and expelled from school. Okuldan kaçma ve okuldan atılma geçmişi var. Glue-1 2014 info-icon
Any pre cons? İşlediği suçlar? Glue-1 2014 info-icon
Petty theft, joy riding, ABH, criminal damage with intent. Küçük hırsızlıklar, araba hırsızlığı, ABH, kriminal hasar. Glue-1 2014 info-icon
Family situation? Aile durumu? Glue-1 2014 info-icon
Social Services intervened once and took him into care, but then returned Sosyal servisler bir keresinde müdahale etti ve onu aldı ancak... Glue-1 2014 info-icon
him to the family home once Eli Bray, his older brother, got custody. ...ağabeyi Eli gözaltına alınınca onu ailesine geri verdiler. Glue-1 2014 info-icon
Mother deceased, father currently serving time... Annesi vefat etmiş, babası hapiste... Glue-1 2014 info-icon
Going well, Ruth? İyi misin Ruth? Glue-1 2014 info-icon
I don't know. Waiting for James. Bilmiyorum. James'i bekliyoruz. Glue-1 2014 info-icon
Should we not discuss what we're going to say? Ne söyleyeceğimizi tartışmalıyız. Glue-1 2014 info-icon
They'll want to know who was last with Cal. Cal'in en son kiminle beraber olduğunu bilmek isteyecekler. Glue-1 2014 info-icon
Who actually was the last with him? En son kim onunla beraberdi ki? Glue-1 2014 info-icon
They'll want to know what he was doing last night. Dün gece ne yaptığını bilmek isteyecekler. Glue-1 2014 info-icon
What we were doing. We all got fucked and now he's dead. Bizim ne yaptığımızı. Hepimiz sıçtık ve şimdi o öldü. Glue-1 2014 info-icon
I'd rather the police didn't know and the same goes for Eli. Polisin bilmemesini tercih ederim. Aynısı Eli için de geçerli. Glue-1 2014 info-icon
I'd rather he didn't know Cal was... Cal'in şey olduğunu bilmemesi tercih... Glue-1 2014 info-icon
Fine. We don't mention the drugs. İyi. Uyuşturuculardan bahsetmeyiz. Glue-1 2014 info-icon
It doesn't mean I don't care or... Umurumda olmadığından falan değil... Glue-1 2014 info-icon
Are we talking? Konuşuyor muyuz? Glue-1 2014 info-icon
No? No talking. It's fine. Hayır mı? Konuşmuyoruz. Öyle olsun. Glue-1 2014 info-icon
What's that for? O ne için? Glue-1 2014 info-icon
Money for the funeral. Cenaze için para. Glue-1 2014 info-icon
Listen. When my dad died, I thought... Bak. Babam öldüğünde, sandım ki... Glue-1 2014 info-icon
Just left with my mum I thought I was done. Annemle tek başıma kaldım. Mahvoldum sandım. Glue-1 2014 info-icon
But the truth is, you choose your family. Ama işin aslı, aileni seçiyorsun. Glue-1 2014 info-icon
You choose who and what you need. Kime ve neye ihtiyacın olduğunu seçiyorsun. Glue-1 2014 info-icon
Particularly around here. Özellikle buralarda... Glue-1 2014 info-icon
And I chose a new family. ...ve ben yeni bir aile seçtim. Glue-1 2014 info-icon
You were part of that, both of you. Sen bunun bir parçasısın, ikiniz de. Glue-1 2014 info-icon
People think I need money for the funeral? İnsanlar cenaze için paraya mı ihtiyacım olduğunu düşünüyor? Glue-1 2014 info-icon
Eli, my point is you're not alone. Eli, demek istediğim yalnız değilsin. Glue-1 2014 info-icon
Eli, you were there for me. Both of you. Eli, benim yanımdaydınız. İkiniz de. Glue-1 2014 info-icon
Let me be there for you. İzin ver yanında olayım. Glue-1 2014 info-icon
He was mine. Not yours, Tina. O benimdi. Senin değil, Tina. Glue-1 2014 info-icon
This is one thing that ain't a fucking competition. Bu sikik bir yarışma değil. Glue-1 2014 info-icon
I'm going to find out who did this to me. Bana bunu kimin yaptığını bulacağım. Glue-1 2014 info-icon
You should follow him. He wants you to follow him. Onu takip etmelisin. Onu takip etmeni istiyor. Glue-1 2014 info-icon
Got any white? Beyazdan var mı? Glue-1 2014 info-icon
Yeah, of course I do. Are you OK? Evet, var tabii. İyi misin sen? Glue-1 2014 info-icon
You'd tell me if you weren't, wouldn't you? İyi olmasan bana söylerdin, değil mi? Glue-1 2014 info-icon
Do you want to get out of here? Yeah, sure. Buradan gitmek ister misin? Evet, olur. Glue-1 2014 info-icon
Erm, Tina. That's not yours. Tina, o senin değil. Glue-1 2014 info-icon
Crazy bitch. Çılgın orospu. Glue-1 2014 info-icon
So, this is fun! Bu oldukça eğlenceli! Glue-1 2014 info-icon
Soundtrack required. Yeah, soundtrack definitely required. Müzik gerekiyor. Evet kesinlikle müzik gerekiyor. Glue-1 2014 info-icon
Yeah, maybe not that soundtrack. Evet, ama bu müzik değil. Glue-1 2014 info-icon
You all right, Tins? Great. İyi misin, Tins? Harika. Glue-1 2014 info-icon
You're waiting for me, aren't you? Beni bekliyorsun, değil mi? Glue-1 2014 info-icon
You know why Romanies keep their kids out of school? Romanların çocuklarını okuldan niye uzak tutuyor biliyor musun? Glue-1 2014 info-icon
Because they think we're wankers, I believe. Çünkü şerefsiz olduğumuzu düşünüyorlar, sanırım. Glue-1 2014 info-icon
I've got to go, Ruth. Maths, English, Gitmem gerek Ruth. Matematik, İngilizce... Glue-1 2014 info-icon
not important skills for a Romany kid. ...Roman çocuğu için önemli şeyler değil. Glue-1 2014 info-icon
You know what's important? Ne önemli biliyor musun? Glue-1 2014 info-icon
How to read a face. How to know when someone's lying. Yüz okumak. Birisi yalan söylerken onu anlamak. Glue-1 2014 info-icon
Eli lied in there. He's hiding something. Eli orada yalan söyledi. Bir şeyler saklıyor. Glue-1 2014 info-icon
Of course he is. But what? I will find out for you, sir, Saklıyor tabii. Ama ne? Beni ekibinize alırsanız bunu... Glue-1 2014 info-icon
if you let me on your team. ...sizin için öğreneceğim, efendim. Glue-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22454
  • 22455
  • 22456
  • 22457
  • 22458
  • 22459
  • 22460
  • 22461
  • 22462
  • 22463
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact