• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21894

English Turkish Film Name Film Year Details
İstemek kelimesinin buraya uymadığını düşünüyorum. Ya da sana işkence etmek istediği bir şey. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Umuyorum belki Jim... Yani bizim ölü adam, "Beritt" züppesimiymiş? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Evet ama, tanıştığımızı sanmıyorum. Evet, öyle. Evet, öyle. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Evet. Müsaidim. Dur bir dakika. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Ama diğer taraftan hatırlamanın ne olduğunu hatırlamıyorum. Neden? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Ama belki eski hayatın göründüğü kadar kötü değildir. Eski hayatıma bakarsak... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
...şuan gerçekten huzurlu hissediyorum. Aslında... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Bence sen, sana... İyi yolculuklar. Boydan, boya tüm ülkede çalınan mailleri izlediler... Bu benimki. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Garaj işinde mükemmel bir iş çıkarmış olmam lazım. Bir tür hayalet olduğunu mu düşünüyorsun? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Seni, karını ve oğlunu biliyorum. bunu yapmayı nerden öğrendin? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Jim hiçbir şey çalmadı. ...onların hayatını mahvetmeye çalıştığını da biliyorum.... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Kazadan sonra ışığı ben de gördüm. Ama sanırım kendi kendine... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
...zorunda kalsam da gerçeği bildiklerinden emin olacağım. Senin acınası hayatın boyunca burada kalmak... İğnelerden ve bazı... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Teşekkür ederim. 6 saat boyunca susuz ve yiyeceksiz dolaşmak için bırakılmak dışında. Sen söyle, sosyopat bir çocuğu... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Garajda su tesisatı ve buzdolabı var. Bilmiyorum, belki. Bilmiyorum, belki. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Sonrasında ne yapacağına... Akciğere oksijen veren bir makine. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Bu iyi haber ama,... ...siz eski arkadaşlarımızsınız ve size minnettarız. Ben hayaletleri duyamam. Sen duyabilirsin. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Çünkü ona yardım etmek istiyorum. Çünkü o... Vardiya değişiminden hemen sonra getirdiler. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Biliyorum vaktini çalıyorum. Ne söylememi istiyorsun? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Sana söylemem gereken bir şey var... Senin için endişeleniyor. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
İkisine de. Hazırmısın? oraya girebilmemin tek yolu sensin. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
...sen de ölümden geri döndün. Nasıl? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Çünkü... Sana ne söylemişlerdi? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
...sen ölümden döndüğün için onun neler... Ne oldu? Birileri seni buna yapmaya mı zorladı? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Nerelerdeydin? Ayrılmazsın. böyle bir şeyi yakalayabilir. ...oğlumu alacaklarını söyledi... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Evet ve onun adı Melinda. Ama onu sensiz yaşaması için bırakmalısın. Bunu ona borçlusun. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Jordan. Hemen öğret, gel. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
...benden saklamak zorunda değilsin. Bütün bunlar da ne demek? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Ama Sam... Başlıklarını çıkarın. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Ne yapacağım? Anladım. Çünkü Sam orada olabilir. Anladım. Çünkü Sam orada olabilir. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hiddetlenmelisin. Yapman gereken bu. Gerçekten yardımına ihtiyacım var, tamam mı? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Bu inkardan sonra gelen adımdır. Sana katı davranmak istemem ama... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
İnkar etmek mi? bu çocuğu ışığa göndermem lazım. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Charlie ölünce benim geçtiğim yoldan. Bu inkardan sonra gelen adımdır. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hani herkes dans etmeye başlamıştı... Şimdi, Lucas'ın oldukça kuvvetli haplar Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Ailesine yardım etmiyorsun... Bir sorun olacağını sanmıyorum. Bir sorun olacağını sanmıyorum. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Ona sırtımı dönmeyeceğim. Aynı biz çocukken başlattığım ilk yangındaki gibi... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Onun yukarılarda bir yerlerde olduğuna inan. Umarım, tekrar taşınmadan. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Bana bile inanması zor geliyor ama... biri olduğunu düşünürdü. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Buraya taşınıyor musun? ...belkide önce annene sorman gerekir. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Bana çok destek oldun. Onunlayken bazı şeyler hissediyorum. Doğru, Nasıl gidecek? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Yani, seni tanımıyorum bile... Hiç anlamıyorum. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
...seninleyken hissettiklerim. Sorun ne? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
...bana ikinci bir şans verildi. Bilmiyorum. Belki de bir şey yapmadı. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Eskiden olduğum adam şimdi olmak... Orada biri mi var? ama şimdi onları alaşağı etmeye çalışıyor gibi görünüyor. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Evli bir kadınla ilişkisi olmayan bir adam. ama şimdi onları alaşağı etmeye çalışıyor gibi görünüyor. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Gerçeği hak ediyor. her gün, ona aşık oldum Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Çünkü çok tanıdık mı geliyorum? Ben sadece... bilmiyorum. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Bilmiyorum. Mükemmel. Gretchen, seni incitmek istememiş. Gretchen, seni incitmek istememiş. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
İhtiyacı olan bu mu sanıyorsun. yapabileceğimiz bir şey yoktu Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Peki, şimdi ne yapmamız gerekiyor? Beni hatırladın mı? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
...umarım ilki gibi batırmazsınız. Evet, karakter analisti olmamam dışında. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Sana söylemedim... ...satmak isteyip istemediğine emin değildim. ...satmak isteyip istemediğine emin değildim. Gelebilirsin. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
...çünkü eğer doğruyu bilirsen... Zoe, kitap sana dinleyiciye ölümde eşlik etmelisin dedi. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
...antrenman yerine beni dükkanda çalıştırırsın diye korktum. Bu senin suçun değil. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Arabamla şehrin dışına doğru gidiyordum. Dileğinin gerçekleştiğini sandığında... Dileğinin gerçekleştiğini sandığında... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Sonra bir anda bir yerde... yapmadım. Selam. Delia'ydı değil mi? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Sen ve Jim, geleceğiniz... Evet, bir hayaletin yardımına ihtiyacım yoktu. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hayır, açıklamaya vakit yok, Melinda. Ölümüne sebep olmadınız. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
...ama şimdi dışarı çıkıp... Hala gördüğünü söylüyor. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
...hangi insanların ve nerede yaşamamın... ... bunun içini doldurduğunuz günü anlattı bana. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hiçbir şeyi açıklamana gerek yok. ... ve sonra gitti ... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Yardıma ihtiyacınız var mı? Ne? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
...döndüğünden bahsetmiş miydim? Yardıma ihtiyacınız var mı? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Bana sadece bu kadarından mı bahsedeceksin? Ve plakları çevirebildiğinden emin ol. Buraya gel. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Bu işin kapanmasını istemiştim. Ona hoçakal de. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Zaten bütün gün peşimdeydi. Teşekkürler. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Kocanın yaptığı bir mucize olabilir. Bu mekân aşk kokuyor. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Ghost Whisperer'da daha önce... Ghost Whisperer'da önceki bölümlerde... Ghost Whisperer'ın daha önceki bölümlerinde... Ghost Whisperer'ın önceki bölümlerinde... Ghost Whisperer'da daha önce... Ghost Whisperer'da daha önce... Ghost Whisperer önceki bölümlerde... Ghost Whisperer önceki bölümlerde... Ghost Whisperer önceki bölümlerde Ghost Whisperer önceki bölümlerde Ghost Whisperer önceki bölümlerde Ghost Whisperer önceki bölümlerde Ghost Whisperer önceki bölümlerde Önceki bölümlerde... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hayır. Sana olamaz. Hayır. Sana olamaz. Vodu. Haiti'de buna "vodu" denir. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hayır, sana olamaz. Hayır, sana olamaz. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Sensiz çok boşum. 40 0! Sensiz çok boşum. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
İstemiyorum. 1 Ne? İstemiyorum. 1 Orada küçük bir otelde kalabiliriz. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Jim, hayır! Jim, hayır! Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Geri döndün. Geri döndün. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Seni tanıyor muyum? Seni tanıyor muyum? Geri döndün. Geri döndün. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Farklı saçlar, burun, göz. Jim değil. Sadece gözlerinin içine baktığımda gördüğüm şeyi biliyorum Farklı saçlar, burun, göz. Jim değil. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Öyle olmalı. Öyle olmalı. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hayattan sonrasına inanır mısın? Hayattan sonrasına inanır mısın? Öyle olmalı. Öyle olmalı. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Ve ne yapacağına karar verene kadar... Ve ne yapacağına karar verene kadar... ...atlayan kız var ya. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hey. Erkencisin. Hey. Erkencisin. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Sağlıklı olmaya çalışıyorum. Sağlıklı olmaya çalışıyorum. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Peki... Peki... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Sen, ah... Sen, ah... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Beraber? Ah, bilmiyorum. Beraber? Ah, bilmiyorum. Oh, Serena henüz gelmedi mi? Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Yaşadıklarından sonra... Yaşadıklarından sonra... Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hayır, ondan değil. Hayır, ondan değil. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Kafanı toparlamak için. Doğru. Kafanı toparlamak için. Doğru. Hayır, ondan değil. Hayır, ondan değil. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Muhtemelen eşinle yaptığın birşey, değil mi? Sabahları? Muhtemelen eşinle yaptığın birşey, değil mi? Sabahları? Hey, Melinda. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Rahatsız etmek istemem. Rahatsız etmek istemem. Tüm bunları tekrar yaparak, bir şeylerin yeniden canlanabileceğini mi düşünüyorsun? Ayrıca onun bir dargın bir barışık, Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Hayır. hiçte... Hayır. hiçte... Rahatsız etmek istemem. Rahatsız etmek istemem. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Aferin sana, Sam... Aferin sana, Sam... Çünkü bıraktım. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
İyi günler. İyi günler. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Ben bu yönden. Ben bu yönden. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Görüşürüz. Görüşürüz. Görüşürüz. Görüşürüz. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Bunu söylemenin nesi zor? Bunu söylemenin nesi zor? ...tanıdığım herkesten fazla buradasın. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Muhtemelen, "Selam... Muhtemelen, "Selam... Bugün bana öfkelenmesinin nedeni buydu. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
...dizlerimin bağı çözülüyor." ...dizlerimin bağı çözülüyor." Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Ah. Dizlerim, bacaklarım. Ah. Dizlerim, bacaklarım. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
Kelimeleri bulamıyorum, sesim titriyor sanki. Kelimeleri bulamıyorum, sesim titriyor sanki. ...ve ailesi de çok uzaklardaymış. Sanırım Michigan. Ghost Whisperer-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21889
  • 21890
  • 21891
  • 21892
  • 21893
  • 21894
  • 21895
  • 21896
  • 21897
  • 21898
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact