• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 22211

English Turkish Film Name Film Year Details
They say that I'm leaving your house. Kartlar bu evden ayrılacağımı söylüyorlar. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
You can go only after clearing your debts! Borçlarını temizledikten sonra gidebilirsin ancak! Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I have no debts whatsoever. Herhangi bir borcum yok. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Servants, Bortolo, come here immediately! Hizmetçiler, Bortolo Derhal buraya gelin! Giordano Bruno-1 1973 info-icon
You must follow me, sir. It's an order from the Holy Venetian Inquisition. Bizi takip edin, bayım. Bu Kutsal Venedik Engizisyonu’nun bir emridir. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
No! Your stuff stays here. Hayır! Eşyaların burada kalıyor. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Filippo Giordano Bruno. Filippo Giordano Bruno. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Age? 44. Yaş? 44. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
44. 44. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Place of birth? Nola. Doğum yeri? Nola. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Nola? Where is that? Nola? Nerede burası? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Naples, Naples... Naples, Naples... Napoli, Napoli… Napoli, Napoli… Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Nola! Not Naples. Silence! Nola! Napoli değil. Sessizlik! Giordano Bruno-1 1973 info-icon
A writer and a philosopher. Bir yazar ve filozof. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Writer and philosopher. Yazar ve filozof. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Philosophers and writers are friends with the rich! Filozoflar ve yazarlar zenginlerin dostudur! Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The reason for the arrest? Tutuklanma nedeni? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Orders from the Holy Venetian Inquisition. Kutsal Venedik Engizisyonu’nun emirleri. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Good luck, mate. Bol şans, dostum. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I'm Graziano da Udine. Ben Graziano da Udine. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Giulio, and Vaia from Naples. Giulio ve Vaia, Napoli’den. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Giovanni Antonio Veronese. Giovanni Antonio Veronese. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Celestino da Verona, heretic. Celestino da Verona, sapkın. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I've been put on trial twice. İki kez yargılandım. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I've foresworn everything, and now they've caught me again. Her şeye tövbe ettim ve şimdi beni tekrar yakaladılar. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
What did you do to end up here? Buraya düşmek için ne yaptın? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I stumbled upon an idiot. Bir aptala rastladım. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Celestino, martyr of faith! Enough. Enough! Celestino, din kurbanı! Yeter. Yeter! Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Shut up! Criminals! Kapatın çenenizi! Haydutlar! Giordano Bruno-1 1973 info-icon
They're all ignorant. Bunların hepsi cahil. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Criminals. Bu mahkûmlar, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
They managed to escape from the prisons of the Papal States, Papalık Eyaletleri’nin hapishanelerinden kaçmayı başardılar.. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
to finally enter the Venetian ones. ..ki sonunda Venediklilerinkine girsinler. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
And now, Rome wants them back. Ve şimdi Roma, onları geri istiyor. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I think that Venice Bence Venedik, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
will give nobody back. kimseyi geri vermeyecek. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
They won't, right? Here's the prophet! Vermeyecek, öyle mi? Bak sen, meğer kâhinmiş bizimki! Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Look at the prophet! Kâhin’e bakın! Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Look at him! Leave him alone. Bakın! Onu rahat bırakın! Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Among the monks! Keşişlerin içine düştüm! Giordano Bruno-1 1973 info-icon
How long was he a guest in your house? Ne zamandır evinde misafirdi? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
For two months. Why did you invite him? İki aydır. Onu neden davet ettin? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I'd been told that he's a savant, Söyledim, o bir alim, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
and that he could teach the art of memory. Ve Hafıza Sarayı’nı öğretebilecek biri. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Why did you report him? My conscience forced me to. Onu neden ihbar ettin? Vicdanım beni zorladı. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
And my confessor ordered me to. Ve günah çıkarttığım papaz emretti. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I understand; this justifies your report. Anlıyorum. Bu, ihbarını meşru kılıyor. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
But, of course, it doesn't acquit you from having let him into your house. Ancak bu durum, elbette, evinde kalmasına izin vermeni aklamaz. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
As soon as I realized that he wasn't a good catholic, Onun, iyi bir katolik olmadığının, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
but rather a misbeliever, I amended my error. tersine bir kafir olduğunun farkına varır varmaz, hatamı düzelttim. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
And you... Peki ya sen? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Are you a good catholic, Sir Mocenigo? iyi bir katolik misin, Bay Mocenigo? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Did you want Bruno to teach you the magic arts? Bruno’dan, sana büyü sanatını öğretmesini istedin mi? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
No... no. Hayır… hayır. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Not magic, but the art of memory. Büyü değil, Hafıza Sarayı. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Tell me everything, then. O halde bana her şeyi anlat. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The blasphemies you've heard, the sins he's committed, Duyduğun, dine ettiği küfürleri, işlediği günahları Giordano Bruno-1 1973 info-icon
and those that you're aware of. ve haberdar olduklarını. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The heresies that he pronounced in front of you. Önünde telaffuz ettiği sapkınlıkları. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
He said bad things about our Lord Jesus Christ. Yüce İsa’mız hakkında kötü şeyler söyledi. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
And you? Me? Ve sen? Ben? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I crossed myself and told him: "shut up, you devil, or you'll end up in hell". İstavroz çıkarttım ve: “Kapa çeneni, seni şeytan, yoksa cehennemi boylayacaksın” dedim. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
And he laughed and told me: "what, do you still believe in hell"? Güldü. Ve bana: “Ne? Hâlâ cehenneme mi inanıyorsun?” dedi. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
And I told him that he was worse than a Lutheran. Ve ona, bir Lüteriyen’den daha beter olduğunu söyledim. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Lutherans believe in eternal damnation. Lüteriyenler sonsuza dek lanetlenmeye inanırlar. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
But he doesn't. That's why I said worse. O, buna inanmaz. Bu nedenle daha beter dedim. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
He laughed and said: "good, Güldü ve: “İyi, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
"go ahead and wait for the day of Judgement, when everybody will rise again, devam et ve Yargılanma Günü’nü bekle, herkesin yeniden doğduğu günü. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
"and you'll get such a nice surprise!" Hoş bir sürprizle karşılaşacaksın!” Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Because he believes, instead, that eternity means Çünkü o, sonsuzluğa, yani yaşamın asla son bulmayacağına ve Giordano Bruno-1 1973 info-icon
that life never ends, and that souls go eternally ruhların ebediyete kadar var olacaklarına inanıyor. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
from body to body. When did he say all this? Bedenden bedene seyrederek. Bunları ne zaman söyledi? Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The other day. Geçenlerde. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
They want you. Seni istiyorlar. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Twenty five years ago, in Naples, Yirmi beş yıl önce, Napoli’de, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I had just celebrated my first Mass, iki kez yargılandığımda Giordano Bruno-1 1973 info-icon
when I was put on trial twice. henüz ilk ayinimi kutlamıştım. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The first time, when I removed all the pictures of the Saints from the Dominican convent, Biricisinde, konakladığım Dominik Manastırı’nda, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
where I had been staying since I was fourteen. Azizler’in bütün resimlerini yok ettim. On dört yaşındaydım. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I removed all the pictures of the Saints, leaving only the crucifix. Azizlerin bütün resimlerini kaldırdım, sadece İsa’lı haçı bıraktım. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The second time, when I told a novice, İkinci yargılanma nedenim: Giordano Bruno-1 1973 info-icon
who was reading "The Seven Joys of the Holy Virgin", “Kutsal Bakire’nin Yedi Mutluluğu”nu okumakta olan bir rahibe adayına, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
to throw that book away and read books about the lives of our Holy Fathers. bu kitabı atmasını ve Papa’nın hayatı hakkında kitaplar okumasını söylememdi. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I was put on trial twice and I fled to Rome, İki kez yargılandım ve Roma’ya kaçtım. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
hoping that I would get justice from the General of the Order, Büyük Nizam’dan adalet göreceğimi umarak, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
but I didn't. ama olmadı. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
So, I abandoned my robe and religious life. Böylece, cüppemi ve dini yaşamımı terk ettim. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
To earn a living, I started teaching the art of memory Hayatımı kazanmak için, Hafıza Sarayı’nı çocuklara… Giordano Bruno-1 1973 info-icon
to children, in Noli, in Liguria. ...öğretmeye başladım. Noli’de, Liguria’da. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I went to Turin, Torino’ya gittim. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
then I followed the river Po, and came for the first time to Venice, Sonra, Po nehrini izledim, ve ilk defa, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
where I spent almost a month. ..bir ay kadar kaldığım Venedik’e geldim. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I lived in the house of a workingman... Bir işçinin evinde kaldım… Giordano Bruno-1 1973 info-icon
A workingman? ...whose name I can't recall. Bir işçi? …ismini hatırlamıyorum. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
The plague made me leave Venice and then Padova. Veba, Venedik’ten ayrılmamı gerektirdi, ve sonra Padova. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
I crossed the Alps and reached Geneva, ruled by the Calvinists. Alp’leri geçtim ve Kalvinist’lerce yönetilen Cenevre’ye ulaştım. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
But I didn't want to submit to their religion, Fakat onların dinini kabul etmek istemedim, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
so I went to Toulouse, where I stayed two years, teaching at the University. Ve iki yıl kaldığım, üniversitesinde ders verdiğim Toulouse’a gittim. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
Religious and civil wars made me flee to Paris, Din savaşları ve iç savaşlar, beni Paris’e, Giordano Bruno-1 1973 info-icon
where the king, Henry III, asked me to teach him the art of memory. Hafıza Sarayı’nı kendisine öğretmemi isteyen Kral III. Henry’nin yanına sürükledi. Giordano Bruno-1 1973 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22206
  • 22207
  • 22208
  • 22209
  • 22210
  • 22211
  • 22212
  • 22213
  • 22214
  • 22215
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact