Search
English Turkish Sentence Translations Page 21920
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| You put one of these on, you won't get slimed again. | Bunlardan birini giyin ve bir daha balçığa bulanmazsınız. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Wait a minute, what did you do to my uncle's hearse? | Bekle bir dakika. Amcamın cenaze arabasına ne yaptınız? | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I fixed it. | Düzelttim. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Man, this is so inappropriate for this vehicle. | Aman be, bu araç için çok uygunsuz olmuş bu. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Oh, we have fun. | Çok eğleneceğiz. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Oh. Did you want to... I'm sorry. | Sen mi söylemek... Affedersin. Sana bıraktım. Sana bıraktım. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Are you the ghostbusters? | Siz Hayalet Avcıları mısınız? | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Actually, we're the conductors of the metaphysical... | Aslında, biz doğaüstü olayları ince | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| We're... yes. We're the ghostbusters. | Evet. Biz Hayalet Avcılarıyız. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| "There's a chicken frying itself in the library." | 'Kütüphanede kendini kızartan bir tavuk var.' | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| That is strange. That is not what he said. | Bu tuhaf. Öyle demedi ki. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Right away. Please, all of you. | Çabuk olun. Hepiniz gelin lütfen. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Fernando was down here when something crawled out of a wall vent, and... | O şey duvardan süzülüp çıktığında Fernando buradaydı. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I heard him screaming, so I went to check, | Bağırışlarını duyunca kontrole inmiştim. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| and that's when the "thing" was | İndiğim anda o şey Fernando'yu duvardan duvara vuruyordu. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I thought it was gonna kill him. I shrieked when I saw it. I... | Fernando'yu öldürecek sandım. Görür görmez çığlık attım. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I guess I scared it, because I'm told | Sanırım korkmuşum, çünkü çığlığımın çok rahatsız edici olduğunu söylediler. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I could see that. | Anlaşılıyor. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Anyway, if you could just mosey around, you'll probably bump into it. | Her neyse, ortalıkta biraz dolaşacak olursanız muhtemelen denk geleceksinizdir. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| 'Kay, girls? | Tamam mı kızlar? | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| All right. Well, we know it's down here somewhere. | Pekâlâ. Buralarda bir yerde olduğunu biliyoruz. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Let's split up, and if you see anything, get on the walkie. | Ayrı ayrı dolaşalım, bir şey görecek olursanız telsizden haber verin. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Holtzmann! Come on! | Holtzmann! Ciddi bir durum var burada. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| The hat is too much, right? | Şapka fazla oldu değil mi? Şapka mı olsun peruk mu? | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Guys, I think i got another one of those devices. | Çocuklar, o cihazlardan birini daha buldum. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I just thought this was gonna be like a book club. | Bunun kitap kulübü gibi bir şey olacağını sanıyordum. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Play some Stevie nicks albums, you know? | Stevie Nicks albümlerini falan dinleyeceğimizi. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| 'Cause I'm telling you right now, if I see two twins from the shining, | Çünkü haberiniz olsun, The Shining'deki ikizlerden birini filan görürsem... | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I'm gonna pass out. | ...bayılır giderim. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Okay, yep. | Peki, anlaşıldı. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Room full of nightmares. Not going in there. | Kâbuslar odası. Girmem buraya. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I don't understand how I get wrapped up in this stuff. | Nasıl oldu da bu işlere bulaştım, anlamıyorum. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I had a good job at the mta. | MTA'da ne güzel işim vardı. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Was it perfect? | Mükemmel miydi? Değildi tabii ki. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Was that there before? | Az önce burada mıydı bu? | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Please do not answer. | Ne olur cevap verme. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I said, don't answer! | Cevap verme dedim! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Hi. | Selam. Bu tamamen doğaüstü nakille cisimleşme hâli. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Erin, all of our theories on spectral possession are true. | Erin, hayaletlerin musallat olmasıyla ilgili teorilerimizin hepsi doğruymuş. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| There's a ghost in that thing, and I want it. | Bu şeyin içinde bir hayalet var ve ben onu istiyorum. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Let's light 'em up! | Hadi kızartalım şunu. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Run! We're gonna lose it! Come on! | Koşun! Kaçıracağız onu! Hadi! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I love your fire! Oh, man. | Ateşine bayıldım! Vay be. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Upstairs! Go, go, go! Come on! | Üst kata! Koş, hadi koş! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| That's not mine! | Ben yapmadım onu! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I think those machines are making them stronger! | Sanırım o cihazlar hayaleti daha da güçlendiriyor. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| That thing is super ionized! | Bu şey aşırı iyonikleşmiş! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| And super not benign! | Ve aşırı vahşileşmiş! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| This music is so terrible, it's making him more angry. | Müzik o kadar berbat ki onu daha da kızdırıyor. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Play something gentle! | Hafif bir şeyler çal! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Behold the power of the undead! | Ölümsüzün gücüne şahit olun! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| We have summoned Satan himself! | Bizzat Şeytan’ın kendisini çağırdık! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| For we are the kings of all... | Çünkü kralıyız biz bu | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Let's do this! Go, go. | Hadi bitirelim şu işi! Hadi, hadi. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| This auditorium is art deco, you idiots! | Bu salon Art Deco, aptallar! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Aim for the ghost! | Hayalete nişan alın! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Hey, Patty, you take that aisle. I'll take the far one. | Patty, sen şu platformu tut. Ben uzaktakini tutarım. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Okay, I need y'all to get out the way! | Hadi, hepinizin yolu boşaltması lazım! O platformlara çıkmalıyız! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| All right, move, people! I need to get down that aisle! | Pekâlâ, kımıldayın millet! O koridora ulaşmam gerek! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| If you're not gonna move, you're gonna become part of this operation! | Kımıldamazsanız bu operasyona müdahil olacaksınız. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| All right, heads up! | Peki, dikkatli olun! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Come on! Move me left! | Hadi! Sola götürün! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Oh! Ooh! Watch the rings. Watch the rings. | Halkalara dikkat edin. Halkalara dikkat edin. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Okay, you sweaty freaks. | Pekâlâ, terli manyaklar. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I'm 'bout to save you from this ghost! | Sizi bu hayaletten kurtaracağım birazdan! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Okay, so I don't know if it was a race thing | Irkla mı yoksa kadın olmakla mı alakalı bilmiyorum ama fena hâlde sinirliyim. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Pick me up! All right, put me down! | Kaldırın beni! Tamam, indirin beni. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Put me down! Down, down, thank you. | İndirin beni! İndirin, teşekkürler. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Okay, Patty, stay still! | Patty, sakın kımıldama! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| You have sort of a... Okay, I just... | Başında bir Tamam, sadece... | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I don't need you to tell me anything right now. | Şu an hiçbir şey söylemenizi istemiyorum. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| No, no, no... you got a... Nope. | Hayır, hayır, başında Söyleme. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I really need you not to tell me anything right now. | Şu an hiçbir şey söylemenizi istemiyorum gerçekten. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| But, Patty, there... Hey. I'm tired. | Ama Patty, başında Yoruldum artık. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| No, no, no... Listen... | Hayır, hayır Dinle | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I'm just gonna go ahead and take off, how about that? | Şimdi çekip gideceğim, buna ne dersin? | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| No, no, no, i don't really think that's a good idea. | Hayır, hayır, bunun iyi fikir olduğunu sanmıyorum. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Going to take off... Come on, Patty. Patty! | Gidiyorum. Yapma Patty. Patty! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| And I don't want to piss off the ghost. | Hayaletin tepesini attırmak istemiyorum. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Moving, going back to my booth at the mta, | Gidiyorum, MTA'daki kulübeme geri dönüyorum. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| so let me know if you need some metrocards. | Metro Kart'a ihtiyacınız olursa haber verin bana. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Do it, do it, do it. 'Cause I am... | Çek, çek. Çünkü ben | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Really? | Cidden? Hadi hanımlar, kızartalım şunu! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Patty, stay still. | Kımıldama Patty. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Just don't hit Patty anywhere important. | Patty'nin hassas bir yerine isabet ettirmeyin. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| What? Nothing! | Ne? Yok bir şey! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Oh, you gonna get it now! | Şimdi gününü görürsün! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Holtz, open that trap! | Holtz, kapanı aç! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Okay. | Tamam. Üçte açacağım. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Holtzmann! Ready? | Holtzmann! Hazır mısınız? | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Sweetie! Two... | Şekerim! İki. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Open the box! And one. Okay! | Aç şu kutuyu! Ve bir. Pekâlâ! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Erin, doing great. Abby, doing great. | Erin, harika gidiyor. Abby, harika gidiyor. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Patty, try a little harder, okay? | Patty, biraz daha gayret et, olur mu? | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Get in the box, you hellion! | Gir şu kutuya zebani! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Come on, we got you! | Hadi, yakaladık seni! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| I got a ghost to get. Thank you. | Yakalamam gereken bir hayalet var. Teşekkür ederim. | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Did we just catch a ghost? | Az önce bir hayalet mi yakaladık biz? | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Oh, yeah, yeah. | Evet, evet. Hayaleti kutuya koyduk! | Ghostbusters-1 | 2016 | |
| Right in there! | İşte burada! Biz Beasts of Mayhem'iz! | Ghostbusters-1 | 2016 |