Search
English Turkish Sentence Translations Page 22254
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Yeah, he sounds pretty excited, doesn't he? | Evet, çok heyecanlı gibi, değil mi? Yarın seni ararım tatlım. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| All right. Yeah, I love you, too. | Tamam. Evet, ben de seni seviyorum. Hoşça kal. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Ma'am, are... | Hanımefendi, siz... İyi misiniz? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You're that... that girl that's been missing. | Siz kaybolan kızsınız. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Are you grace Walker? | Grace Walker mısınız? | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Your grandfather's right. We have to get you help. | Büyükbaban haklı. Sana yardım bulmalıyız. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| We need to get back to the cabin? | Kulübeye geri dönmeliyiz. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| She's dead, baby! She's been dead... | Annen öldü tatlım! O öldü... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| she's not dead! She's dead. | O ölmedi! Öldü. Sen... Onu görmedin. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| That's your imagination. | Hayal görüyorsun. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| He's gonna try and take you away from me. | O seni benden uzaklaştırmaya çalışacak. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You're gonna have to talk to someone about it someday. | Bunu bir gün birine anlatman gerekecek. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| You can't keep pretending it didn't happen. | Olmamış gibi davranmaya devam edemezsin. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| We need to kill it. | Onu öldürmeliyiz. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Come see. | Gel bak. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Go see daddy. | Git babana bak. Git babana bak Grace. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Go see daddy. | Git babana bak. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| He's gonna kill us unless we kill him first. | Önce biz onu öldürmezsek o bizi öldürecek. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Do it. | Yap hadi. Yap Grace. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Did we do it, momma? | Başardık mı anne? Evet tatlım. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| And now we can be together forever. | Ve artık sonsuza dek birlikte olabiliriz. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Early reports say the man was found in much the same shape | İlk bilgilere göre adam bir hafta önceki Lisa Jordan gibi... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| as Lisa Jordan a week ago. | ...neredeyse aynı şekilde bulunmuş. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| This marks the third victim in this bizarre string of murders. | Bu garip cinayet serisindeki üçüncü kurban bu. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| The first appeared to be Jim Datsun, | İlk ortaya çıkan Jim Datsun başından vurulmuş ve lime lime doğranmıştı. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| He was on a weekend trip | Kayıp kız arkadaşı Grace Walker'la hafta sonu gezisindeydi... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| who has yet to be found. | ...ve cesedi yeni bulundu. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Police have not rules Ms. Walker out as a suspect. | Polis, Bayan Walker'ı şüpheli olarak görmüyor. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| As reported last week, Ms. Walker has suffered | Geçen hafta belirtildiği gibi Bayan Walker'ın çocukluğundan beri... | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| from severe mental illness | ...ağır ruhsal bozukluğu var. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| and the search for Ms. Walker continues. | Ve Bayan Walker'ı arama çalışmaları devam ediyor. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Momma, I'm tired. | Anne, yorgunum. Buraya gel. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I'm so sorry, daddy. | Çok üzgünüm baba. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| I forgot. It's okay. | Unuttum gitti. Önemi yok. Her şey yolunda. | Girl in Woods-1 | 2016 | |
| Get him! | Yakalayalım onu! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Over there! | Şu tarafta! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Gotcha now. | İşte yakaladım seni. 1 | Girlhouse-1 | 2014 | |
| If you wanted to play house, all you had to do was ask. | Oyun evinde oynamak istiyorsan sorman yeterliydi. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Haven't you ever kissed a girl before? | Daha önce bir kızı hiç öpmedin mi? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Like this. | Aynen böyle işte. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| We wanna see what's down there. | Aşağıda neler varmış görmek istiyoruz. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I'll show you mine if you show me yours. | Eğer seninkini gösterirsen ben de benimkini gösteririm. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Come on, lover boy. | Hadisene aşık çocuk. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Come back, lover boy! | Geri gel aşık çocuk! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Bye! See you soon! | Hoşça kalın! Görüşürüz! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Please help... | Lütfen yardım et. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I'm sorry! What... I was kidding. | Özür dilerim! Şaka yapıyordum sadece. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| No... No! Please! | Hayır. Hayır! Lütfen! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I'll do whatever you want! I'm sorry! | Ne istersen yaparım! Özür dilerim! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Please... I'm begging you, I'm begging you! | Lütfen. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| We've been over this. | Bu konuyu geçmiştik. Başka çarem yok. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I wasn't done with my show. | ...daha şovumu bitirmedim. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Uh, okay, then get in here and close the door, I'm buck naked. | Neyse, içeri gir ve kapıyı kapat. Gördüğün üzere çırılçıplağım. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Well, you better get used to it. | Buna alışsan iyi olur. Bu artık senin yeni iş kıyafetin. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I thought you said your mom could swing it? | Annen sana halledeceğini söylemedi mi? Hem okul parasını hem de ev kredisini mi? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Not without my dad's income. Not for long. | Babamın geliri olmadan olmaz. Çok uzun süre gitmez. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Well, breaking news for ya, | Senin için bir son dakika haberim var... | Girlhouse-1 | 2014 | |
| there are other ways a gal can earn cash | ...yığınla para kazanmak için siber aleme vajinanı göstermekten başka yollar da var. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| and I strongly doubt your dad would approve. | ...ve babanın da bunu onaylayacağını hiç sanmıyorum. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| All right, look; İt's not prostitution, or even stripping. | Pekâlâ, bu fahişelik ya da striptizcilik değil. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| There's no sleazy men slipping singles into my g string while copping a feel. | Tangama para sıkıştırırken orama burama dokunmak isteyen abuk subuk adamlar da yok. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Yeah, but it's porn, Kylie! | Evet ama bu porno Kylie! | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Technically. But it's not like skanky Boogie Nights porn. | Teknik olarak öyle. Ama 'Şoför Hizmetçiye' tarzı dandik bir porno değil. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I mean, it's just me and a few unmanned cameras | Sadece ben ve yerleştirilen kameralar var ve yapmam gerekenleri yapacağım işte. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Hi, you've reached the voicemail of Linda Atkins, | Merhaba, Linda Atkins'in sesli mesajına ulaştınız. Lütfen mesaj bırakın. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Hey, Mom, it's me. Great news... Um, I got | Anne, benim. Harika haberlerim var. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Also, I decided to move off campus with some friends. | Ayrıca bazı arkadaşlarımla beraber kampüs dışına taşınmaya karar verdim. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| It's way cheaper and way more spacious than the dorms. | Böyle hem daha ucuz hem de yurt odasından daha rahat oluyor. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I got this scholarship that begins next semester, | Bir sonraki dönemden itibaren başlayacak bir burs aldım... | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I say screw them. | Ben de onlara siktirip gitmelerini söylüyorum. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| The fact is, I'm one of the fastest rising entrepreneurs in America. | Gerçek şu ki, ben Amerika'nın en hızlı yükselen girişimcilerinden biriyim. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I'm no pimp. | Ben pezevenk değilim. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I'm the Hugh Hefner for the 21st century. | Ben 21. yüzyılın Hugh Hefner'ıyım. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| as much as you said? Minimum. | ...para kazanabilecek miyim? En az o kadar. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Anything above base salary is up to you. | Temel maaştan fazlasını kazanmak tamamen sana bağlı. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| We track every eyeball and every girl every second of the day. | Biz her kızın her hareketini her gün her saniye takip ederiz. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| You bring dollars, you get rewarded. Sky's the limit. | Para kazandırırsan ödüllendirilirsin. Bunun bir limiti yok. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| My team of top engineers work around the clock | Ekibimdeki üst düzey mühendisler KızEvi'nin yerinin tespit edilmemesi veya... | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Team, say hi to Kylie. | Ekip, Kylie'ye merhaba deyin. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| : Hi to Kylie. | Merhaba Kylie. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Bye, team. With this little baby, | Güle güle ekip. Bu küçük bebekle... | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I can monitor and control every aspect of the site 24/7. | ...siteyi her açıdan 7/24 izleyip kontrol edebilirim. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Girlhouse is pretty much the Fort Knox of websites. 1 | KızEvi, internet sitelerinin Fort Knox'u gibidir. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I knew you had what it takes to be a hit. | Ortalığı yıkmak için gerekeni yapacağını biliyordum. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Steve. Gary. | Steve. Gary. 1 | Girlhouse-1 | 2014 | |
| This is Kylie, our newest resident. | Bu Kylie, yeni sakinimiz. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| they're our low tech last line of defence. | Bunlar son savunma hattımızın düşük teknolojileri işte. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| How often do you have to turn people away? | İnsanları buradan ne sıklıkla uzaklaştırırsınız? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Uh, a few times a year some college chump | Yılda birkaç kez üniversiteli salaklar kızlardan birini... | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Yeah. Especially when you're an ex NC State linebacker. | Evet. Özellikle de NC State'in eski defans oyuncusuysan. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| And that's Kat. She's... Well, she's Kat. | Bu Kat, kendisi... Sadece Kat işte. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| I encourage you to utilize as many as you can. | Bundan olabildiğince faydalanmanı isterim. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| So, like, hundreds of guys are watching us right now? Thousands, | Şu an bizi yüzlerce erkek mi izliyor yani? Her geçen dakika binlercesi. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Why do they want to watch all the boring stuff like this? | Neden bunun gibi sıkıcı şeyleri izliyorlar ki? | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Well, it gives members the sensation | Bu durum üyelerimize sizi gerçekten tanıma hissi veriyor. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| It's what makes us different from other sites. | Diğer sitelerden farkımız da bu zaten. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| There's our Kat. These guys will fall in love | İşte bizim Kat'imiz. Bu adamlar sana aşık oluyor... | Girlhouse-1 | 2014 | |
| with you, 'cause they're not getting just the sex, | ...çünkü sadece sekse değil olan biten her şeye dahil oluyorlar. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| It's kinda like they live with us. | Sanki bizimle birlikte yaşıyorlarmış gibi bir şey. | Girlhouse-1 | 2014 | |
| Except each girl's full identity is always kept secret. | Her kızın ayrıntılı kimlik bilgilerinin daima gizli kalması dışında tabii. | Girlhouse-1 | 2014 |