Search
English Turkish Sentence Translations Page 22142
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Joe's got a //cense. We cou/d dr/ve. | Joe'nun ehliyeti var. Arabayla gidebiliriz. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| The /ast t/me he took a tr/p, he wrecked h/s dad's car. | Son gezisinde babasının arabasını haşat etti. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Whose car /s he f/gur/ng on wreck/ng th/s t/me? | Bu sefer kimin arabasını haşat etmeyi düşünüyor? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Yours. | Seninkini. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| He thought... I know what he thought. | Düşünüyor ki... Ne düşündüğünü biliyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| But I wou/dn't trust Joe Ph////ps w/th a pogo st/ck. | Ama zıp zıplı Joe Philips'e güvenmezdim. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| P/ease, Dad. I'// be carefu/. | Lütfen, baba. Dikkatli olurum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| How can you be carefu/ /f he's dr/v/ng? | O sürerken sen nasıl dikkatli olabiliyorsun? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You never /et me do anyth/ng. | Hiçbir şey yapmama izin vermiyorsun. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| I'm not gonna /et you do th/s. | Bunu yapmana izin vermeyeceğim. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You'd th/nk I was a juven//e or someth/ng. When you act th/s way, you are. | Çocuk olduğumu düşünüyorsun. Bu şekilde davranırsan, öylesin. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Now eat your d/nner. I'm not hungry. | Şimdi yemeğini ye. Aç değilim. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Then excuse yourse/f and /eave the tab/e. | O zaman özür dile ve masadan kalk. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Mother, come on, we'll be late for church. | Anne, hadi, kiliseye geç kalacağız. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You all go on ahead wthout me, honey. | Siz bensiz gidin, tatlım. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Mama's havng one of her days. | Anneniz kötü bir gün geçiriyor. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| All rght. | Pekala. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l'm remnded of the story of the mssonary doctor and hs wfe | Haydutlar tarafından oyuna getirilen misyoner doktor... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| who were surprsed by bandts. | ...ve karısının hikayesini hatırlıyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You see, these theves were terrble men. | Bu hırsızlar çok kötü insanlardı. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Bloodthrsty. Vcous. They not only robbed ther vctms, | Kana susamış. Ahlaksız. Kurbanlarını soymakla kalmadılar... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| they slt ther throats and laughed as they watched them de. | ...boğazlarını kestiler ve onların ölümünü izlerken güldüler. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You all don't hear me. | Hiçbiriniz beni duymuyorsunuz. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Ths poor doctor and hs wfe ran for ther lves | Zavallı doktor ve karısı, hırsızlar onları kovalarken... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| as the theves chased them across rocky, barren land. | ...taşlı, çorak topraklarda hayatları için koşuyordu. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| These mssonares' feet were cut open by sharp stones. | Bu misyonerlerin ayakları sivri taşlarla yarılmıştı. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Ther clothes were torn by brambles, | Kıyafetleri, dikenli bitkilerle yırtılmıştı... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| and, fnally, they came upon a great fortress, | ...ve son olarak, büyük bir kaleyle karşılaştılar... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| but the Band/t K/ng was r/ght beh/nd them. | ...ama, Haydut Kral tam da arkalarındaydı. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| The doctor ran up to the front door of the fortress and tred to open t. | Doktor, kalenin ön kapısına koşup onu açmaya çalıştı. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| But t was locked. | Ama kilitliydi. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| lf only someone would let them n. No one was there. | Keşke biri onları içeri alsaydı. Kimse yoktu. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| And the doctor and h/s w/fe h/d, but the Band/t K/ng saw them and drew h/s sword. | Ardından, doktor ve karısı saklandı, ama Haydut Kral onlar görüp kılıcını çekti. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| There appeared to be noth/ng that cou/d save God's good peop/e. | Tanrının iyi insanlarını kurtarabilecek bir şey görünmüyordu. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| The Bandt Kng was after me, and so l hd under some straw, | Haydut Kral peşimdeydi ve ben de saman yığını altına saklandım... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| and a blue mouse came out and scared hs horse. | ...ve mavi bir fare çıkageldi ve atını korkuttu. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| And l got away. l saw t n my bran. | Ve kaçtım. Bunu beynimde gördüm. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| That's good. That's your magnaton workng. | Güzel. Bu senin çalışan hayal gücün. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| But t was real, t was really real. | Ama bu gerçekti, cidden gerçekti. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Dd l say t wasn't real? lt's not real. | Gerçek olmadığını mı söyledim? Gerçek değil. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| That's why t's called magnaton, dummy. Shut up. | Bu yüzden hayal gücü denir, aptal. Kes sesini. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Watch your mouth, Curts. | Ağzından çıkana dikkat et, Curtis. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Mother, l want to be a doctor. | Anne, doktor olmak istiyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| A mssonary doctor, just lke the one Pastor Ford told us about. | Misyoner bir doktor, tıpkı Pastor Ford'un bize anlattığı gibi. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You can be anythng you want to be n ths lfe, | Çaba göstermeye istekli olduğun sürece... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| as long as you're wllng to work at t. | ...bu hayatta olmak istediğin her şeyi olabilirsin. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| That goes for you, too, Curts. | Senin için de geçerli, Curtis. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| God wll not abandon you. | Tanrı sizi yüz üstü bırakmaz. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| xcuse me. | Affedersiniz. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l need to talk to someone. | Biriyle konuşmam gerekiyor. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l have a darkness l can't control. | Hâkim olamadığım bir cehaletim var. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Come wth me, ma'am. Let's see f we can help you. All rght? | Benimle gelin, hanımefendi. Yardım edebilir miyiz bir bakalım. Olur mu? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| I've spent my ch//dhood /n foster care. | Çocukluğum yetiştirme yurdunda geçti. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| When my husband, Mr. Carson, marred me, he was my tcket out of there. | Kocam, Bay Carson, benimle evlendiğinde, oradan çıkış biletim oldu. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| How old were you? Thrteen. | Kaç yaşındaydın? 13. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| We had a lovely home, two beautful boys. | Şirin bir evimiz vardı, iki güzel oğlumuz oldu. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l don't lke to talk about t. | Bunu söylemekten hoşlanmıyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| He had another wfe and kds. | Başka bir karısı ve çocukları vardı. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| When l found out, my lfe fell apart. | Bunu öğrendiğimde, dünyam yıkıldı. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| When was ths, Mrs. Carson? | Bu ne zaman oldu, Bayan Carson? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Fve years back. | 5 yıl önce. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| But l couldn't leave my husband 'cause my boys needed ther daddy | Fakat, kocamdan ayrılamadım, çünkü oğullarımın babaya ihtiyacı vardı... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| and l ddn't know how l'd make t on my own. | ...ve kendi başıma nasıl baş edebileceğimi bilmiyordum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Are you stll together? No. | Hâlâ beraber misiniz? Hayır. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l found out he was dealng drugs, so me and the boys moved to Boston. | Uyuşturucu işi yaptığını öğrendim, bu yüzden, çocuklarla Boston'a taşındık. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l've got a sster there. Why'd you come back to Detrot? | Orada kız kardeşim var. Detroit'e neden döndün? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l got the house n the dvorce, and l kept t. l rent t out for ncome, | Boşanırken evi ben aldım ve elimde tuttum. Gelir sağlaması için kiraya verdim... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| but l've been savng money n a cooke jar, | ...ama, kurabiye kavanozunda para saklıyorum... | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| and me and my boys are gonna move back n. | ...ve çocuklarla geri taşınacağız. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| How do you support yourself? l clean houses, and l baby st. | Geçiminizi nasıl sağlıyorsun? Ev temizliyorum ve bebek bakıyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| That's about all l can do. | Tüm yapabildiğim bu. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Nobody knows ths. | Bunu kimse bilmiyor. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l'm so dumb, l can't even read. | Çok aptalım, okuyamıyorum bile. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| And l fear my boys are gonna turn out the same way. | Oğullarımın da benim gibi olmalarından korkuyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| And nothng's gonna work out. | Hiçbir şey işe yaramayacak. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l try to fght these feelngs. l don't show them to Benne and Curts. | Bu duygularla savaşmaya çalışıyorum. Bennie ve Curtis'e belli etmiyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| But, lately, l can't stop them. | Ama, son günlerde, engel olamıyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l even thnk about kllng myself. | Kendimi öldürmeyi dahi düşünüyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Mrs. Carson, what would you say to checkng yourself n wth us? | Bayan Carson, bizimle birlikte tedavi görmeye ne dersiniz? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| No. Just for a lttle whle. | Olmaz. Sadece kısa bir süre için. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l can't afford to do anythng lke... Don't thnk about the money. | Böyle bir şeye para... Parayı düşünmeyin. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| We'll fnd the money. | Parayı biz buluruz. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Boys, l'm gonna be gong away for a lttle whle. | Çocuklar, bir süreliğine ayrılacağım. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Where? Just for a few weeks. | Nereye? Sadece birkaç haftalığına. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l'm gong back to Boston to see your aunt Jean Avery. | Teyzeniz Jean Avery'i görmeye Boston'a dönüyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Can't we come wth you? No. | Seninle gelemez miyiz? Olmaz. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You got school. You got homework. | Okulunuz var. Ödeviniz var. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| So, you're just gonna leave us alone? Of course not. | Peki bizi yalnız mı bırakacaksın? Tabi ki hayır. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Sster Scott s gonna come and stay wth you. | Scott teyzeniz gelip sizinle kalacak. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| ln the meantme, l want you boys to do me a favor. | Bu arada çocuklar, bana bir iyilik yapmanızı istiyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l want you both to learn your tmes tables whle l'm gone. | Ben yokken ikinizin de çarpım tablosunu öğrenmesini istiyorum. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| What? No way! | Ne? Olamaz! | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| You can do t. | Yapabilirsiniz. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Do you know how many there are? | Kaç tane olduğunu biliyor musun? | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| That could take a year. Won't take my boys a year. You're smart. | Bir yılımızı alır. Oğullarımın yılını almaz. Siz zekisiniz. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Not that smart. Nobody can memorze them. | O kadar da zeki değiliz. Kimse onları ezberleyemez. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| l dd, and l just went to the thrd grade. | Ben ezberledim ve sadece üçüncü sınıfa gittim. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| But t's hard work. Well, | Ama zor bir iş. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| hard work an't never hurt nobody. | Zor iş kimseyi incitmez. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 | |
| Besdes, you an't gong outsde to play tll you learn them tables. | Ayrıca, tabloyu öğrenene kadar oyun oynamaya çıkmıyorsunuz. | Gifted Hands The Ben Carson Story-1 | 2009 |