Search
English Turkish Sentence Translations Page 21918
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
we only got a couple of minutes. | ...sadece birkaç dakikamız kaldı. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Do you see that? | Şu şeyi görüyor musunuz? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
The eyes. All right, holtzmann. | Gözleri. Pekâlâ Holtzman. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Now is not the time to be messing with... No. | Şu an dalga geçmenin sırası değil. Hayır. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Oh, cream and sugar. | Vay anasını. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Hey, Patty, can I get some illumination on this subject? | Şu şeyin üzerine biraz ışık tutabilir misin Patty? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, I can put some light on that. | Tutuyorum. Tanrım! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
That is more and more unsettling. | Bu düşündüğümden de sarsıcı bir olaymış. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
That's the dude I saw! I'm telling you, that's him! | Gördüğüm herif buydu işte! Buydu! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
We got another class 4, | Başka bir 4. Sınıf daha gördük... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
and this one's even more ionized than the one at the aldridge mansion. | ...ve bu Aldridge Konağı'ndakinden daha iyonlaştırılmış gibi. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Where are these ghosts coming from? | Bu hayaletler nereden geliyor? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
You know what? I got to get this thing on film. | Şunu kameraya çekmem lazım. Holtzmann? Buyur. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Power us up. Okay. | Güç ver bize. Pekala. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
'Cause we are taking this pretty boy back to the lab. | Çünkü bu herifi laboratuvarımıza götürüyoruz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
This is a little rough. It's in its early stages. Got to be honest. | Dürüst olmak gerekirse bu doğru düzgün çalışmıyor. Daha ilk aşamalarında. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Just gonna plug these things in here. | Sadece şunları fişe takacağım. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Okay, Erin, come here. Let me document this. | Erin, gel buraya. Bırak şu olayı kanıtlayayım. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Grab it, grab it. Wait. | Tut şunu. Dur biraz. Bu şey hayalete bir lazer yollayacak. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
So whenever I say, "go," you just do that. | Ben 'yardır' dediğimde sen tetiği çekeceksin. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Uh, why am I operating the untested nuclear laser? | Neden bu test edilmemiş nükleer lazer silahını ben çalıştırıyorum ki? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
You have the longest arms. Oh. | Çünkü en uzun kollar seninkiler. Biraz acele etseniz iyi olur. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Oh, my god. I forgot the most important part. | Tanrım! En önemli kısmı unuttum. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Yeah. Sorry. | Pardon. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Erin, this is just a little bit of grounding so you don't die immediately. | Erin, bu topraklama için, hemen ölmeyesin diye. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Do you know your iron level? | Demir değerini biliyor musun? Sorun değil. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
You have done this before, right? | Bunu daha önce yapmıştınız değil mi? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Okay, Erin, on my cue. | Pekâlâ Erin, işaretimle birlikte. Namluyu hayalete doğru tut. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Ready, aim, fire! | Nişan al, ateş! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Okay, this is a little underwhelming. Can we get more power? | Bu durum hiç de iç açıcı olmadı. Biraz daha güçlendirsen diyorum? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
And once again, fire! | Tekrardan, ateş! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
This isn't working! Wow! | Bu işe yaramıyor! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Can this beam get any stronger? | Bu ışın daha fazla güçlenemiyor mu? Şu an için, maalesef. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
That's the train! We got to move! | Tren geliyor! Gitmeliyiz! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Just try to lure him back to the platform! | Onu platforma çekmeye çalış! Tutun kızı! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Come on! Move, move, move! | Hadi! Kımıldayın hadi! Hadi! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Hurry! | Çabuk olun! Bu ekspres treni! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
And it's not stopping! | Ve burada durmuyor! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
It's coming! Get her up! | Geliyor! Yukarı çıkartın! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Oh, not the collar! | Yakasından tuttum! | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Well, I guess he going to queens. | Queens'e gidiyor sanırım. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
He's gonna be the third scariest thing on that train. | O trendeki en korkunç üçüncü varlık olacak. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
God, did you see that? | Gördünüz mü? Gerçi sen hiçbir şey göremiyorsun. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
My god! I mean, that power surge really held him. | O güç dalgası hayaleti resmen yakaladı yani. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Wow! We need more juice. | Daha fazla elektriğe ihtiyacımız var. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
We need to be more mobile. I know what to do. | Daha gezgin tipler olmalıyız. Ne yapmam gerektiğini biliyorum. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Yes. I almost got killed. | Aynen. Neredeyse ölüyordum. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, I know. It was so awesome. | Biliyorum. Manyak bir şeydi. Manyak bir şeydi. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Everyone thinks this video is fake. Look at these comments. | Herkes bunun sahte olduğunu sanıyor. Yorumları okusana. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
We have to bring a ghost back to this lab and document it, you guys. | Bir hayaleti laboratuvara getirip bunu kanıtlamalıyız. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I mean, this stuff is real. We have to be able to prove it. | Gördüklerimiz gerçek. Bunu kanıtlayabilmemiz lazım. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
We will. And you shouldn't be reading this stuff. | Kanıtlayacağız da. Sen de şu yorumları okuma artık. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
You're not supposed to listen to what crazy people write | Gecenin köründe insanların ne yazdığına bakmak zorunda değilsin. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Look at... "Bogus equipment"? You know what? | Şu yorum baksana. 'Sahte ekipmanlar'mış. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I'd love you to meet me any place, any time. | Seninle herhangi bir yerde, herhangi bir zamanda karşılaşmayı çok isterim. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
No, no, no, let's... You're right. We should... | Hayır hayır, bırak, yazma. Okumak zorunda değiliz. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Here is your coffee, Abby. Thank you. | Kahven hazır Abby. Sağ ol. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Did you get sugar in it this time? | Bu sefer şeker attın mı? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I hate coffee. | Kahveden nefret ederim. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, the sugar's in there. Sugar's in it. | Aynen, şeker atmışım. Şeker atmışsın. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I'll take it. | Ben içerim. Kahve boşa gitmesin en azından. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Can we just pretend that didn't happen, please? | Bu olay yaşanmamış gibi davranabilir miyiz lütfen? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
All right, well, what do you think? | Pekâlâ, ne düşünüyorsun? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I... you know what? I just can't watch that. | Ne var biliyor musun? Bunu izleyemem bile. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I'm not sure. I mean, it's just a lot of bits and pieces. | Emin değilim. Yani, bir sürü ıvır zıvır şey var burada. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I'm pretty sure none of it is supposed to be in the subway, though. | Hiçbirinin metro tünelinde olmaması gerektiğine oldukça eminim gerçi. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
It's like it was part of a miniature cyclotron. | Minyatür hızlandırıcının parçalarıymış gibi duruyorlar. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
And they used a chromium alloy for the hull. | Ve gövde kısmı için krom alaşımı kullanmışlar. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I would've used aluminum, but I'm crazy. | Ben olsam alüminyum kullanırdım ama ben deliyim zaten. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
What's that weird thing that guy said to the lady from the subway? | O herifin metro tünelindeki kadına söylediği tuhaf şey neydi? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Um... oh, I know what you're talking about. | Neden bahsettiğini biliyorum. 4. Felaket. Evet. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Hi. Fourth cataclysm. | Selam. 4. Felaket. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
That sound like a franchise nobody ever wanted. | Sesi sanki kimsenin istemediği bir dokunulmazlık gibiydi. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Oh, yeah, you guys, you have a visitor. | Evet, bir ziyaretçiniz var. Sizi görmeye gelmiş, locada oturuyor. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Booth number one. With the earrings. | 1. locada. Küpeli olan. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Yeah. Yeah. We see her now. | Evet. Evet, onu şimdi gördük. Teşekkürler Önemli değil. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I'm joining the club. | Kulübe katılıyorum. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Um... well, it's not really a... I'm sorry. | Şey, bu pek de... Affedersin. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Kevin. Hi, can you answer the phone, please? | Kevin. Selam, telefona bakar mısın lütfen? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I can't. It's in the fish tank. Uh, no. | Bakamam. Akvaryumun içinde duruyor. Hayır. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
The one on the desk that's ringing. That one. | Masanın üzerindekini diyorum. O çalıyor. O mu? Evet. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Oh, my god. What's this place called again? | Buranın adı ne demiştiniz? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Conductors of the metaphysical examination. Talk. | Doğaüstü olayları inceleme ekibi. Konuş. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Got it. Uh, conductors of metamucils and stuff. | Anladım. Metamusil ekibi ve bir şeyler. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Whee, oh, slow down. | Sakin ol. Ne... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
They hung up? | Kapattılar mı? Hayır, konuşmak isteyebileceğim bir şey değildi. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Kevin, I'm really gonna need you to try a little harder. Okay, buddy? | Kevin, biraz daha çaba göstermen gerek. Anladın mı dostum? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Well, if they call back, I will. I got to take off, though. | Tekrar ararlarsa öyle yaparım. Çıkmam gerekiyor ama. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I'm in a hide and seek tournament, and we are in the semis. | Saklambaç turnuvasındayım ve biz yarı finale çıktık. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Uh, Kevin, I'm gonna need you to pick up all those suitcases. | Kevin, o valizleri taşımak için yardımına ihtiyacım olacak. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Eh, did you hurt your face? | Yüzünü incitmedin değil mi? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Hey, did y'all hire that big dumb dude? | Hey, bu iri aptal herifi hep birlikte mi işe aldınız? | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
Bye! | Hoşça kal. Dostum, Mookie adında bir kuzenim var. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
He is half as stupid, and he will work for Vienna sausages. | Yarım akıllı ve Viyana Sosisi karşılığında çalışır. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
The thing is, this isn't really a club. | Mesele şu ki: Burası bir kulüp değil. Bilimsel araştırma grubu. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
And I understand that, but let me tell you something. | Onu anladım zaten. Ama sana bir şey söyleyeyim. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I read a lot of nonfiction, | Bir sürü kurgu olmayan şey okudum... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
and you guys know a lot about this science stuff, | ...ve siz çocuklar bu bilimsel şeylerden anlıyor olabilirsiniz... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
but I know New York. | ...ama ben New York'u biliyorum. Ve bakın ne diyeceğim. | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |
I can borrow a car from my uncle, | Amcamdan bir araba ödünç alabilirim... | Ghostbusters-1 | 2016 | ![]() |